Page 17 of 78
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1-6
1
Excepté pour le Canada
U1P682F0.book Page 6 Wednesday, May 23, 2007 9:38 AM
Page 18 of 78
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1-7
1
Excepté pour le CanadaU1P682F0.book Page 7 Wednesday, May 23, 2007 9:38 AM
Page 19 of 78
DESCRIPTION
2-1
2
FAU10410
Vue gauche
12 34 5
76
1. Robinet de carburant (page 3-5)
2. Vis de butée de papillon des gaz (page 6-12)
3.Élément du filtre à air (page 6-9)
4. Fusible (page 6-25)
5. Batterie (page 6-23)
6. Vis de vidange d’huile moteur (page 6-7)
7. Sélecteur (page 3-2)
U1P682F0.book Page 1 Wednesday, May 23, 2007 9:38 AM
Page 20 of 78
DESCRIPTION
2-2
2
FAU10420
Vue droite
4 65 32 1
1. Selle (page 3-7)
2. Bouchon du réservoir de carburant (page 3-3)
3. Capuchon de bougie (page 6-6)
4. Pédale de frein (page 3-3)
5. Vis de réglage d’embrayage (page 6-15)
6. Bouchon de remplissage de l’huile moteur (page 6-7)U1P682F0.book Page 2 Wednesday, May 23, 2007 9:38 AM
Page 21 of 78
DESCRIPTION
2-3
2
FAU10430
Commandes et instruments
14
5 2
6 3
1. Combiné de contacteurs gauche (page 3-1)
2. Levier de starter (page 3-6)
3. Contacteur à clé (page 3-1)
4. Levier de frein (page 3-3)
5. Poignée des gaz (page 6-12)
6. Combiné de contacteurs droit (page 3-1)
U1P682F0.book Page 3 Wednesday, May 23, 2007 9:38 AM
Page 22 of 78

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-1
3
FAU40340
Contacteur à clé Le contacteur à clé commande le circuit
d’allumage. Les positions du contacteur à
clé sont décrites ci-après.
FAU10630
ON (marche)
Tous les circuits électriques sont alimentés
et le moteur peut être mis en marche. La clé
ne peut être retirée.
FAU10660
OFF (arrêt)
Tous les circuits électriques sont coupés.
La clé peut être retirée.
FAU12347
Combinés de contacteurs Gauche
Droite
FAU12660
Coupe-circuit du moteur “/”
Placer ce contacteur sur “” avant de met-
tre le moteur en marche. En cas d’urgence,
comme par exemple, lors d’une chute ou
d’un blocage de câble des gaz, placer ce
contacteur sur “” afin de couper le mo-
teur.
FAU12710
Contacteur du démarreur “”
Appuyer sur ce contacteur afin de lancer le
moteur à l’aide du démarreur.ATTENTION:
FCA10050
Avant de mettre le moteur en marche, il
convient de lire les instructions de miseen marche figurant à la page 5-1.
1. Coupe-circuit du moteur “/”
1. Contacteur du démarreur “”
1
U1P682F0.book Page 1 Wednesday, May 23, 2007 9:38 AM
Page 23 of 78

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-2
3
FAU39861
Limiteur de vitesse Cette moto est livrée avec un limiteur de vi-
tesse réglable. Le limiteur de vitesse empê-
che l’ouverture complète de l’accélérateur,
même lorsque la poignée des gaz est tour-
née au maximum.
1. Desserrer le contre-écrou.
2. Pour augmenter la puissance maxi-
male du moteur et la vitesse maximale
de la moto, tourner la vis de réglage
dans le sens (a). Pour réduire la puis-
sance maximale du moteur et la vi-
tesse maximale de la moto, tourner la
vis de réglage dans le sens (b).
3. Serrer le contre-écrou.
AVERTISSEMENT
FWA14401
Un réglage incorrect du limiteur de vi-
tesse pourrait provoquer des problèmes
d’accélération. Une perte de contrôle du
véhicule pourrait s’ensuivre et être à
l’origine d’un accident et de blessures.
Ne pas desserrer la vis de réglage de
plus de 25 mm (0.98 in). S’assurer que le
jeu du câble des gaz est toujours de 3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in). (Voir page 6-12.)
FAU39850
Sélecteur au pied Ce modèle est équipé d’une boîte de vites-
ses à 3 vitesses à prise constante. Le sélec-
teur est situé sur le côté gauche du véhi-
cule. Le point mort se trouve à la position
inférieure.
1. Contre-écrou
2. Vis de réglage
12
(b)
(a)
1. 25 mm (0.98 in) maximum
1
1. Sélecteur
U1P682F0.book Page 2 Wednesday, May 23, 2007 9:38 AM
Page 24 of 78
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-3
3
FAU12890
Levier de frein Le levier de frein est situé à la poignée
droite. Pour actionner le frein avant, tirer le
levier vers la poignée.
FAU12941
Pédale de frein La pédale de frein est située du côté droit de
la moto. Pour actionner le frein arrière, ap-
puyer sur la pédale de frein.
FAU13181
Bouchon de réservoir de carbu-
rant Pour retirer le bouchon du réservoir de car-
burant, le tourner dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre, puis l’enlever.
Pour remettre le bouchon du réservoir de
carburant en place, l’introduire dans l’orifice
du réservoir, puis le tourner dans le sens
des aiguilles d’une montre.
AVERTISSEMENT
FWA11090
S’assurer que le bouchon du réservoir
de carburant est refermé correctementavant de démarrer.
1. Levier de frein
1
1. Pédale de frein
1
1. Bouchon du réservoir de carburant
1
U1P682F0.book Page 3 Wednesday, May 23, 2007 9:38 AM