Page 138 of 494

137
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
08_IS F_D_(L/O_0712)
Sélection des plages de rapports en position “D”
Pour restreindre temporairement la plage de rapports, actionnez la
palette de passage de vitesse “-”. La plage de rapports peut être modifiée
avec les palettes de passage de vites se “-” et “+”. La modification de la
plage de rapports permet de limiter la montée des rapports pour éviter
les changements de rapports inutiles et optimiser l'effet du frein moteur.
Plage de rapports la plus haute
Plage de rapports la plus basse
La plage de rapports sélectionnée
(entre 1 et 8) s'affiche au combiné
d'instruments.
Pour repasser à la conduite en
position “D” normale, il faut
actionner la palette de passage de
vitesse “+” et la maintenir pendant
un certain temps.
■ Choix du mode de conduite
Les modes suivants sont proposés pour une meilleure adaptation
aux conditions de conduite
Mode hivernal
Pour accélérer et conduire
sur chaussée glissante, sur la
neige par exemple.
Mode “Sport” (→P. 1 9 2 )
Pour annuler un mode, appuyez
du même côté du commutateur.
Page 143 of 494

142
2-1. Procédures de conduite
08_IS F_D_(L/O_0712)
■Si le voyant de surchauffe de l'huile de transmission automatique s'allume
■AI-SHIFT
Le mode AI-SHIFT sélectionne automatiquement le rapport optimal en fonction
des actions du conducteur et des conditions de conduite.
Le mode AI-SHIFT est activé de manière automatique lorsque le levier de sélecteur
est sur “D”. Toutefois, le fait d'activer la palette de passage de vitesse “-” restreint le
fonctionnement de ce mode. (Le passage en position “M” neutralise ce mode.)
ATTENTION
■En cas de conduite sur route glissante
Évitez les rétrogradages brusques et les accélérations soudaines, ceux deux
actions pouvant provoquer un dérapage ou un tête à queue du véhicule.
Si le voyant de surchauffe de l'huile de
transmission automatique s'allume lors de la
conduite, repassez à la conduite en position
“D” normale et réduisez votre vitesse en
relâchant l'accélérateur. Garez le véhicule
dans un endroit sûr, mettez le levier de
sélecteur en position “P” et laissez le moteur
tourner au ralenti jusqu'à ce que le voyant
s'éteigne.
Une fois le voyant éteint, vous pouvez
repartir.
Si le voyant ne s'éteint pas après un certain
temps d'immobilisation, faites vérifier le
véhicule par votre concessionnaire Lexus.
Page 160 of 494

159
2-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces de pare-brise
2
Au volant
08_IS F_D_(L/O_0712)
■Capteur de luminosité
■Système de coupure automatique de l'éclairage
●Lorsque les projecteurs sont allumés: les projecteurs et les feux de position
s'éteignent 30 secondes après l'ouverture ou la fermeture d'une porte, si le
bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” a été mis en
mode ACCESSOIRES ou ARRÊT. (Les éclairages s'éteignent immédiatement
si vous appuyez sur le bouton de la clé après avoir verrouillé toutes les
portes.)
●Lorsque seuls les feux de position sont allumés: les feux de position s'éteignent
automatiquement si le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START
STOP” est mis en mode ACCESSOIRES ou ARRÊT et que la porte
conducteur est ouverte.
Pour rallumer les feux, passez en mode DÉMARRAGE ou bien ramenez la
commande d'éclairage sur arrêt avant de la remettre sur la position ou .
■Correcteur automatique d'assiette des projecteurs
L'assiette des projecteurs est réglée automatiquement en fonction du nombre de
passagers et des conditions de chargement du véhicule, afin de garantir que les
autres usagers de la route ne soient pas gênés par le faisceau des projecteurs.
■Si clignote...
Cela peut indiquer un fonctionnement défectueux du circuit. Contactez votre
concessionnaire Lexus.
■Personnalisation pouvant être effectuée par votre concessionnaire Lexus
Il est possible de modifier les réglages (p. ex. sensibilité du capteur de luminosité).
(Fonctions personnalisables →P. 4 6 6 ) Le capteur risque de ne pas fonctionner
normalement s'il est recouvert par un objet,
ou masqué par un élément fixé au pare-brise.
Dans ce cas, le capteur ne peut plus détecter
l'intensité de la lumière ambiante et risque
d'entraîner un mauvais fonctionnement du
système d'allumage automatique des
projecteurs.
Page 162 of 494
161
2-3. Utilisation de l’éclairage et des essuie-glaces de pare-brise
2
Au volant
08_IS F_D_(L/O_0712)
Sélecteur d'antibrouillards
Les projecteurs antibrouillards améliorent la visibilité dans les conditions
de conduite difficiles, telles que par temps de pluie ou de brouillard. Ils ne
s'allument que lorsque les projecteurs sont en feux de croisement.
Projecteurs antibrouillards
éteints
Projecteurs antibrouillards
allumés
Page 179 of 494

178
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
08_IS F_D_(L/O_0712)
■CertificationRéservé aux véhicules commercialisés aux États-Unis
Réservé aux véhicules commercialisés au Canada
AVERTISSEMENT FCC
Toute modification non expressément approuvée par le tiers responsable de
l'homologation est susceptible d'entraîner la levée du droit de l'utilisateur à faire
fonctionner l'équipement.
Informations de la FCC relatives à l'exposition aux radiofréquences (RF)
Cet appareil est conforme aux exigences de la FCC relatives à l'exposition aux
radiofréquences (RF).
FCC WARNING
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
FCC RF exposure information
This device complies with the FCC RF exposure requirements.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions
suivantes :
(1) il ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de
compromettre le fonctionnement du dispositif.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interferencethat may cause undesired operation of the device.
Page 181 of 494

180
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
08_IS F_D_(L/O_0712)
ATTENTION
■Lorsque le capteur radar risque de ne pas détecter correctement le véhicule qui
précède
Freinez autant que nécessaire lorsqu'un véhicule des types ci-dessous se présente
devant vous.
Sachant que le capteur risque de ne pas détecter correctement le véhicule,
l'alarme d'approche ( →P. 395) ne se déclenche pas, avec risque d'accident.
●Véhicules débouchant soudainement
●Véhicules roulant à vitesse réduite
●Véhicules à l'arrêt
●Véhicules étroits en hauteur (remorque vide, etc.)
●Motos roulant dans la même voie de circulation
■Conditions dans lesquelles le contrôle de la distance entre véhicules risque de
ne pas fonctionner correctement
Freinez autant que nécessaire dans les conditions suivantes, dans la mesure où le
capteur radar risque de ne pas détecter correctement les véhicules qui précèdent,
au risque de provoquer un accident.
●Lorsque des projections d'eau ou de neige causées par les véhicules
environnants gênent le fonctionnement du capteur
●Lorsque le nez de votre véhicule pointe en l'air (en raison d'un lourd chargement
dans le coffre, etc.)
●Lorsque la route tourne ou lorsque les voies de circulation sont étroites
●Lorsque vous louvoyez sur votre trajectoire ou changez souvent de voie de
circulation
Page 187 of 494

186
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
08_IS F_D_(L/O_0712)
■Informations relatives à la détection des capteurs
●Certaines conditions du véhicule et l'environnement risquent d'affecter la
capacité des capteurs à détecter correctement les obstacles. Ci-dessous la liste
d'exemples particuliers pour lesquels cela risque de se produire.
• Capteurs encrassés, recouverts de neige ou de glace.
• Capteurs gelés.
• Le capteur est recouvert d'une manière ou d'une autre.
• Le véhicule penche considérablement d'un côté.
• Sur route extrêmement bosselée, sur une pente, sur du gravier ou de l'herbe.
• L'environnement immédiat du véhicule est bruyant en raison d'avertisseursde véhicule, de moteurs de motos, de bruits de systèmes de freinage à air
comprimé de camions ou d'autres bruits forts qui engendrent des ultrasons.
• Un autre véhicule équipé de capteurs d'aide au stationnement est à proximité.
• Les capteurs sont recouverts d'un brouillard ou voilé par un rideau de pluie.
• Le véhicule est équipé d'une antenne d'aile ou d'une antenne sans fil.
• Présence d'anneaux de remorquage.
• Le bouclier ou les capteurs sont soumis à un choc violent.
• Le véhicule approche un accotement élevé ou d'une bordure de trottoir en courbe.
• En cas d'ensoleillement intense ou par temps très froid
Outre les exemples ci-dessus, il existe d'autres cas où, du fait de leurs formes, les
panneaux ou autres objets peuvent être considérés comme étant plus proches
qu'ils ne le sont en réalité par les capteurs.
●Le forme d'un obstacle peut empêcher les capteurs de le détecter. Faites
particulièrement attention aux obstacles suivants.
• Câbles, clôtures, cordes, etc.
• Coton, neige ou autres matériaux qui absorbent les ondes radio
• Objets comportant des angles saillants
•Obstacles bas
• Obstacles de grande taille dont la partie supérieure surplombe le véhicule
■En cas de clignotement de l'écran et d'affichage d'un message
→ P. 3 9 5
Page 189 of 494

188
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
08_IS F_D_(L/O_0712)
Systèmes d'aide à la conduite
Afin d'améliorer la sécurité de conduite et les performances, les systèmes
suivants se déclenchent automatiquement en réponse à certaines
conditions d'utilisation. N'oubliez toutefois jamais que ces systèmes sont
des auxiliaires et que, par conséquent, vous ne devez pas vous y fier
aveuglément lorsque vous conduisez.
■ABS (Système de freinage antiblocage)
Contribue à éviter le blocage des roues lorsque vous freinez violemment
ou sur chaussée glissante.
■Aide au freinage d'urgence
Décuple l'effort de freinage après enfoncement de la pédale de frein,
lorsque le système détecte une situation d'arrêt d'urgence.
■VSC (Contrôle de la stabilité du véhicule)
Aide le conducteur à contrôler le dérapage en cas d'embardée ou de
virage sur chaussée glissante.
■TRAC (Système antipatinage)
Préserve la motricité et empêche les jantes arrière de patiner au
démarrage ou en cours d'accélération sur chaussée glissante.
■Aide au démarrage en côte
Empêche le véhicule de reculer au démarrage dans une montée ou sur
une pente glissante.
■EPS (Direction assistée électrique)
Recourt à un moteur électrique afin de réduire l'effort de braquage du
volant.
■VDIM (Gestion intégrée du comportement du véhicule)
Assure un contrôle intégré des systèmes ABS, d'aide au freinage
d'urgence, TRAC, VSC, d'aide au démarrage en côte et de direction
assistée électrique.
Maintient la stabilité du véhicule en cas d'embardée sur chaussée
glissante en contrôlant l'action des freins et la puissance moteur.
Lorsque le côté “SPORT” du sélecteur de mode sport F est actionné, le
mode “Sport” est activé. ( →P. 1 9 2 )