Page 51 of 319
RECHERCHE DE LA DESTINATION
50
SELECTION A PARTIR DES 5 DERNIERES
VILLES
Effleurez le bouton correspondant à la ville
recherchée.
Si vous n’avez jamais utilisé votre système de
navigation, aucune ville n’est affichée.
DSélection du point d’intérêt à partir des
catégories
Effleurez “Catégorie”.
Si la catégorie recherchée est déjà à l’écran,
effleurez le bouton correspondant pour en
afficher une liste détaillée.
Si la catégorie recherchée n’apparaît pas à
l’écran, effleurez“Aff. toutes catégo.” pour
afficher la liste de toutes les catégories.
Lorsque la catégorie est effleurée, la liste des
noms PDI est affichée.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Page 55 of 319

RECHERCHE DE LA DESTINATION
54
1. Appuyez sur la touche “DEST”.
2. Effleurez “No. tél.” de l’écran
“Destination”.
3. Tapez le numéro de téléphone.
4. Après avoir saisi un numéro de
téléphone, effleurez “OK”.
L’écran change et affiche la position sur la carte
de la destination sélectionnée et les critères
d’itinéraire. (Reportez−vous à “Guidage
d’itinéraire” à la page 60.)
Si le numéro de téléphone indiqué correspond
à plus d’un seul site, l’écran illustré ci −dessous
s’affichera.
INFORMATIONS
D S’il n’existe aucune correspondance
pour le numéro de téléphone saisi, une
liste de numéros identiques avec des
codes de zones différents sera
affichée.
D Pour paramétrer un point de mémoire
en tant que destination en utilisant le
numéro de téléphone, le numéro doit
être enregistré au préalable.
(Reportez− vous à la page 99.)
1. Appuyez sur la touche “DEST”.
2. Effleurement “Urgences” de l’écran
“Destination”.
L’affichage laisse la place à un écran permettant
de sélectionner les postes de police, les
concessionnaires, les hôpitaux et les casernes
de pompiers. Pendant la conduite, seuls des
postes de police, des concessionnaires, des
hôpitaux, ou des casernes de pompiers proches
sont indiqués. La position actuelle est indiquée
avec une adresse, et la latitude et la longitude à
la partie supérieure de l’écran.
3. Effleurez la catégorie de services de
secours souhaités.
La liste des services correspondants à cette
catégorie s’affiche.
4. Effleurez le bouton correspondant à la
destination recherchée.
L’écran change et affiche la position sur la carte
de la destination sélectionnée et les critères
d’itinéraire. (Reportez −vous à “Guidage
d’itinéraire” à la page 60.)
INFORMATIONS
Le système de navigation ne fonctionne
pas dans les zones où le guidage
d’itinéraire ne sont pas disponibles.
(Reportez− vous à la page 297.)
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
— Recherche de la destination
par “No. tél.” — Recherche de la destination
par “Urgences”
Page 87 of 319

FONCTIONS AVANCEES
86
L’écran “Menu” permet l’utilisation efficace du système de navigation. Pour afficher l’écran “Menu”,
appuyez sur la touche“MENU”.
1
“Suspendre guidage” et “Reprendre
guidage”
Suspend ou reprend le guidage. 88
.........
2
“Volume”
Règle le volume pour l’indication vocale. 89
......................................
3
“?”
L’aide de fonction de l’écran “Menu” peut être
visionnée sur cet écran. 27 ................
4
“DVD carte”
Vous permet d’afficher les informations
concernant la version du disque ou la
couverture. 298
.........................
5
“Sél. util.”
Jusqu’à 3 paramétrages différents d’utilisateurs
différents peuvent être mémorisés. 90 .......
6
“Configurer”
Vous permet de configurer les différents
réglages du système de navigation. 87, 106
.................................
7
“Mémoire”
Vous permet de modifier les “Points mémoire”,
“Domicile” et “Zones à éviter”. Vous permet de
supprimer le point précédent. 92
............
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Référence rapide (écran “Menu”)
Page 91 of 319

FONCTIONS AVANCEES
90
Pour régler le volume, sélectionnez le niveau
sonore de votre choix en effleurant le chiffre qui
convient.
Si le guidage vocal n’est pas nécessaire,
effleurez“OFF”pour désactiver la fonction.
Lorsque le numéro ou “OFF”sélectionné sera
sélectionné.
3. Effleurez “OK” pour confirmer votre
sélection.
INFORMATIONS
Lors du guidage d’itinéraire, le guidage
vocal continue même si l’écran de
navigation a basculé vers d’autres écrans.
“Commande volume automatique”: En
choisissant “Contrôle automatique du volume”,
le volume est automatiquement augmenté dès
que la vitesse du véhicule dépasse 80 km/h.
Pour mettre le système du “Commande volume
automatique” en service, effleurez le bouton.
L’indicateur est alors en surbrillance. Le système peut mémoriser les réglages
suivants pour trois utilisateurs différents.
DOrientation cartographique
DEchelle de la carte
DConfiguration de carte
DMode de guidage
DConfiguration
DVolume
DLangue
DTrace de l’itinéraire
DTemps de trajet/temps d’arrivée
DEcran droit de carte double
DCritères d’itinéraire
DNotification d’entretien
1. Appuyez sur le bouton “MENU”.
2. Effleurer “Sél. util.”.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Sélection de l’utilisateur
Page 116 of 319

FONCTIONS AVANCEES
11 5
D
Calibrage de la position actuelle/après
changement de pneu
Le repère de position actuelle du véhicule peut
être corrigé manuellement. Une erreur de calcul
de la distance en raison du remplacement des
pneumatiques peut également être ajustée.
1. Appuyez sur le bouton “MENU”.
2. Effleurez “Configurer” de l’écran “Menu”.
Effleurez ensuite
à deux reprises pour
afficher la page 3 de l’écran “Configurer”.
3. Effleurez le bouton “Régler” dans la
rubrique “Etalonnage”.
4. Effleurez le bouton désiré.
INFORMATIONS
Pour de plus amples informations
concernant la précision de la position
actuelle du véhicule, reportez −vous à
“Limites du système de navigation” à la
page 296.
ETALONNAGE DELA
POSITION/DIRECTION
Lorsque vous conduisez, le repère de position
actuelle du véhicule est automatiquement
corrigé grâce à la réception des signaux GPS. Si
la réception GPS est médiocre en raison de
l’emplacement, vous pouvez régler
manuellement le repère de position actuelle du
véhicule.
1. Effleurez “Position/Direction”.
2. Effleurez les huit boutons d’écran tactile
directionnel pour déplacer le curseur
jusqu’au point désiré sur la carte.
3. Effleurez “Conf.”.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Page 119 of 319

AUTRES FONCTIONS
11 8
Lorsque le système de navigation est activé,
l’écran“Informations”s’affiche lorsqu’ilesttemps
de remplacer une pièce ou certains composants.
(Reportez−vous à la page 22.)
1. Appuyez sur le bouton “INFO”.
2. Effleurez “Maintenance”.
3. Effleurez le bouton correspondant à
l’icône choisie. Pour de plus amples informations de chaque
bouton d’écran tactile, reportez
−vous à
“OBJETS D’INFORMATION” à la page 119.
“Tout eff.”: Annule toutes les conditions qui ont
été saisies.
“Réinit. tout”: Réinitialise une opération
d’entretien arrivée à échéance.
“Déf. conces.”: Pour enregistrer ou éditer des
coordonnées du concessionnaire.
(Reportez −vous à “ — Programmation du
concessionnaire” à la page 120.)
Si “ON” est sélectionné, le système fournit des
informations d’entretien à l’écran “Informations”
lorsqu’on met le système sous tension.
(Reportez −vous à la page 22.)
Si “OFF” est sélectionné, l’écran “Informations”
est désactivé.
Lorsque le véhicule doit faire l’objet d’un
entretien, la couleur de bouton d’écran tactile
changera en orange.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Information concernant l’entretien—— Paramétrage des informations
concernants l’entretien
Page 128 of 319

AUTRES FONCTIONS
127
Les système mains−libres vous permet de
passer des appels téléphoniques et d’en
recevoir avec votre téléphone mobile, sans
quitter le volant de direction.
Ce système exploite la technologie Bluetooth r.
Bluetooth rest une norme de transmission de
données sans fil, qui vous permet d’utiliser votre
téléphone mobile sans avoir été raccordé par un
câble ou placé sur un support.
Si votre téléphone mobile n’est pas compatible
Bluetooth r, ce système n’est pas fonctionnel.
ATTENTION
Il vous est interdit, pendant la conduite,
d’utiliser un téléphone mobile ou de
connecter un téléphone Bluetooth r.
NOTE
Evitez de laisser en permanence votre
téléphone mobile dans l’habitacle de votre
voiture. Il risque de subir un dommage par
suite d’une température intérieure très
élevée.
INFORMATIONS
Dans les conditions suivantes, le système
risque de ne pas fonctionner.
D Le téléphone mobile est éteint.
D La position actuelle est en dehors de la
zone de couverture.
D Le téléphone mobile n’est pas branché.
D La batterie du téléphone mobile est
déchargée.
En appuyant sur le commutateur du
téléphone indiqué dans la figure ci −dessus,
vous pouvez décrocher et raccrocher sans
quitter le volant de direction.
Vous utilisez le microphone indiqué dans la
figure ci− dessus pour parler au téléphone.
La voix de l’autre interlocuteur est retransmise
sur le haut −parleur du conducteur. Lorsque le
haut− parleur diffuse la sonnerie d’un appel
entant ou la voix de l’interlocuteur, la source
audio ou le guidage vocal du système de
navigation est mis en sourdine.
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish
Système mains −libres
(pour téléphone mobile)
Page 141 of 319
AUTRES FONCTIONS
140
ENVOI D’UNE TONALITE
Vous pouvez envoyer une tonalité en
spécifiant par un numéro souhaité.
Vous: Appuyez sur le commutateurparler.
Système: “Say numbers, pound, or star.”
Vous: “1234.”
Système: “1234.” “Push the talk switch.”
Vous: Appuyez sur le commutateur parler.
Système: “Send? Say “Yes” or “No”.”
Vous: “Yes.”
Système: “Sending.”
A présent, vous pouvez envoyer la tonalité.
DPDI
Vous pouvez appeler en effleurant
lorsqu’il s’affiche sur l’écran du système de
navigation. (Reportez− vousà la page 30 pour
plus de détails.)
IS F/IS350/250_Navi_D
(L/O 0712)
Finish