Page 400 of 526

5
En cas de problème
399
5-1. Informations à connaître
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
Remorquage de secoursEn cas d'indisponibilité d'une dépanneuse ou d'un service d'assistance,
vous pouvez remorquer provisoirement votre véhicule à l'aide d'une
chaîne ou d'un câble attaché à son anneau de remorquage. Ne le faites
que si la route est de bonne qualité, et à vitesse réduite et sur une courte
distance.
Une personne doit rester au volant du véhicule pour le diriger et freiner.
Les roues, la transmission, les essieux, la direction et les freins du véhicule
doivent être en état.
Anneaux de remorquage
■Procédure de remorquage d'urgenceDesserrez le frein de stationnement.
Amenez le sélecteur de vitesses sur “N”.
Mettez le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP”
en mode ACCESSOIRES (si le moteur est arrêté) ou en mode
DÉMARRAGE (si le moteur tourne).
ATTENTION
■Précautions à observer pour le remorquage
●Procédez avec la plus grande précaution lors du remorquage du véhicule.
Évitez les démarrages brusques et les manœuvres susceptibles d'occasionner un
effort excessif sur l'anneau de remorquage, ainsi que sur le câble ou la chaîne.
●Lorsque le moteur est arrêté, la direction et les freins ne sont plus assistés, ce qui
rend leur manœuvre beaucoup plus difficile.
ÉTAPE1
2ÉTAPE
3ÉTAPE
Page 404 of 526
5
En cas de problème
403
5-1. Informations à connaître
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
Remorquage avec une dépanneuse à paniersPar l'avant Véhicules équipés d'une
transmission automatique: Placez
un chariot de remorquage sous les
roues arrière.
Véhicules équipés d'une boîte de
vitesses manuelle: Il est
recommandé d'utiliser un chariot
de remorquage pour les roues
arrière.
En cas de remorquage sans
chariot, desserrez le frein de
stationnement et positionnez le
levier de de sélecteur sur “N”.
Par l'arrière (modèles 2 roues motrices)Passez en mode ACCESSOIRES
afin de débloquer le volant de
direction.
Page 418 of 526

5
En cas de problème
417
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
■Si le système de surveillance de la pression de gonflage des pneumatiques est
inopérant
Le système de surveillance de la pression de gonflage des pneumatiques est
inopérant dans les circonstances suivantes:
(Le système fonctionne correctement après retour à la normale.)
●Les roues utilisées sont dépourvues de valves à émetteur de surveillance de la
pression de gonflage
●Si le code d'identification des valves à émetteur de surveillance de la pression
de gonflage n'est pas déclaré dans le calculateur du système de surveillance de
la pression de gonflage des pneumatiques
●Proximité avec des dispositifs ou équipements électroniques utilisant des
fréquences radio voisines
●Utilisation dans le véhicule d'un poste de radio utilisant des fréquences voisines
●Le véhicule est recouvert d'une quantité de neige ou de glace importante, en
particulier autour des roues et des passages de roues
●Si les jantes utilisées ne sont pas d'origine Lexus (Même si vous utilisez des
jantes d'origine Lexus, il se peut que le système de surveillance de la pression
de gonflage des pneumatiques ne fonctionne pas correctement avec certains
types de pneumatiques.)
●Utilisation de chaînes à neige
●Si le sélecteur de surveillance de la pression de gonflage est mis sur la position
correspondant à l'autre monte pneumatique
●Les pneumatiques sont gonflés à plus de 73 psi (500 kPa, 5,1 kgf/cm2 ou bar)
■Si le voyant de surveillance de la pression de gonflage des pneumatique s'allume
après avoir clignoté fréquemment pendant 1 minute
Si le voyant de surveillance de la pression de gonflage des pneumatiques s'allume
après avoir souvent clignoté pendant 1 minute alors que le bouton de démarrage/
d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” est en mode DÉMARRAGE, faites-le
contrôler par votre concessionnaire Lexus.
Page 429 of 526
428
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
Message d'alerteExplicationsProcédure de correction
(États-Unis
uniquement)
Indique que la vidange
moteur doit
impérativement être
effectuée.
Vérifiez et vidangez l'huile
moteur.S'allume 5000 miles
(8000 km) environ après
la vidange de l'huile
moteur (et remise à zéro
de l'indicateur de
vidange).
Signale que les pneus
sont sous-gonflés.Vérifiez la pression des
pneus et corrigez à la
valeur préconisée.
(clignotant)
(sur modèles équipés)
Signale que le système de
sécurité de pré-collision
n'est pas fonctionnel à
cet instant.
Nettoyez la calandre et le
capteur. Ce message s'affiche
lorsque le système de
sécurité de pré-collision
surchauffe. Dans pareil
cas, attendez que le
système refroidisse.
Page 432 of 526
5
En cas de problème
431
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
Suivre la procédure de correction.Après avoir agi comme expliqué ici pour remédier au problème signalé,
vérifiez que le voyant d'alerte s'éteint.
Bruiteur
intérieurSignal
sonore
extérieur
Message d'alerteExplicationsProcédure de
correction
1 fois
(reste allumé 10 secondes)
(clignotant)
Indique que vous
avez essayé de
démarrer le
moteur alors que
la clé électronique
n'était pas
détectée ou que
celle-ci ne
fonctionnait pas
normalement.
Démarrez le
moteur en ayant
la clé électronique
avec vous.
*
1 fois3 fois
(clignotant)
Signale qu'une
porte autre que
celle du
conducteur a été
ouverte et fermée
alors que le
bouton de
démarrage/
d'arrêt moteur
“ENGINE START
STOP” n'est pas
en mode ARRÊT
et que la clé
électronique est
hors du périmètre
de détection.
Confirmez que
vous êtes en
possession de la
clé électronique.
Page 438 of 526
5
En cas de problème
437
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
En cas de crevaison
Démontez la roue dont le pneumatique est crevé et remplacez-la par la
roue de secours.
■ Avant de lever le véhicule avec le cric
●Garez le véhicule sur un sol dur, bien à plat.
● Serrez le frein de stationnement.
● Amenez le levier de sélecteur sur “P” (modèles à transmission
automatique) ou le levier de vitesses sur “R” (modèles à boîte de
vitesses manuelle).
● Arrêtez le moteur.
● Allumez les feux de détresse.
■ Emplacement de la roue de seco urs, du cric et de l'outillage
Trousse à outils
(avec anneau de remorquage) Cric
Manivelle de cric
Roue de secours
SerrerDesserrer
Page 453 of 526

452
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
08_IS350/250_D_(L/O_0708)Pour changer le mode du bouton de démarrage/d'arrêt moteur
“ENGINE START STOP”: Dans les 10 secondes qui suivent le
déclenchement du signal sonore, relâchez la pédale de frein et
appuyez sur le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE
START STOP”. Chaque appui sur le bouton permet de changer
de mode. (
→P. 1 3 9 )
Pour démarrer le moteur: Appuyez sur le bouton de démarrage/
d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” dans les 10 secondes
qui suivent le signal sonore, tout en appuyant sur la pédale de
frein.
Boîte de vitesses manuelle Appuyez sur la pédale d'embrayage.
Mettez en contact la face de la clé
électronique portant le logo Lexus
avec le bouton de démarrage/
d'arrêt moteur “ENGINE START
STOP”.
Le système indique par une alarme
sonore que la fonction de
démarrage ne peut pas détecter la
clé électronique en contact avec le
bouton de démarrage/d'arrêt
moteur “ENGINE START STOP”
si une porte est ouverte pendant
que vous faites contact entre la clé
et le bouton.
3ÉTAPE
ÉTAPE1
2ÉTAPE
Page 454 of 526

5
En cas de problème
453
5-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
08_IS350/250_D_(L/O_0708)Pour changer le mode du bouton de démarrage/d'arrêt moteur
“ENGINE START STOP”: Dans les 10 secondes qui suivent le
déclenchement du signal sonore, relâchez la pédale
d'embrayage et appuyez sur le bouton de démarrage/d'arrêt
moteur “ENGINE START STOP”. Chaque appui sur le bouton
permet de changer de mode. (
→P. 1 3 9 )
Pour démarrer le moteur: Appuyez sur le bouton de démarrage/
d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” dans les 10 secondes
qui suivent le signal sonore, tout en appuyant sur la pédale
d'embrayage.
Au cas où le moteur refuserait quand même de démarrer, consultez
votre concessionnaire Lexus.
■Arrêt du moteur
Véhicules équipés d'une transmission automatique: Amenez le sélecteur de
vitesses sur “P” et appuyez sur le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE
START STOP” comme vous le feriez pour arrêter le moteur.
Véhicules équipés d'une boîte de vitesses manuelle: Amenez le levier de sélecteur
sur “N” et appuyez sur le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START
STOP” comme vous le feriez pour arrêter le moteur.
■Remplacement de la pile de la clé
La procédure ci-dessus étant une mesure temporaire, il est recommandé de
remplacer immédiatement la pile de la clé électronique lorsqu'elle est usée.
( → P. 3 7 0 )
3ÉTAPE