
Una vez activada, la función NIGHT
PANse puede desactivar como sigue:
❒pulsando prolongadamente la tecla
+(incluso con luces exteriores
apagadas);
❒sacando la llave electrónica del
conmutador de arranque.
Con la función desactivada, en la pan-
talla se visualiza el mensaje “NIGHT
PAN OFF”.
Los mensajes “NIGHT PAN ON” o
“NIGHT PAN OFF” permanecen
visualizados en la pantalla durante
algunos segundos y después desapa-
recen. Para interrumpir antes de tiem-
po la visualización, pulse brevemente
la tecla MENÚ.
ILUMINACIÓN
CUENTARREVOLUCIONES/
INSTRUMENTOS DE BORDO
(NIGHT PAN)
Esta función permite activar y desacti-
var (ON/OFF) la iluminación del
cuentarrevoluciones y de los instru-
mentos de bordo.
La función se puede activar pulsando
prolongadamente la tecla –(sólo con
la llave electrónica en el conmutador
de arranque, las luces exteriores
encendidas y con el sensor presente
en el velocímetro en condición de
escasa luminosidad exterior). Con la
función activada, en la pantalla se
visualiza el mensaje “NIGHT PAN
ON”.
29
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS 
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO 
SALPICADERO
Y MANDOS 
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
ADVERTENCIA Con el fin de que la
medida del nivel de aceite se efectúe
correctamente, después de introducir
la llave, espere unos 2 segundos antes
de poner en marcha el motor.
ADVERTENCIA El nivel aceite
motor puede aumentar después de
una parada prolongada.
MENSAJES AL PONER 
EN MARCHA DEL MOTOR
Después de visualizar el nivel del acei-
te motor, se visualiza en la pantalla,
durante algunos segundos, un mensa-
je sobre el procedimiento que debe
seguir para poner en marcha el motor
(PRESS PEDAL AND START: pise
el pedal del freno o del embrague y
presione el botón START/STOP
para poner en marcha el motor). 

32
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS 
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS 
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
Selección de la función
“Fecha” y “Reloj”:
❒pulsando brevemente la tecla
MENÚse puede seleccionar el
primer dato que desea modificar
(por ejemplo, horas, minutos o
año, mes, día);
❒con las teclas +o–(pulsándolas
poco a poco) es posible seleccionar
el nuevo valor;
❒pulsando brevemente la tecla
MENÚse puede memorizar la
selección y al mismo tiempo, pasar
a la opción siguiente del menú, si
éste es el último se vuelve a la
misma opción anterior del menú
principal.
VISUALIZACIÓN DEL 
NIVEL DE ACEITE MOTOR
Introduciendo la llave electrónica en el
conmutador de arranque, se visualiza
en la pantalla, durante algunos segun-
dos, el nivel del aceite motor. Durante
esta fase, para anular la visualización
y pasar a la página siguiente, pulse la
teclaMENÚ.
En caso de que el nivel del aceite sea
insuficiente, en la pantalla se visualiza
un mensaje de advertencia.
ADVERTENCIA Para saber la canti-
dad correcta de aceite motor, de todas
formas compruebe siempre el nivel con
la varilla de control (consulte 
el apartado “Verificación de niveles” en
el capítulo “Mantenimiento del coche”).
ADVERTENCIAPara estar seguros
de la correcta indicación referida al nivel
del aceite motor, contrólelo con el coche
estacionado sobre un terreno llano.
ADVERTENCIA Con el fin de que la
medida del nivel de aceite se efectúe
correctamente, después de introducir
la llave, espere unos 2 segundos antes
de poner en marcha el motor.
ADVERTENCIA El nivel aceite
motor puede aumentar después de
una parada prolongada. Para seleccionar una opción de
menú principal con submenú:❒pulsando brevemente la tecla
MENÚse puede visualizar la pri-
mera opción del submenú;
❒con las teclas +o–(pulsándolas
poco a poco) es posible examinar
todas las opciones del submenú;
❒pulsando brevemente la tecla
MENÚse puede seleccionar la
opción del submenú visualizada y
entrar en el menú correspondiente;
❒con las teclas +o–(pulsándolas
poco a poco) es posible seleccionar
el nuevo valor de esta opción del
submenú;
❒pulsando brevemente la tecla
MENÚse puede memorizar la
selección y al mismo tiempo, vol-
ver a la misma opción anterior del
submenú. 

39
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS 
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO 
SALPICADERO
Y MANDOS 
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
Selección del idioma 
(Lengua)
Es posible seleccionar los siguientes
idiomas: Italiano, Inglés, Alemán,
Portugués, Español, Francés, Holandés
y Brasilero para visualizar los mensa-
jes en la pantalla.
Para seleccionar el idioma deseado,
proceda como sigue:
❒pulse brevemente la tecla MENU,
en la pantalla se visualiza el “idio-
ma” seleccionado anteriormente;
❒pulse la tecla +o–para seleccio-
nar el idioma;
❒pulse brevemente la tecla MENU
para volver a la página del menú o
púlsela prolongadamente para
regresar a la página estándar.Ajuste del volumen de las
teclas (Vol. Teclas)
Esta función permite ajustar (en 8
niveles) el volumen de la señal acústi-
ca que acompaña la presión de algu-
nas teclas presentes en el coche.
Para ajustar el volumen deseado, pro-
ceda como sigue:
❒pulse brevemente la tecla MENU,
en la pantalla se visualiza el
“nivel” del volumen seleccionado
anteriormente;
❒pulse la tecla +o–para proceder
a su regulación;
❒pulse brevemente la tecla MENU
para volver a la página del menú o
púlsela prolongadamente para
regresar a la página estándar. Ajuste del volumen de las
señales acústicas de averías 
y advertencias (Vol. Beep)
Esta función permite ajustar en (8
niveles) el volumen de la señal acústi-
ca (beep) que acompaña las visuali-
zaciones de averías y de advertencias.
Para ajustar el volumen deseado, pro-
ceda como sigue:
❒pulse brevemente la tecla MENU,
en la pantalla se visualiza el
“nivel” del volumen seleccionado
anteriormente;
❒pulse la tecla +o–para proceder
a su regulación;
❒pulse brevemente la tecla MENU
para volver a la página del menú o
púlsela prolongadamente para
regresar a la página estándar. 

sión”) se esté acercando al venci-
miento previsto, al introducir la llave
electrónica en el conmutador de arran-
que, en la pantalla se visualizará un
mensaje seguido por el número de
kilómetros / millas que faltan para
realizar el mantenimiento del coche.
Acuda a los Servicios Autorizados Alfa
Romeo que además de realizar las
operaciones de mantenimiento previs-
tos por el Plan de Mantenimiento
Programado o por el Plan de Revisión
Anual, pondrá a cero dicha visualiza-
ción (reset).
Reactivación de la señal 
acústica para el S.B.R. 
(Seat Belt Reminder) 
(Beep Corr.) 
(donde esté previsto)
Esta función se visualiza en la pantalla
sólo después de desactivar el sistema
en los Servicios Autorizados Alfa
Romeo.
Salir del Menú 
(Salida Menú)
Seleccionando esta opción se vuelve a
la página estándar.ILUMINACIÓN
CUENTARREVOLUCIONES/
INSTRUMENTOS DE BORDO
(NIGHT PANEL)
Esta función permite activar y desactivar
(ON/OFF) la iluminación del cuenta-
rrevoluciones y de los instrumentos de
bordo. La función se puede activar pul-
sando prolongadamente la tecla –(sólo
con la llave electrónica en el conmuta-
dor de arranque, las luces exteriores
encendidas y con el sensor presente en
el velocímetro en condición de escasa
luminosidad exterior). Con la función
activada, en la pantalla se visualiza un
mensaje de advertencia. Una vez acti-
vada, la función NIGHT PANELse
puede desactivar como sigue:
❒pulsando prolongadamente la tecla
+(incluso con las luces exteriores 
apagadas);
❒sacando la llave electrónica del
conmutador de arranque.
Con la función desactivada, en la panta-
lla se visualiza un mensaje de adverten-
cia. Los mensajes permanecen visuali-
zados en la pantalla durante algunos
segundos y después desaparecen. Para
interrumpir antes de tiempo la visualiza-
ción, pulse brevemente la tecla MENÚ. Mantenimiento programado
(Service)
Esta función permite visualizar las indi-
caciones referidas a los plazos y kilo-
metraje de las revisiones de manteni-
miento. Para consultar estas indicacio-
nes, proceda como sigue:
❒pulse brevemente la tecla MENÚ:
en la pantalla se visualiza el venci-
miento en “km” o en “mi” en fun-
ción de la selección anterior 
(consulte el apartado “Unidad de
medida”);
❒pulse brevemente la teclaMENÚ
para volver a la página anterior o
pulse prolongadamente la tecla
para volver a la página estándar.
ADVERTENCIAEl “Plan de
Mantenimiento Programado” ha pre-
visto el mantenimiento del coche cada
30.000 km (o cada 18.000 mi);
esta visualización se presenta automá-
ticamente, con la llave electrónica en
el conmutador de arranque, a partir de
los 2.000 km (o 1.240 mi) del ven-
cimiento del mantenimiento. La visua-
lización será en km o en millas según
la unidad seleccionada. Cuando el
mantenimiento programado (“revi-
40
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS 
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS 
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN 

41
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS 
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO 
SALPICADERO
Y MANDOS 
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
Reset TRIP B
Fin de un viaje parcial 
Inicio de un nuevo viaje parcialFin de un viaje parcial
Inicio de un nuevo 
viaje parcial 
Reset TRIP B
Fin de un viaje parcial
Inicio de un nuevo 
viaje parcial Reset Trip A
Fin de un viaje completo
Inicio de un viaje nuevoReset Trip A
Fin de un viaje completo
Inicio de un viaje nuevo
Fin de un viaje parcial
Inicio de un nuevo
viaje parcial Reset TRIP B
Reset TRIP B TRIP B
TRIP B
TRIP B Trip A
˙
˙
˙
˙˙
˙
˙ ˙
fig. 27
ORDENADOR DE VIAJE (TRIP COMPUTER)
Generalidades
El “Ordenador de viaje” (Trip computer) permite visualizar en la pantalla, con la llave electrónica en el conmutador de arran-
que, los valores correspondientes al estado de funcionamiento del coche. Dicha función está compuesta por el “Trip A” (Viaje
General) que corresponde al viaje completo del coche y por el “Trip B” (Viaje B), que corresponde al viaje parcial del mismo;
esta última función forma parte del viaje completo (véase fig. 27).
Ambas funciones se pueden poner a cero (reset - inicio de un viaje nuevo).  

43
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS 
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO 
SALPICADERO
Y MANDOS 
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓNLa tecla TRIPpermite además, poner
a cero las funciones “Trip A” y “Trip B”
para iniciar un viaje nuevo:
❒pulsándola brevemente: para
visualizar los distintos valores;
❒pulsándola prolongadamen-
te: para poner a cero (reset) y
comenzar un viaje nuevo.
Para pasar de una opción del Ordenador
de viaje (“Trip Computer”) a la si-
guiente, hay que pulsar brevemente las
teclas
-y.. Viaje nuevo
Comienza desde su puesta a cero:
❒“manual” pulsando prolongada-
mente la tecla TRIP;
❒“automático” cuando la “distancia
recorrida” llega al valor 9999,9
km (o mi) cuando el “tiempo de
viaje” alcanza 99.59 (99 horas y
59 minutos) o después de una
desconexión y sucesiva conexión
de la batería.
TECLA TRIP 
La tecla TRIP fig. 28, ubicada en la
palanca derecha permite, con la llave
electrónica en el conmutador de arran-
que, acceder a las funciones “Trip A” y
“Trip B”. Para examinar los valores
que se visualizan en cada una de las
funciones, utilice las teclas ubicadas al
lado de la palanca.
A0E0076mfig. 28
ADVERTENCIAAl poner a cero la fun-
ción “Trip A” se pone a cero también
la función del “Trip B” mientras que la
puesta a cero del “Trip B ” pone a cero
solamente los valores correspondientes
a esta función.
En cada página del Ordenador de viaje
(“Trip Computer”) se visualizan al mis-
mo tiempo, dos opciones del Viaje que
está realizando en ese momento (Trip
A o Trip B); estas opciones se visualizan
una, en la parte superior de la pantalla
y la otra, en la parte inferior (véase fig.
29).
En la misma página vídeo no se puede
visualizar simultáneamente la misma
opción en la parte superior y en la par-
te inferior.
A0E0052mfig. 29 

Reset Trip B
Para poner a cero los valores del Trip
B, se puede seleccionar el modo
(Manual o Automático) en el “Menú
de Setup” (consulte el apartado
“Menú de Setup” en las páginas ante-
riores):
❒reset manual: los valores se ponen
a cero, manteniendo pulsada la
teclaTRIPdurante más de 2
segundos;
❒reset automático: los valores se
ponen a cero cada vez que intro-
duce la llave electrónica en el con-
mutador de arranque.
Cuando se pone a cero el Trip B, en la
pantalla se visualiza un mensaje de
advertencia.
ADVERTENCIAEl reset del Trip B
no pone a cero los valores de
“Autonomía” ni de “Consumo instan-
táneo”.
44
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS 
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS 
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
Las dos modalidades del Ordenador de
Viaje se pueden seleccionar pulsando
brevemente la teclaTRIP; con la te-
cla
-, es posible examinar la opción
que se visualiza en la parte superior de
la pantalla, mientras que con la tecla
., es posible examinar la opción que
se visualiza en la parte inferior. 
En cambio, para pasar las informaciones
del Trip A al Trip B hay que pulsar bre-
vemente la tecla TRIP.Procedimiento de inicio de un
viaje (puesta a cero / reset)
El Trip A y el Trip B se ponen a cero en
modo independiente.
Reset Trip A
Con la llave electrónica en el conmu-
tador de arranque, para poner a cero
el “Trip A”, mantenga pulsada la tecla
TRIPdurante más de 2 segundos.
ADVERTENCIASólo en los siguien-
tes casos se puede poner a cero auto-
máticamente:
❒cuando la “distancia recorrida”
llega al valor 9999,9 km o cuan-
do el “tiempo de viaje” alcanza
99.59 (99 horas y 59 minutos);
❒después de una desconexión y
sucesiva conexión de la batería.
Cuando se pone a cero el Trip A, en la
pantalla se visualiza un mensaje de
advertencia.
ADVERTENCIAEl reset del Trip A
no pone a cero los valores de
“Autonomía” ni de “Consumo instan-
táneo”. 

45
SEGURIDAD
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ
HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
DATOS 
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO 
SALPICADERO
Y MANDOS 
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
A0E0053mfig. 30
Las versiones equipadas con sistema
T.P.M.S. (sistema de control de la pre-
sión de los neumáticos) después de
visualizar las informaciones del Trip A
e Trip B, aparece una página que indi-
ca el estado de la presión de los neu-
máticos (consulte el apartado
“Sistema T.P.M.S.” en este capítulo y
véasefig. 30).
NOTAAl poner en marcha el motor y
por un breve período de tiempo, en
caso  de que se active la vista en
plano pulsando la tecla TRIP, en lugar
de visualizar "OK/NO" se visualizarán
guiones. Este comportamiento debe
considerarse normal ya que el sistema
está verificando los valores de presión
de los neumáticos.
ASIENTOS
ASIENTOS DELANTEROS
CON REGULACIÓN MANUAL
fig. 31
Cualquier regulación
debe realizarse exclu-
sivamente antes de emprender
la marcha (con el coche para-
do).
ADVERTENCIA
Los revestimientos de
tejido de su coche han
sido dimensionados pa-
ra resistir durante mucho tiem-
po al desgaste durante el uso
normal del vehículo. Sin embar-
go, es absolutamente necesario
evitar roces traumáticos y/o
prolongados con accesorios de
la ropa tales como hebillas me-
tálicas, tachones, fijaciones con
cinta Velcro o similares, ya que
éstos, presionando sobre el te-
jido podrían romper algunos hi-
los dañando el forro.A0E0020mfig. 31
Regulación en sentido
longitudinal
Levante la palanca A(en el lado inter-
no del asiento) y empuje el asiento ha-
cia adelante o hacia atrás: durante la
conducción los brazos deben estar apo-
yados sobre la corona del volante.