système de sécurité de votre véhicule; la garantie du fabricant ne couvre
pas de tels problèmes. Avant d’installer tout accessoire ou pièce de
deuxième monte non d’origine, consultez un concessionnaire Mazda
autorisé.
AVERTISSEMENT : Installation d’accessoires ou de pièces de
deuxième monte non d’origine :
L’installation d’accessoires ou de pièces de deuxième monte non
d’origine peut être dangereuse. Les pièces ou accessoires mal
conçus peuvent gravement nuire au rendement ou au système
de sécurité de votre véhicule. Ceci peut entraîner un accident
ou augmenter vos risques de blessures en cas d’accident.
Consultez toujours un concessionnaire Mazda autorisé avant
d’installer des accessoires ou pièces de deuxième monte non
d’origine.
AVERTISSEMENT : Équipement électrique ou électronique de
deuxième monte :
L’équipement électrique ou électronique non adéquat ou
installé incorrectement peut être dangereux. Certains systèmes
essentiels peuvent être endommagés, entraînant le calage du
moteur, l’activation accidentelle des sacs gonflables, la mise
hors fonction des freins antiblocage (ABS) ou un incendie dans
le véhicule. Faites très attention lors de la sélection et de
l’installation d’équipement électrique de deuxième monte, tel
que les téléphones mobiles, les émetteurs-récepteurs radio, les
chaînes audio et les systèmes d’alarme de véhicule.
Mazda n’assume aucune responsabilité en cas de mort, blessures ou
dépenses qui peuvent résulter de l’installation d’accessoires et pièces de
deuxième monte non d’origine.
PUBLICATIONS RELATIVES À L’ENTRETIEN ET À LA
RÉPARATION
Les publications relatives à l’entretien et à la réparation autorisés en
usine de Mazda sont disponibles pour les propriétaires qui désirent
effectuer eux-mêmes l’entretien et la réparation de leur véhicule.
Pour commander de telles publications auprès de votre concessionnaire
autorisé Mazda, consultez le tableau ci-dessous.
Si les publications désirées ne sont pas disponibles chez votre
concessionnaire autorisé, ce dernier peut vous les commander.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Assistance à la clientèle
251
2. Placez le levier sélecteur en position P (stationnement) (boîte de
vitesses automatique) ou en position N (point mort) (boîte de
vitesses manuelle), éteignez tous les accessoires et faites démarrer le
moteur.
3. Laissez le moteur tourner jusqu’à ce qu’il atteigne sa température
normale de fonctionnement.
4. Laissez le moteur tourner au ralenti pendant au moins une minute.
5. Mettez la climatisation en fonction et faites tourner le moteur au
ralenti pendant au moins une minute.
6. Conduisez le véhicule pour compléter le processus de réacquisition.
NOTA :
•Vous devrez peut-être conduire le véhicule pour qu’il réapprenne ses
paramètres de fonctionnement au ralenti et de stratégie
d’alimentation.
•Si vous ne permettez pas au moteur de réapprendre ses
paramètres de fonctionnement au ralenti, la qualité du ralenti
sera compromise jusqu’à sa réacquisition éventuelle.
Lorsque la batterie est débranchée ou qu’une nouvelle batterie est posée,
la boîte de vitesses doit réapprendre sa stratégie adaptative. Pour cette
raison, il se peut que le passage des vitesses manque de souplesse au
début. Cette situation est normale et ne nuit ni au fonctionnement ni à la
longévité de la boîte de vitesses. Avec le temps, la stratégie adaptative
permettra à la boîte de vitesses de retrouver sa souplesse de
fonctionnement.
Si la batterie est débranchée ou si une nouvelle batterie est installée, la
montre et les stations de radio mises en mémoire doivent être
reprogrammées après le rebranchement de la batterie.
•La mise au rebut des batteries
d’automobile doit toujours être
effectuée de manière responsable.
Respectez les règlements en
vigueur dans votre région.
Adressez-vous à votre centre de
recyclage local pour obtenir de
plus amples renseignements
concernant le recyclage des
batteries d’automobile.
LEAD
RETURN
RECYCLE
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Entretien et caractéristiques
280
TÉLÉPHONES CELLULAIRES
Utilisation d’un téléphone cellulaire ou d’un autre appareil par le
conducteur :
AVERTISSEMENT : Le conducteur ne doit en aucun cas faire
usage d’appareils comme un téléphone cellulaire, un ordinateur,
une radio portative, un système de navigation ou d’autres
dispositifs similaires pendant qu’il conduit, puisque leur
utilisation peut compromettre la sécurité des occupants du
véhicule. La composition d’un numéro sur un téléphone
cellulaire pendant la conduite occupe aussi les mains du
conducteur. L’utilisation de ces appareils cause une perte de
concentration du conducteur et peut causer un accident grave.
Si un passager ne peut utiliser l’appareil, garez-vous dans un
endroit sécuritaire avant l’utilisation. Si l’utilisation d’un
téléphone cellulaire est absolument nécessaire malgré cet
avertissement, utilisez un système mains-libres afin d’avoir les
mains disponibles pour la conduite du véhicule. N’utilisez
jamais de téléphone cellulaire ni aucun autre appareil
électrique pendant que vous conduisez; concentrez-vous plutôt
sur la route car la conduite du véhicule requiert toute votre
attention. De plus, les distributeurs de carburant affichent une
mise en garde concernant l’utilisation des téléphones cellulaires
au moment de faire le plein, en raison des risques d’incendie
susceptibles d’être déclenchés par l’électricité statique présente
dans l’aire des pompes libre-service.
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Accessoires
313
amélioration de la
consommation .........................295
bouchon ...................................292
calcul de la consommation ....295
choix du carburant
approprie´ .................................293
contenance ..............................307
cotes de consommation de
l’EPA et de Transports
Canada .....................................298
filtre, caracte´ ristiques ............288
indice d’octane ................293, 310
Interrupteur automatique de
la pompe d’alimentation ........210
panne se` che ............................294
qualite´ ......................................293
remplissage du
re´ servoir ..................289, 292, 295
sécurité ....................................289
Casier de rangement ..................63
Ceintures de se´ curite´
(voir Dispositifs de
retenue) ...........................90, 94–98
Chaiˆne audio (voir Radio) .........20
Chargement du ve´ hicule ..........165
Chasse-neige .................................7
Chauffage
chauffage-climatisation à
commande manuelle ................33
Chauffe-moteur .........................184
Cle´ s ........................................66, 77
positions du commutateur
d’allumage ...............................179
Clignotants ..................................40
Clignotants d’urgence ...............210
Climatisation
chauffage-climatisation a`
commande manuelle ................33Coffre ...........................................71
Commandes
colonne de direction ................59
siège à commande
électrique ..................................82
Commutateur
d’allumage ..........................179, 310
Conditions particulie` res de
conduite .....................199, 203, 206
nappes d’eau
profondes ........................205, 209
neige et verglas ......................207
sable .........................................205
Conduite a` travers des nappes
d’eau ..........................................209
Conduite hors-route avec une
transmission inte´ grale
(AWD) ........................................201
Console ........................................51
au pavillon .................................50
Contenance des réservoirs .......307
Contenances ..............................307
Contrôle dynamique de
stabilité ......................................187
Contrôle et entretien du circuit
de diagnostic embarqué
(OBD II) ....................................301
D
De´ fauts compromettant la
se´ curite´, de´ claration .........252–253
De´ marrage .................179–180, 182
Démarrage
démarrage-secours .................233
De´ marrage-secours ...................233
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Index
315
N
Nettoyage du véhicle
Produits d’entretien
automobile Mazda ...................259
Nettoyage du véhicule
balais d’essuie-glace ...............257
compartiment moteur ............255
intérieur ...................................258
lavage .......................................254
lustrage ....................................254
pièces en plastique .................256
planche de bord ......................257
roues ........................................255
Nume´ ro d’identification du
ve´ hicule (N.I.V.) ........................311
P
Phares ..........................................37
alignement .................................39
allumer et éteindre ...................37
ampoules, caracte´ ristiques ......42
feux de croisement ..................38
feux de jour ..............................38
feux de route ............................37
remplacement des ampoules ...44
Phares antibrouillards ................37
Pie` ces Motorcraft ......................288
Planche de bord
e´ clairage inte´ rieur et de la
planche de bord ........................39
emplacement des e´le´ ments .....12
nettoyage .................................257
tableau de bord ........................12
Pneus .................................142–143
entretien ..................................147
étiquettes ................................158
géométrie ................................151
hiver et chaînes ......................164indices de qualite´ des
pneus .......................................143
mesures de sécurité ...............150
permutation ............................152
remplacement .........149, 223, 225
renseignements présents sur
les flancs .................................154
roue de secours ..............220, 223
te´ moin d’usure ................142, 148
terminologie ............................143
ve´ rification de la pression .....147
Pont
contenances ............................307
lubrifiant prescrit ...................307
Porte-bébés (voir Sièges
d’enfant) ....................................130
Pre´ paration au de´ marrage .......192
Prise d’alimentation ....................52
Prise de courant auxiliaire .........52
Prise d’entrée auxiliaire .............28
Programmateur de vitesse .........56
Programmateur de vitesse de
croisière .......................................56
Programmateur de vitesse de
croisière (Voir Programmateur
de vitesse) ...................................56
R
Radio ............................................20
Rappel de bouclage des
ceintures de se´ curite´ ................102
Réglage de la température
(voir Climatisation ou
Chauffage) ...................................33
Relais .........................................211
Remorquage ..............................172
remorquage du ve´ hicule ........239
2008 Tribute(j14)
Owners Guide (post-2002-fmt)
Canadian_French(fr_can)
Index
318