FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-3
2
34
5
6
7
8
9
HAU45272
Display multifunzione
AVVERTENZA
HWA12311
Ricordarsi di arrestare il veicolo prima di
eseguire qualsiasi modifica delle impo-
stazioni del display multifunzione.
NOTA:
Si può regolare il display multifunzione
sulla modalità base o la modalità misu-
razione.
Il contachilometri parziale A si resetta
automaticamente a zero quando si
passa dalla modalità base alla modali-
tà misurazione o viceversa.
Modalità base:
un tachimetro (che indica la velocità di
marcia)
un totalizzatore contachilometri (che
indica la distanza totale percorsa)
due contachilometri parziali (che indi-
cano la distanza percorsa dopo l’ulti-
mo azzeramento)
un contachilometri parziale riserva
carburante (che indica la distanza per-
corsa dall’accensione della spia livello
carburante)
un orologio digitale
un dispositivo di autodiagnosi
Modalità misurazione:
un tachimetro (che indica la velocità di
marcia)
un contachilometri parziale compen-
sazione distanza (che mostra la di-
stanza percorsa totalizzata
dall’azzeramento e che può venire ca-
librata per fornire una lettura più preci-
sa del contachilometri parziale)
un cronometro (che indica il tempo to-
talizzato dall’inizio della misurazione
cronometro)
un dispositivo di autodiagnosi
NOTA:
Ricordarsi di girare la chiave su “ON”
prima di utilizzare i tasti “SELECT 1”,
“SELECT 2” e “RESET”.
Quando si gira la chiave su “ON”, tutti
i segmenti del display multifunzione
1. Tasto d’azzeramento “RESET”
2. Tasto “SELECT 1”
3. Tasto “SELECT 2”
4. Orologio digitale/cronometro
5. Tachimetro
6. Contachilometri totalizzatore/
contachilometri parziale/contachilometri
parziale per il carburante di riserva
1
23
4
5
6
1. Indicatore del cronometro “ ”
2. Indicatore del contachilometri parziale A
“ ”/contachilometri parziale
compensazione distanza “ ”
3. Indicatore del contachilometri parziale B
“ ”
1
3
2
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-5
2
34
5
6
7
8
9
modalità base, si devono arrestare il crono-
metro ed il contachilometri parziale com-
pensazione distanza.
Per azzerare un contachilometri parziale,
selezionarlo premendo il tasto “SELECT 2”
e poi premere il tasto d’azzeramento
“RESET” per almeno un secondo. Se non si
azzera manualmente il contachilometri par-
ziale riserva carburante, esso si azzererà
automaticamente e il display tornerà alla
modalità precedente dopo il rifornimento e
una percorrenza di 5 km (3 mi).
Orologio digitale
Girare la chiave in posizione di “ON”.NOTA:
Quando si regola l’orologio digitale, preme-re il tasto “SELECT 1” per aumentare le ci-
fre o “SELECT 2” per diminuire le cifre.
Premendo e tenendo premuto uno dei due
tasti, le cifre aumenteranno o diminuiranno
in modo continuativo fino a quando si rila-
scia il tasto.
Per regolare l’orologio digitale
1. Premere il tasto “SELECT 1” per alme-
no due secondi.
2. Quando le cifre delle ore iniziano a
lampeggiare, premere uno dei tasti di
selezione per regolare le ore.
3. Premere il tasto “RESET” e le cifre dei
minuti inizieranno a lampeggiare.
4. Premere uno dei tasti di selezione per
regolare i minuti.
5. Premere il tasto “RESET” e la seconda
cifra dei secondi inizierà a lampeggia-
re.
6. Premere uno dei tasti di selezione per
portare a zero le cifre dei secondi.
7. Premere il tasto “RESET” per almeno
due secondi, e poi rilasciarlo per avvia-
re l’orologio digitale.NOTA:
Se non si preme il tasto “RESET” entro 30
secondi, l’orologio digitale non viene regola-
to e ritorna all’orario precedente.
Passaggio dalla modalità base alla mo-
dalità misurazione
Con il totalizzatore contachilometri selezio-
nato, premere il tasto “SELECT 1” e
“SELECT 2” insieme per almeno due se-
condi per passare alla modalità misurazio-
ne.
Passaggio dalla modalità misurazione
alla modalità base
NOTA:
Il cronometro deve essere arrestato prima
di passare alla modalità base.
1. Controllare che il cronometro non stia
funzionando. Se il cronometro sta fun-
zionando, arrestarlo premendo il tasto
“SELECT 1” e “SELECT 2” insieme.
2. Premere il tasto “SELECT 1” e
“SELECT 2” insieme per almeno due
secondi per passare alla modalità ba-
se.
Modalità misurazione (per il cronome-
tro)
Quando è selezionata la modalità misura-
zione, viene visualizzato il cronometro che
può venire avviato manualmente o automa-
ticamente.
1. Contachilometri parziale riserva
carburante “F”
1
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Avviamento manuale
L’avviamento manuale è l’impostazione di
default per il cronometro. L’indicatore del
cronometro “ ” e l’indicatore del contachi-
lometri parziale compensazione distanza
“ ” inizieranno a lampeggiare.
1. Premere il tasto “RESET” per avviare il
cronometro.
2. Premere il tasto “SELECT 1” e
“SELECT 2” insieme per arrestare il
cronometro.
3. Per riprendere il conteggio del crono-
metro, premere il tasto “SELECT 1” e
“SELECT 2” insieme.
Per azzerare il cronometro, vedere
“Reset del contachilometri parziale
compensazione distanza o del conta-
chilometri parziale compensazione di-
stanza in combinazione con il
cronometro” a pagina 3-7.
NOTA:
Il cronometro continuerà a contare quando
viene arrestato il veicolo. Per arrestare e/o
riprendere il conteggio, ripetere le fasi 2 e 3.
Avviamento automatico
1. Premere il tasto “SELECT 1” per alme-
no due secondi per regolare l’avvia-
mento automatico.NOTA:
Quando il cronometro è impostato sull’av-
viamento automatico, l’indicatore del crono-
metro “ ” e l’indicatore del contachilometri
parziale compensazione distanza “ ” ini-
zieranno a lampeggiare, e le cifre nel di-
splay inizieranno a scorrere da sinistra a
destra.
2. Quando il veicolo inizia a muoversi, ilcronometro inizierà a contare.
3. Premere il tasto “SELECT 1” e
“SELECT 2” insieme per arrestare il
cronometro.
4. Per riprende il conteggio, premere an-
cora il tasto “SELECT 1” e “SELECT 2”
insieme.
NOTA:
Il cronometro continuerà a contare quando
viene arrestato il veicolo. Per arrestare e/o
riprendere il conteggio, ripetere le fasi 3 e 4.
Modalità misurazione (per calibrare la
lettura del contachilometri parziale
compensazione distanza)
Il contachilometri parziale compensazione
distanza ha lo scopo di fornire una lettura
più precisa del contachilometri parziale per
l’utilizzo enduro. Calibrando questo stru-
mento in conformità con le distanze specifi-
cate sulla mappa del percorso enduro
aiuterà il pilota a familiarizzare con il percor-
so. Inoltre, la calibrazione dello strumento
può essere necessaria anche quando si
usano misure di pneumatici, ruote, pignoni
catena ecc. diversi da quelle specificate.
Per ulteriori informazioni sull’utilizzo di que-
sto strumento, consultare il concessionario
Yamaha più vicino.
Calibrare il contachilometri parziale com-
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-7
2
34
5
6
7
8
9
pensazione distanza come segue.
Per aumentare la lettura, premere il tasto
“SELECT 1”. Per ridurre la lettura, premere
il tasto “SELECT 2”. Premendo e tenendo
premuto uno dei due tasti, la lettura aumen-
terà o diminuirà in modo continuativo fino a
quando si rilascia il tasto.
NOTA:
È possibile calibrare la lettura del contachi-
lometri parziale compensazione distanza
indipendentemente dal funzionamento del
cronometro.
Reset del contachilometri parziale com-
pensazione distanza o del contachilo-
metri parziale compensazione distanza
in combinazione con il cronometro
NOTA:
Si può eseguire il reset del solo contachilo-
metri parziale compensazione distanza, op-
pure del contachilometri parziale
compensazione distanza in combinazione
con il cronometro.
Reset del contachilometri parziale compen-
sazione distanza1. Controllare che il cronometro stia fun-
zionando.
2. Resettare il contachilometri parzialecompensazione distanza a zero pre-
mendo il tasto “RESET” per almeno
due secondi.
Reset del contachilometri parziale compen-
sazione distanza in combinazione con ilcronometro1. Arrestare il cronometro.
2. Resettare il contachilometri parziale
compensazione distanza ed il crono-
metro a zero premendo il tasto
“RESET” per almeno due secondi.
Dispositivo di autodiagnosi
Questo modello è equipaggiato con un di-
spositivo di autodiagnosi per vari circuiti
elettrici.
Se uno qualsiasi di questi circuiti è difettoso,
la spia guasto motore si accende e, succes-
sivamente, il display indica un codice di er-
rore a due cifre.
Se il display indica codici di errore, annotare
il numero del codice e poi fare controllare il
veicolo da un concessionario Yamaha.
ATTENZIONE:
HCA11590
Se il display indica un codice di guasto,
far controllare il veicolo il più presto
possibile per evitare danneggiamenti del
motore.
1. Display codice di errore
1