45
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
1
Avant de prendre le volant
Highlander_D_(L/O_0705)
AlarmeSituationProcédure de
correction
Les alarmes
intérieure et
extérieure
produisent un
son continu.* Vous avez essayé de
fermer la porte conducteur
alors que la clé se trouve à
l'extérieur du véhicule, que
le bouton “ENGINE
START STOP” est en
mode “IG-ON” (MARCHE)
ou “ACC”
(ACCESSOIRES) et que le
sélecteur de vitesses n'est
pas sur “P”. Mettez le sélecteur de
vitesses sur “P” et le
bouton “ENGINE
START STOP” sur
“OFF” (ARRÊT), puis
refermez la porte
conducteur.
L'alarme
intérieure produit
un bip unique.* La pile de la clé
électronique est presque
usée.
Remplacez la pile de
la clé électronique.
Vous avez essayé de
démarrer le moteur en
l'absence de la clé
électronique, ou alors que
celle-ci ne fonctionne pas
normalement. Démarrez le moteur
en présence de la clé
électronique.
79
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
1
Avant de prendre le volant
Highlander_D_(L/O_0705)
ATTENTION
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.
■
Précautions pendant la conduite
Laissez le hayon fermé.
Si le hayon reste ouvert, les bagages risquent de tomber sur la route et les
gaz d'échappement d'envahir l'habitacle.
■ Manœuvre du hayon à commande électrique
● Vérifiez qu'aucun passager n'est installé d'une manière telle qu'une partie
quelconque de son corps puisse se trouver coincée lors de la manœuvre
du hayon.
● Prenez garde à ne pas vous faire pincer les doigts par le hayon lorsque le
mécanisme termine de le fermer automatiquement.
● Interdisez aux enfants de jouer avec le hayon.
Le fait de fermer le hayon sur une personne lui fait courir un risque
important d'être blessée gravement, voire même tuée dans certains cas.
■ Protection anti-pincement (véhicules équipés d'un hayon à commande
électrique)
● N'essayez jamais de vous faire pincer intentionnellement la main pour
vérifier si la protection anti-pincement fonctionne correctement.
● La protection anti-pincement peut ne pas fonctionner si un objet
quelconque fait obstacle juste avant la fermeture complète du hayon.
NOTE
■Pour éviter toute détérioration du hayon et de ses organes
● Abstenez-vous de forcer sur les vérins amortisseurs, de les peindre ou d'y
appliquer un corps étranger quel qu'il soit.
● Ne forcez pas sur le hayon alors que le mécanisme automatique est en
train de le fermer.
● Vérifiez l'absence de tout obstacle dans l'encadrement du hayon avant de
le fermer.
105
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant de direction)
1
Avant de prendre le volant
Highlander_D_(L/O_0705)
ATTENTION
■
Prétensionneurs de ceintures de sécurité
Ne rien poser sur le siège du passager avant, comme un coussin par
exemple. Le poids du passager s'en trouve réparti sur toute la surface de
l'assise, ce qui empêche le capteur de détecter correctement le poids. Par
suite, le prétensionneur de la ceinture de sécurité du passager avant risque
de ne pas se déclencher en cas d'accident.
■ Détérioration et usure des ceintures de sécurité
● Évitez d'abîmer les ceintures de sécurité en coinçant dans la porte une
sangle, le pêne ou la boucle.
● Inspectez les ceintures de sécurité périodiquement. Contrôlez qu'elles ne
sont pas entaillées, effilochées, et que leurs ancrages ne sont pas
desserrés. N'utilisez pas une ceinture de sécurité défectueuse avant
qu'elle ne soit remplacée. Une ceinture de sécurité défectueuse n'apporte
aucune garantie de protection de l'occupant en cas d'éventuelles
blessures, qui peuvent s'avérer graves, voire mortelles.
● Veillez à ce que la ceinture et le pêne soient verrouillés et les sangles ne
soient pas vrillées.
Si votre ceinture de sécurité ne fonctionne pas correctement, contactez
immédiatement votre concessionnaire Toyota.
● Remplacez le siège avec la ceinture dans tous les cas où votre véhicule
est impliqué dans un accident grave, même en l'absence de dommages
visibles.
● N'essayez pas d'installer, de démonter, de modifier ou de mettre au rebut
les ceintures de sécurité. Faites effectuer les réparations nécessaires par
votre concessionnaire Toyota. Par une mauvaise manipulation des
prétensionneurs, vous êtes susceptible d'en altérer le fonctionnement
correct, avec un risque de blessures graves, voire mortelles.
137
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
Highlander_D_(L/O_0705)
■
En cas de déploiement des sacs de sécurité gonflables SRS (ils se
gonflent)
● Le contact avec les sacs de sécurité gonflables SRS en cours de
déploiement est susceptible de causer des contusions et de petites
écorchures.
● Le déploiement des sacs de sécurité s'accompagne d'une puissante
détonation et d'une poussière blanche.
● Certaines parties du module de sac de sécurité gonflable (moyeu de
volant, couvercle du sac de sécurité gonflable et générateur de gaz),
ainsi que les sièges avant, une partie des montants avant et arrière et du
rail latéral de toit, peuvent rester brûlants pendant plusieurs minutes. Le
sac de sécurité gonflable, lui aussi, peut être très chaud.
● Le pare-brise peut éventuellement se fendre.
■ Conditions de déploiement (sacs de sécurité gonflables frontaux)
● Les sacs de sécurité gonflables SRS frontaux se déploient lorsque la
violence du choc frontal dépasse le seuil prévu, lequel correspond
approximativement à un choc à 18 mph (30 km/h) contre un obstacle fixe
indéformable.
Cependant, ce seuil de vitesse est considérablement plus élevé si le
véhicule heurte un objet, tel qu'un autre véhicule garé ou un poteau de
signalisation, qui peut se déplacer ou se déformer sous l'impact ou encore
en cas de collision avec encastrement (par exemple, collision dans
laquelle l'avant du véhicule vient s'engager sous le châssis d'un camion,
etc.).
● Lors de certaines collisions, à une vitesse de décélération longitudinale
du véhicule très proche du seuil prévu, il est possible que les sacs de
sécurité gonflables SRS frontaux et les prétensionneurs de ceintures de
sécurité ne se déclenchent pas en même temps.
● Le sac de sécurité gonflable SRS passager avant ne se déclenchera pas
si aucun passager n'est assis sur le siège passager avant. Néanmoins,
le sac de sécurité gonflable passager peut se déployer si vous mettez
des bagages sur le siège, ou si la ceinture de sécurité est bouclée,
même en l'absence d'occupant sur le siège. ( →P. 148)
169
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
Highlander_D_(L/O_0705)
ATTENTION
■
En cas d'installation d'un siège de sécurité enfant
● Lorsque vous installez un siège de sécurité enfant en place centrale
arrière, mettez les deux assises de siège dans la même position et
inclinez les deux dossiers de siège selon le même angle. Sinon, il n'est
pas possible de bien assujettir le siège de sécurité enfant, ce qui peut
occasionner des blessures graves, voire mortelles, en cas de collision.
● Lorsque vous utilisez les points d'ancrage inférieurs pour fixer un siège de
sécurité enfant, veillez à reculer le siège au maximum, et à plaquer le
dossier de siège contre le siège de sécurité enfant.
● Si vous installez un coussin de rehausse, vérifiez toujours que la sangle
diagonale passe bien au milieu de l'épaule de l'enfant. La ceinture ne doit
pas le gêner au cou, mais ne doit pas glisser non plus de son épaule. À
défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre en cas
d'accident ou de freinage brusque.
● Vérifiez que la ceinture est correctement attachée et n'est pas vrillée.
● Essayez de bouger le siège enfant dans tous les sens pour vérifier qu'il
est bien fixé.
● Respectez toutes les instructions d'installation fournies par le fabricant du
siège de sécurité enfant.
■ N'utilisez pas de rallonge de ceinture de sécurité
Si vous installez un siège de sécurité enfant avec une rallonge de ceinture
de sécurité, la ceinture de sécurité n'assure pas un arrimage suffisant du
siège de sécurité enfant, avec le risque que l'enfant ou un autre passager
soit tué ou grièvement blessé en cas d'accident.
■ Arrimage correct du siège enfant aux points d'ancrage
Lorsque vous utilisez les points d'ancrage inférieurs, vérifiez l'absence de
tout objet gênant à proximité des points d'ancrage, et que la ceinture de
sécurité n'est pas coincée derrière le siège enfant. Vérifiez que le siège de
sécurité enfant est solidement attaché, sinon l'enfant risque d'être
grièvement blessé ou tué lors d'un freinage brusque ou d'un accident.
174 2-1. Procédures de conduite
Highlander_D_(L/O_0705)
■Conduite à l'étranger
Observez les réglementations en vigueur concernant l'immatriculation des
véhicules et assurez-vous de pouvoir trouver le carburant dont vous avez
besoin. ( →P. 578)
■ Phénomènes normaux faisant suite à l'arrêt du moteur
Cinq heures environ après l'arrêt du moteur, un bruit peut être perceptible
pendant plusieurs minutes, sous le véhicule. Ce bruit provient d'un système
chargé de vérifier l'absence de fuites de carburant par évaporation. Il ne
s'agit pas d'une anomalie.
176 2-1. Procédures de conduite
Highlander_D_(L/O_0705)
ATTENTION
●Sous aucun prétexte ne mettez le sélecteur de vitesses sur “P”, “R” ou “N”
alors que le véhicule roule encore.
La transmission risque en effet de subir d'importantes détériorations et
vous pouvez perdre le contrôle du véhicule.
● Ne mettez pas le sélecteur de vitesses sur “N” alors que le véhicule roule.
Le frein moteur serait alors inefficace et un accident pourrait s'ensuivre.
● N'arrêtez pas le moteur en cours de conduite.
Le servofrein et la direction assistée ne fonctionnent pas correctement si
le moteur n'est pas en marche.
● Utilisez le frein moteur (rétrogradage) afin de maintenir une vitesse de
sécurité en descendant une pente à fort pourcentage.
L'utilisation continue des freins risque de provoquer leur surchauffe et
d'entraîner une perte d'efficacité. ( →P. 191)
● Lorsque vous stationnez en pente, utilisez la pédale de frein et le frein de
stationnement pour empêcher le véhicule de partir en avant ou en arrière,
et de provoquer un accident.
● Abstenez-vous de régler votre siège, le volant ou les rétroviseurs
(extérieurs comme intérieur) tout en conduisant.
Vous pourriez en effet perdre le contrôle du véhicule et provoquer un
accident grave, voire mortel.
● Veillez à ce qu'aucun passager ne soit installé de telle manière qu'une
partie de son corps (bras, tête, etc.) soit à l'extérieur du véhicule, afin qu'il
ne coure aucun risque de blessure grave, voire mortelle.
● Ne dépassez pas la limite de vitesse autorisée. Même si les limitations de
vitesse le permettent, ne roulez pas à plus de 85 mph (140 km/h) si le
véhicule n'est pas équipé de pneumatiques haute vitesse. À plus de 85
mph (140 km/h), une crevaison peut provoquer la perte de contrôle du
véhicule, et un accident où vous-même ou toute autre personne pourrait
être blessé. Demandez conseil à un revendeur de pneumatiques afin qu'il
détermine si votre véhicule est équipé de pneus haute vitesse ou non,
avant de conduire votre véhicule à vitesse élevée.
181
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
Highlander_D_(L/O_0705)
NOTE
■
À la conduite du véhicule
Pour empêcher le véhicule de reculer dans une côte, abstenez-vous
d'accélérer ou d'appuyer en même temps sur les pédales d'accélérateur et
de frein.
■ Lorsque vous stationnez le véhicule
Placez systématiquement le sélecteur de vitesses sur “P”. À défaut, le
véhicule risque de démarrer ou d'accélérer brutalement si vous appuyez
accidentellement sur la pédale d'accélérateur.
■ Pour éviter les problèmes mécaniques
● Évitez de laisser trop longtemps le volant tourné jusqu'en butée à droite ou
à gauche.
Le moteur électrique d'assistance de direction risque d'être détérioré.
● Lorsque vous devez franchir un obstacle sur la route, roulez aussi
lentement que possible afin d'éviter d'abîmer les roues, le soubassement
du véhicule, etc.