Page 71 of 258

70CONHECER O VEÍCULO
O trancamento das portas, por sua vez, faz com que as lu-
zes se apaguem imediatamente (excepto na intervenção
do corte de combustível).
LUZ DE TECTO TRASEIRA fig. 33
Para acender/apagar as luzes premir em correspondência
do ponto indicado pela seta (sinal + no transparente da
luz de tecto).
O acendimento das luzes de tecto traseiras ocorre também
em conjunto com os eventos que determinam o acendi-
mento da luz de tecto dianteira.
LUZ DA BAGAGEIRA fig. 34
A lâmpada acende-se automaticamente aquando da aber-
tura da bagageira e desliga-se aquando do fecho.
fig. 34L0E0026m
COMANDOS
DIRECÇÃO ASSISTIDA ELÉCTRICA DUALDRIVE
fig. 35
Premir o botão A para activar a função “CITY” (consul-
tar o parágrafo “direcção assistida eléctrica”). Com a
função activada, no quadro de instrumentos acende-se a
indicação CITY. Premir novamente o botão para desac-
tivar a função.
COMANDO FUNÇÃO SPORT (se previsto)
fig. 35
Premindo o botão B: obtém-se uma definição de condução
desportiva caracterizada por uma resposta na aceleração
e um esforço no volante superior por uma sensação de con-
dução adequada.
fig. 35L0E0027m
Page 72 of 258
CONHECER O VEÍCULO71
1
Com a função activada (consultar parágrafo “Função
SPORT”), no painel de instrumentos acende-se a indicação
SPORT. Premir novamente o botão para desactivar a
função e repor a definição de condução normal.
LUZES DE EMERGÊNCIA fig. 36
Se acendem ao premir o botão A, qualquer que seja a po-
sição da chave de arranque.
Com o dispositivo activado no painel de instrumentos
acendem-se as luzes avisadoras
Îe¥. Para desligar, pre-
mir novamente o botão A.
O uso das luzes de emergência é regulamentado pelo có-
digo da estrada do país onde se encontra. Respeitar as
regras.
fig. 36L0E0028m
Travagem de emergência
Em caso de travagem de emergência acendem-se auto-
maticamente as luzes de emergência e ao mesmo tempo
no painel iluminam-se as luzes avisadoras
Îe¥.
A função desliga-se automaticamente no momento em que
a travagem não tem mais carácter de emergência.
Esta função absolve as prescrições legislativas em maté-
ria actualmente em vigor.
Page 75 of 258
74CONHECER O VEÍCULO
EQUIPAMENTOS INTERNOS
PALAS PÁRA-SOL fig. 39
As palas pára-sol encontram-se ao lado do espelho retro-
visor interno.
Podem ser orientadas para a frente e para os lados.
Na parte de trás das palas está aplicado um espelho de
cortesia, iluminado pela luz de tecto A. Na pala do lado
do condutor e passageiro existem compartimentos porta-
documentos.
fig. 39L0E0032m
BRAÇO DIANTEIRO COM PORTA-OBJECTOS
Está colocado entre os bancos dianteiros. No interior do
braço estão presentes um porta-objectos e um porta-be-
bidas climatizado (consultar parágrafos seguintes). O
braço é regulável no sentido longitudinal agindo na tam-
pa A-fig. 40.
Porta-objectos
Levantar para cima a tampa A-fig. 40: é desse modo aces-
sível o porta-objectos B-fig. 40.
fig. 40L0E0033m
Page 83 of 258

82CONHECER O VEÍCULO
PORTAS
TRANCAGEM/DESTRANCAGEM A PARTIR DO
EXTERIOR fig. 51
Desbloqueio das portas
Para desbloquear a fechadura de todas as portas: rodar
a chave para a posição 1. Para abrir uma porta puxar pa-
ra cima o respectivo manípulo de abertura. Com o tele-
comando premir o botão Ëpara desbloquear a fechadu-
ra das portas.
Antes de abrir uma porta, certificar-se de que
a manobra possa ser realizada em condições
de segurança. Abrir as portas somente com
o veículo parado.
fig. 51L0E0042m
Bloqueio das portas
Para bloquear a fechadura de todas as portas: rodar a cha-
ve para a posição 2 com as portas perfeitamente fechadas.
Com o telecomando premir o botão Ápara bloquear a
fechadura das portas. O fecho imperfeito de uma das por-
tas impede a trancagem simultânea.
AVISO Se uma das portas não está bem fechada ou se exis-
te uma avaria no sistema, o fecho centralizado não é ac-
cionado. Após 10/11 manobras em sequência rápida oco-
rre a exclusão do dispositivo durante cerca de 30 segun-
dos.
Page 87 of 258

86CONHECER O VEÍCULO
Premir os botões para abrir/fechar o vidro pretendido.
Premindo brevemente um dos dois botões obtém-se o cur-
so com “interrupções” do vidro, enquanto se exercitar
uma pressão prolongada activa o accionamento “contí-
nuo automático”, tanto na abertura como no fecho. O vi-
dro pára na posição pretendida ao premir novamente o
respectivo botão de comando.
Mantendo premido o botão durante alguns segundos, o vi-
dro sobre ou desce automaticamente (apenas com a cha-
ve na posição MAR).
A utilização incorrecta dos vidros eléctricos
pode ser perigosa. Antes e durante o accio-
namento, certifique-se sempre que os passa-
geiros não sejam expostos ao risco de lesões pro-
vocadas seja directamente pelos vidros em movi-
mento, quer por objectos pessoais arrastados ou im-
pactados pelos mesmos.
Ao descer do veículo, remover sempre a cha-
ve de arranque para evitar que os vidros eléc-
tricos, accionados de modo inesperado, cons-
tituam um perigo para quem permanece a bordo.
Porta dianteira lado do passageiro/portas traseiras
Na moldura do painel da porta dianteira lado do passa-
geiro e, em algumas versões nas portas traseiras, estão pre-
sentes os botões F-fig. 54 para o comando do respectivo
vidro.
fig. 54L0E0045m
Page 88 of 258

CONHECER O VEÍCULO87
1
Dispositivo de segurança anti-entalamento
No veículo está activa a função de anti-entalamento em
fase de subida dos vidros.
Este sistema de segurança é capaz de reconhecer a even-
tual presença de um obstáculo durante o movimento de
fecho do vidro; ao verificar-se este evento, o sistema in-
terrompe o curso do vidro e, consoante a posição do vidro,
inverte o movimento.
Este dispositivo é portanto útil também em caso de even-
tual accionamento involuntário dos elevadores de vidros
por parte de crianças presentes no veículo.
A função anti-entalamento está activa quer durante o fun-
cionamento manual quer com o automático do vidro. Após
a intervenção do sistema anti-entalamento, é interrom-
pido de imediato o curso do vidro e sucessivamente in-
vertido até ao batente inferior. Durante este tempo não é
possivel qaccionar de nenhum modo o vidro.AVISO Se a protecção anti-entalamento intervém por 5
vezes consecutivas no espaço de 1 minuto ou resulta es-
tar avariado, é inibido o funcionamento automático de du-
bida do vidro, permitendo-o apenas por ressaltos de meio
segundo, com largada do botão para a manobra sucessi-
va.
Para poder restabelecer o corecto funcionamento do sis-
tema é necessário efectuar uma das seguintes manobras:
uma operação de desactivação e activação do motor;
uma movimentação para baixo do vidro em causa.
AVISO Com a chave de arranque na posição STOP ou
extraída, os elevadores de vidros permanecem activos
durante cerca de 3 minutos e desactivam-se imediata-
mente na abertura de uma das portas.
Page 91 of 258

90CONHECER O VEÍCULO
FECHO DA PORTA DA BAGAGEIRA
fig. 56
Para fechar, baixar a porta da mala premindo a fecha-
dura até ouvir o clique de bloqueio. Na parte interna da
porta da mala encontram-se os manípulos B que facilitam
o fecho da porta da mala.
fig. 56L0E0047m
Ao viajar em zonas onde seja difícil abaste-
cer de combustível e se pretenda transpor-
tar gasolina num recipiente de reserva, deve
respeitar-se a legislação aplicável, utilizando ape-
nas um recipiente homologado e correctamente
acondicionado. Mesmo assim, existe o risco de
incêndio em caso de acidente.
Atenção para não danificar os objectos guardados
ao abrir a porta da bagageira.
Ao utilizar a bagageira, não exceder as car-
gas máximas permitidas, consultar o capí-
tulo “6”. Certificar-se de que os objectos pre-
sentes na bagageira estão bem acondicionados, pa-
ra evitar que uma travagem brusca projecte os ob-
jectos, causando ferimentos aos passageiros. Não
viajar com a porta da mala aberta: os gases de es-
cape podem entrar no habitáculo.
Page 93 of 258

92CONHECER O VEÍCULO
fig. 59L0E0110m
Para ampliar mais o espaço da bagageira, os bancos tra-
seiros podem ser empurrados para a frente utilizando o
manípulo B-fig. 58.
AVISO Para obter o plano de carga uniformemente pla-
no é necessário primeiro rebater os encostos, colocar os
apoios de cabeça na posição “Todo para cima”.
REPOSICIONAMENTO DO BANCO TRASEIRO
Para facilitar a manobra de reposicionamento do encos-
to, é aconselhável colocar a almofada na posição “toda pa-
ra a frente” antes de efectuar o rebatimento.
Deslocar lateralmente os cintos de segurança verificando
que os cintos estão completamente esticados e não torci-
dos. Após ter premido as alavancas A fig. 58, levantar os
encostos empurrando-os para trás até ouvir o clique de
bloqueio de ambos os mecanismos de engate.
Utilizando o manípulo B-fig. 58 deslocar para trás os ban-
cos até ouvir o clique de bloqueio.
Certifique-se que o encosto resulte correcta-
mente enganchado em ambos os lados para
evitar que, em caso de brusca travagem, o en-
costo possa projectar-se para frente causando o fe-
rimento dos passageiros.