MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3. Se il livello del liquido refrigerante è
all’altezza o al di sotto del riferimento
livello min., togliere il pannello C (Ve-
dere pagina 6-7.), togliere il tappo ser-
batoio, aggiungere liquido refrigerante
fino al riferimento livello max. e poi in-
stallare il tappo serbatoio ed il pannel-
lo.
ATTENZIONE:
HCA10471
Se non si dispone di liquido refrige-
rante, utilizzare al suo posto acqua
distillata o acqua del rubinetto non
calcarea. Non utilizzare acqua cal-
carea o salata, in quanto sono dan-
nose per il motore.
Se si è usata dell’acqua al posto del
liquido refrigerante, sostituirla con
refrigerante al più presto possibile,
altrimenti il sistema di raffredda-
mento non sarà protetto contro ilgelo e la corrosione.
Se si è aggiunta acqua al liquido re-
frigerante, far controllare al più pre-
sto possibile da un concessionario
Yamaha il contenuto di antigelo, al-
trimenti l’efficacia del liquido refri-
gerante si riduce.
AVVERTENZA
HWA10380
Non tentare mai di togliere il tappo del
radiatore quando il motore è caldo.
NOTA:
La ventola radiatore si accende o si
spegne automaticamente in funzione
della temperatura del liquido refrige-
rante nel radiatore.
Se il motore si surriscalda, vedere pa-
gina 6-41 per ulteriori istruzioni.
HAU45152
Per cambiare il liquido refrigerante
1. Posizionare il veicolo su una superficie
piana e lasciare raffreddare il motore,
se necessario.
2. Posizionare un contenitore sotto il mo-
tore per raccogliere il liquido refrige-
rante usato.
3. Togliere il bullone fermo tappo radiato-
re e il tappo radiatore.
1. Riferimento livello max.
2. Riferimento di livello min.
1
2
1. Tappo serbatoio liquido refrigerante
Capacità serbatoio liquido refrige-
rante (fino al riferimento livello
max.):
0.25 L (0.26 US qt) (0.22 Imp.qt)
1
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-15
2
3
4
5
67
8
9
AVVERTENZA
HWA10380
Non tentare mai di togliere il tappo del
radiatore quando il motore è caldo.
4. Togliere il serbatoio liquido refrigeran-
te togliendo i bulloni.5. Togliere il tappo serbatoio liquido refri-
gerante.
6. Scaricare il liquido refrigerante dal ser-
batoio liquido refrigerante capovolgen-
dolo.
7. Installare il serbatoio liquido refrige-rante collocandolo nella posizione ori-
ginaria, quindi installare i bulloni.
8. Togliere il bullone drenaggio liquido re-
frigerante per scaricare il sistema di
raffreddamento.
9. Dopo aver scaricato completamente il
liquido refrigerante, sciacquare a fon-
do il sistema di raffreddamento con ac-
qua di rubinetto pulita.
10. Installare il bullone drenaggio liquido
refrigerante e serrare alla coppia spe-
cificata.
NOTA:
Verificare che la rondella non sia danneg-
giata e sostituirla se necessario.
1. Tappo radiatore
2. Bullone fermo tappo radiatore
2 1
1. Bullone
1. Tappo serbatoio liquido refrigerante
1
1
1. Bullone drenaggio liquido refrigerante
1
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11. Versare la quantità secondo specifica
di liquido refrigerante nel radiatore e
nel serbatoio.
ATTENZIONE:
HCA10471
Se non si dispone di liquido refrige-
rante, utilizzare al suo posto acqua
distillata o acqua del rubinetto non
calcarea. Non utilizzare acqua cal-
carea o salata, in quanto sono dan-
nose per il motore.
Se si è usata dell’acqua al posto del
liquido refrigerante, sostituirla con
refrigerante al più presto possibile,
altrimenti il sistema di raffredda-
mento non sarà protetto contro il
gelo e la corrosione.
Se si è aggiunta acqua al liquido re-
frigerante, far controllare al più pre-
sto possibile da un concessionario
Yamaha il contenuto di antigelo, al-
trimenti l’efficacia del liquido refri-
gerante si riduce.
12. Installare il tappo serbatoio liquido re-
frigerante.
13. Installare il tappo radiatore.
14. Accendere il motore, lasciarlo girare al
minimo per diversi minuti e poi spe-
gnerlo.
15. Togliere il tappo radiatore per control-
lare il livello del liquido refrigerante nel
radiatore. Se necessario, rabboccare
fino a quando il liquido refrigerante
raggiunge la sommità del radiatore,
poi installare il tappo radiatore ed il suo
bullone di fermo.
16. Controllare il livello del liquido refrige-
rante nel serbatoio. Se necessario, to-
gliere il tappo serbatoio liquido
refrigerante ed aggiungere liquido re-
frigerante fino al riferimento livellomax., poi installare il tappo.
17. Accendere il motore e verificare che il
veicolo non presenti perdite di liquido
refrigerante. In caso di perdite di liqui-
do refrigerante, far controllare il siste-
ma di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
Coppia di serraggio:
Bullone drenaggio liquido refrigeran-
te:
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
Rapporto di miscelazione antigelo/
acqua:
1:1
Antigelo consigliato:
Antigelo di alta qualità al glicole etile-
nico contenente inibitori di corrosione
per motori in alluminio
Quantità di liquido refrigerante:
Capacità radiatore (circuito compre-
so):
0.90 L (0.95 US qt) (0.79 Imp.qt)
Capacità serbatoio liquido refrigeran-
te (fino al riferimento livello max.):
0.25 L (0.26 US qt) (0.22 Imp.qt)
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-33
2
3
4
5
67
8
9
Rimessaggio della batteria
1. Se non si intende utilizzare il modello
per oltre un mese, togliere la batteria,
caricarla completamente e poi riporla
in un ambiente fresco e asciutto.
2. Se la batteria resta inutilizzata per più
di due mesi, controllarla almeno una
volta al mese e caricarla completa-
mente se è necessario.
3. Caricare completamente la batteria
prima dell’installazione.
4. Dopo l’installazione, verificare che i
cavi della batteria siano collegati cor-
rettamente ai morsetti della batteria.
ATTENZIONE:
HCA10630
Tenere la batteria sempre carica. Se
si ripone una batteria scarica, si
possono provocare danni perma-
nenti alla stessa.
Per caricare una batteria sigillata
(MF), occorre un caricabatteria spe-
ciale (a tensione costante). L’utiliz-
zo di un caricabatteria
convenzionale danneggerebbe la
batteria. Se non si ha la possibilità
di utilizzare un caricabatteria per
batterie sigillate (MF), farla caricare
da un concessionario Yamaha.
HAU23541
Sostituzione dei fusibili
Il fusibile principale si trova dietro al pannel-
lo D. (Vedere pagina 6-7.)
La scatola fusibili che contiene i fusibili dei
circuiti individuali si trova dietro al pannello
C. (Vedere pagina 6-7.) Se brucia un fusibile, sostituirlo come se-
gue.
1. Girare la chiave su “OFF” e spegnere
il circuito elettrico in questione.
2. Togliere il fusibile bruciato ed installare
un fusibile nuovo dell’amperaggio se-
condo specifica.
1. Fusibile principale
2. Fusibile principale di riserva
21
1. Fusibile dell’impianto di iniezione
carburante
2. Fusibile ventola radiatore
3. Fusibile di backup
4. Fusibile accensione
5. Fusibile sistema di segnalazione
6. Fusibile faro
7. Fusibile di riserva
7
123456
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-34
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ATTENZIONE:
HCA10640
Non utilizzare un fusibile di amperaggio
superiore a quello consigliato per evita-
re di provocare danni estesi all’impianto
elettrico ed eventualmente un incendio.
3. Girare la chiave su “ON” ed accendere
il circuito elettrico in questione per con-
trollare se l’apparecchiatura elettrica
funziona.
4. Se un fusibile brucia subito nuova-
mente, fare controllare l’impianto elet-
trico da un concessionario Yamaha.
HAU45210
Sostituzione della lampada faro
Questo modello è equipaggiato con una
lampada faro al quarzo. Se la lampada faro
brucia, sostituirla come segue.
1. Togliere la carenatura faro insieme al
gruppo ottico anteriore togliendo i bul-
loni e tirando verso l’alto come illustra-
to nella figura.
2. Scollegare il connettore faro e poi to-
gliere il coprilampada.3. Sganciare il portalampada faro e poi
togliere la lampada guasta.
AVVERTENZA
HWA10790
Le lampadine del faro si scaldano molto. Fusibili secondo specifica:
Fusibile principale:
30.0 A
Fusibile dell’accensione:
7.5 A
Fusibile dell’impianto di
segnalazione:
10.0 A
Fusibile del faro:
15.0 A
Fusibile della ventola del radiatore:
7.5 A
Fusibile di backup:
7.5 A
Fusibile dell’impianto di iniezione
carburante:
7.5 A
1. Bullone
1
1
1. Accoppiatore del faro
2. Coprilampada
1. Portalampada del faro
1
2
1
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-42
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Surriscaldamento del motore
AVVERTENZA
HWA10400
Non togliere il tappo del radiatore quando il motore e il radiatore sono caldi. Liquido bollente e vapore possono fuoriuscire
sotto pressione e provocare lesioni gravi. Ricordarsi di aspettare fino a quando il motore si è raffreddato.
Dopo aver tolto il bullone di fermo del tappo del radiatore, mettere un panno spesso, come un asciugamano, sul tappo del
radiatore, e poi girarlo lentamente in senso antiorario fino al fermo, per permettere alla pressione residua di fuoriuscire.
Quando cessa il sibilo, premere il tappo mentre lo si gira in senso antiorario, e poi toglierlo.
NOTA:
Se non si dispone di liquido refrigerante, in sua vece si può usare provvisoriamente dell’acqua del rubinetto, a patto che la si sostituisca
al più presto possibile con il liquido refrigerante consigliato.
Attendere fino a
quando il motore
si è raffreddato.
Controllare il livello del liquido
refrigerante nel serbatoio e nel
radiatore.
Il livello del liquido
refrigerante è corretto.Il livello del liquido refrigerante
è basso. Verificare che non
ci siano perdite nell’impianto
di raffreddamento.
Fare controllare e riparare
l’impianto di raffreddamento da
un concessionario Yamaha.Aggiungere liquido refrigerante
(vedere NOTA).
Accendere il motore. Se il motore si surriscalda ancora, fare
controllare e riparare l’impianto di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
Ci sono
delle perdite.
Non ci sono
perdite.
8-1
2
3
4
5
6
7
89
CARATTERISTICHE TECNICHE
HAU2633N
Dimensioni:
Lunghezza totale:
2180 mm (85.8 in)
Larghezza totale:
810 mm (31.9 in)
Altezza totale:
1230 mm (48.4 in)
Altezza alla sella:
930 mm (36.6 in)
Passo:
1420 mm (55.9 in)
Distanza da terra:
300 mm (11.81 in)
Raggio minimo di sterzata:
2300 mm (90.6 in)
Peso:
Con olio e carburante:
134.0 kg (295 lb)
Motore:
Tipo di motore:
4 tempi, raffreddato a liquido, bialbero a
camme in testa DOHC
Disposizione dei cilindri:
Monocilindro inclinato in avanti
Cilindrata:
250.0 cm
3
Alesaggio
×
corsa:
77.0
×
53.6 mm (3.03
×
2.11 in)
Rapporto di compressione:
11.80 :1
Sistema di avviamento:
Avviamento elettricoSistema di lubrificazione:
A carter umido
Olio motore:
Tipo:
SAE 20W-40
Gradazione dell’olio motore consigliato:
API service tipo SG o superiore/JASO MA
Quantità di olio motore:
Senza sostituzione dell’elemento del filtro
dell’olio:
1.30 L (1.37 US qt) (1.14 Imp.qt)
Con sostituzione dell’elemento del filtro
dell’olio:
1.40 L (1.48 US qt) (1.23 Imp.qt)
Impianto di raffreddamento:
Capacità serbatoio liquido refrigerante (fino al
livello massimo):
0.25 L (0.26 US qt) (0.22 Imp.qt)
Capacità del radiatore (tutto il circuito compre-
so):
0.90 L (0.95 US qt) (0.79 Imp.qt)
Filtro dell’aria:
Elemento del filtro dell’aria:
Ad elemento umido
Carburante:
Carburante consigliato:
Soltanto benzina super senza piombo
Capacità del serbatoio carburante:
7.6 L (2.01 US gal) (1.67 Imp.gal)
Quantità di riserva carburante:
2.1 L (0.55 US gal) (0.46 Imp.gal)
Iniezione carburante:
Corpo farfallato:
Produttore:
MIKUNI
Tipo / Quantità:
38EIS/1
Candela/-e:
Produttore/modello:
NGK/CR9EK
Distanza elettrodi:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
Frizione:
Tipo di frizione:
In bagno d'olio, a dischi multipli
Trasmissione:
Sistema di riduzione primaria:
Ingranaggio cilindrico
Rapporto di riduzione primaria:
78/25 (3.120)
Sistema di riduzione secondaria:
Trasmissione a catena
Rapporto di riduzione secondaria:
43/13 (3.307)
-20 -10 0
10 20 30
40
50 ˚C
SAE 10W-30
SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
SAE 10W-40SAE 10W-50
CARATTERISTICHE TECNICHE
8-3
2
3
4
5
6
7
89
Sistema di carica:
Volano magnete in C.A.
Batteria:
Modello:
YTZ7S
Tensione, capacità:
12 V, 6.0 Ah
Faro:
Tipo a lampadina:
Lampada alogena
Tensione, potenza lampadina
×
quantità:
Faro:
12 V, 60 W/55.0 W
Lampada biluce fanalino/stop:
LED
Indicatore di direzione anteriore:
12 V, 10.0 W
×
2
Indicatore di direzione posteriore:
12 V, 10.0 W
×
2
Luce ausiliaria:
12 V, 5.0 W
×
1
Luce targa:
12 V, 5.0 W
Luce pannello strumenti:
EL (elettroluminescente)
Spia del folle:
LED
Spia abbagliante:
LED
Spia degli indicatori di direzione:
LED
Spia del livello del carburante:
LEDSpia temperatura liquido refrigerante:
LED
Spia problemi al motore:
LED
Fusibili:
Fusibile principale:
30.0 A
Fusibile del faro:
15.0 A
Fusibile dell’impianto di segnalazione:
10.0 A
Fusibile dell’accensione:
7.5 A
Fusibile della ventola del radiatore:
7.5 A
Fusibile dell’impianto di iniezione carburante:
7.5 A
Fusibile di backup:
7.5 A