VYŘAZENÍ ALARMU Z ČINNOSTI
Jestliže chcete alarm zcela vyřadit z činnosti (např.
při dlouhodobém odstavení vozu), zamkněte vůz pou-
hým otočením klíče v zámku dveří.
HOMOLOGACE
V souladu s právními předpisy týkajícími se rádiových
frekvencí upozorňujeme, že v zemích, kde je to vyža-
dováno, je vysílač označen homologačním číslem.
V závislosti na zemi určení, může být homologační
číslo vyznačeno na vysílači a/nebo na přijímači.SPÍNACÍ SKŘÍŇKA
SPÍNACÍ SKŘÍŇKA (obr. 8)
Klíč můžete otočit do jedné ze čtyř poloh:
– STOP: motor je vypnutý, klíč můžete vytáhnout,
je aktivovaný imobilizér motoru, je zamknuté řízení,
fungují pouze přímo napájené elektrické spotřebiče
(např. výstražná světla).
– MAR: jízdní poloha. Je deaktivovaný imobilizér
motoru a je napájeno veškeré elektrické příslušenství.
UPOZORNĚNÍ Nenechávejte klíč v této poloze při
vypnutém motoru.– AVV: nestabilní poloha pro startování motoru
UPOZORNĚNÍ Pokud se Vám nepodaří nastarto-
vat motor, otočte klíč ve spínací skříňce do polohy
STOP a postup opakujte.
Spínací skříňka je vybavena bezpečnostním zaříze-
ním, které brání otočení klíče do polohy AVV za
chodu motoru.
– PARK: motor je vypnutý, klíč můžete vytáhnout,
je aktivovaný imobilizér motoru, je zamknuté řízení,
svítí automaticky obrysová světla.
UPOZORNĚNÍ K otočení klíče ve spínací skříňce
do polohy PARK musíte stisknout tlačítko (A) na spí-
nací skříňce.
obr. 8
SEZNAMTE SE S VOZEM
14
ALFA_1-99.qxd 18.2.2005 9:14 StrÆnka 14
ELEKTRICKÉ OVLÁDÁNÍ
OKEN
UPOZORNĚNÍ Po otočení klíče ve spínací skříňce
do polohy STOPnebo po jeho vytažení zůstává elek-
trické ovládání oken aktivní ještě 3 minuty; otevřením
některých dveří se elektrické ovládání oken okamžitě
deaktivuje.TŘÍDVEŘOVÉ VERZE
Okno řidiče (obr. 37)
Na loketní opěrce dveří řidiče se nachází panel spí-
načů, které při klíči ve spínací skříňce v poloze MAR
ovládají následující okna:
A– okno řidiče
B– okno spolujezdce.
Stisknutím spínače se okno otvírá; povytažením spí-
nače se zavírá.
UPOZORNĚNÍ Elektrické ovládání okna řidiče je
vybaveno funkcí „automatického pohybu“, jak pro
otvírání, tak i zavírání okna. Krátkým stisknutím nebo
povytažením spínače se okenní sklo uvede do pohybu
a dosáhne koncové polohy; okenní sklo se zastaví
v požadované poloze, když opětovně stisknete nebo
povytáhnete spínač.Okno spolujezdce (obr. 38)
Spínačem (A) se ovládá okno spolujezdce.
UPOZORNĚNÍ Elektrické ovládání okna spolu-
jezdce je vybaveno funkcí „automatického pohybu“
pouze pro otvírání.
obr. 38obr. 37
SEZNAMTE SE S VOZEM
25
Nedržte spínač, když je okno již
zcela otevřené nebo zcela zavře-
né.
ALFA_1-99.qxd 18.2.2005 9:14 StrÆnka 25
ČELNÍ AIRBAG SPOLUJEZDCE
Čelní airbag spolujezdce slouží ke zvýšení ochrany
spolujezdce, který je připoután bezpečnostním pásem.
Jeho objem v okamžiku maximálního naplnění je tako-
vý, že zabírá větší část prostoru mezi palubní deskou
a spolujezdcem.MANUÁLNÍ VYŘAZENÍ AIRBAGU
SPOLUJEZDCE Z FUNKCE
Pro případ, že musíte v nutném případě přepravovat
dítě na předním sedadle spolujezdce, má vůz možnost
vyřazení airbagu spolujezdce z funkce.
Vyřazení z funkce a opětovné uvedení do činnosti se
provádí výhradně s klíčem ve spínací skříňce v poloze
STOP, klíčem od vozu spínačem, který se nachází na
pravé straně palubní desky (obr. 56). Spínač je pří-
stupný pouze při otevřených dveřích.Spínač (obr. 56) má dvě polohy:
1) Airbag spolujezdce je v činnosti: (poloha ON
) kontrolka ve sdruženém přístroji nesvítí; takto je
přísně zakázáno přepravovat dítě na sedadle spolu-
jezdce.
2) Airbag spolujezdce je vyřazen z funkce: (poloha
OFF) kontrolka ve sdruženém přístroji svítí. Na
sedadle spolujezdce můžete přepravovat dítě ve vhod-
ném dětském zádržném systému.
Kontrolka ve sdruženém přístroji svítí až do
jeho opětovného uvedení do činnosti.
Deaktivací čelního airbagu spolujezdce není ovlivně-
na funkce bočního airbagu spolujezdce.
Při otevřených dveřích můžete klíč zasunout i vy-
jmout v obou polohách spínače.
obr. 51
SEZNAMTE SE S VOZEM
39
VELKÉ NEBEZPEČÍ:
Vůz je vybaven airbagem spo-
lujezdce. Neumisujte na sedadlo spolu-
jezdce dětský zádržný systém oriento-
vaný proti směru jízdy, není-li airbag
spolujezdce vyřazen z funkce. Airbag by
v případě naplnění mohl způsobit dítěti
v sedačce smrtelné zranění. Budete-li
přepravovat dítě na předním sedadle,
vždy airbag spolujezdce vyřa te z funk-
ce. Dále musíte posunout sedadlo co nej-
více dozadu, aby nedošlo ke kontaktu
dětské sedačky s palubní deskou. Když
na předním sedadle spolujezdce již nebu-
dete dítě přepravovat, airbag spolujezd-
ce opět uve te do činnosti, aby byl
dospělý cestující na předním sedadle
spolujezdce v případě dopravní nehody
lépe chráněn, i když toto není nařízeno
žádnými předpisy.
POZOR
Spínač obsluhujte pouze při
vypnutém motoru a vytaže-
ném klíči ze spínací skříňky.
POZOR
ALFA_1-99.qxd 21.2.2005 9:50 StrÆnka 39
Životnost pyropatron airbagů je 14 let a spirálové
propojky 10 let, viz štítek umístěný na předních dve-
řích (u zámku). Když se přiblíží konec životnosti airba-
gů, nechte je v autorizovaném servisu Alfa Romeo
vyměnit.UPOZORNĚNÍ Po nehodě, při které došlo k akti-
vaci bezpečnostních systémů, nechte v autorizovaném
servisu Alfa Romeo tyto systémy vyměnit a zkontrolo-
vat integritu zařízení.
Veškeré kontroly, opravy a výměny airbagů smí pro-
vádět pouze autorizovaný servis Alfa Romeo.
Před likvidací vozu nechte systém airbagů zneškod-
nit v autorizovaném servisu Alfa Romeo.
Pokud vůz prodáváte, musíte seznámit nového maji-
tele s výše uvedenými pokyny a předat mu tuto Příruč-
ku pro majitele.
UPOZORNĚNÍ Aktivace předpínačů bezpečnost-
ních pásů, čelních, bočních a okenních airbagů je říze-
na elektronickou řídicí jednotkou, podle typu nárazu.
Proto, pokud nedojde k aktivaci jednoho nebo více
těchto bezpečnostních zařízení, nejde o žádnou znám-
ku selhání systému.VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ
SEZNAMTE SE S VOZEM
41
Neopírejte o okna hlavu, lokty
ani kolena.
POZOR
Pokud se při otočení klíče ve
spínací skříňce do polohy MAR
kontrolka nerozsvítí, případně ne-
zhasne nebo se rozsvítí za jízdy, může se
jednat o abnormalitu zádržných systémů;
v takovém případě se nemusejí airbagy
nebo předpínače při nárazu aktivovat, pří-
padně se – ve velmi vzácném případě –
mohou aktivovat nesprávně. Před další
jízdou se obrate na autorizovaný servis
Alfa Romeo za účelem provedení nepro-
dlené kontroly systému.
POZOR
Ve voze vybaveném bočními
airbagy nesmíte na opěradla
předních sedadel používat potahy.
POZOR
Při jízdě nemějte nic v ústech, tj.
předměty jako dýmku, tužku,
apod. Při nárazu a naplnění airbagu byste
byli vážně zraněni.
POZOR
ALFA_1-99.qxd 18.2.2005 9:14 StrÆnka 41
SEZNAMTE SE S VOZEM
42
Ři te vždy s oběma rukama na
věnci volantu, aby se mohl air-
bag volně rozvinout a chránit Vás. Nejez-
děte s tělem nakloněným nad volant, ale
se te vzpřímeně, opřeni o opěradlo.
POZOR
Pokud byl Váš vůz odcizen ne-
bo došlo k pokusu o odcizení,
případně se stal obětí vandalů nebo byl
zaplaven, nechte systém airbagů zkon-
trolovat v autorizovaném servisu Alfa
Romeo.
POZOR
Nezapomeňte, že když je klíč
ve spínací skříňce v poloze
MAR, mohou se naplnit airbagy i ve sto-
jícím voze s vypnutým motorem, např.
když do vozu narazí jiný vůz. Proto i ve
stojícím voze je přísně zakázáno, aby
seděly na předních sedadlech děti. Dále
mějte na paměti, že ve stojícím voze,
když je klíč ve spínací skříňce v poloze
STOP, se zádržné systémy (airbagy
a předpínače) neaktivují; to však není
možno považovat za selhání systému.
POZOR
Na volant, na kryt airbagu
spolujezdce a ze stran oblože-
ní stropu nesmíte umisovat žádné ná-
lepky ani jiné předměty. Na palubní
desku před spolujezdce nepokládejte
žádné předměty (např. mobilní telefon),
protože by mohly být vymrštěny plnícím
se airbagem spolujezdce a mohly by tak
působit zranění cestujících.
POZOR
Při otočení klíče ve spínací
skříňce do polohy MAR se roz-
svítí kontrolka (je-li spínač pro
vyřazení airbagu spolujezdce z funkce
v poloze ON) na cca 4 sekundy, násle-
dující 4 sekundy bliká, aby signalizovala
připravenost airbagu spolujezdce a boč-
ních a okenních airbagů pro případ nára-
zu, potom kontrolka musí zhasnout.
POZOR
Nečistěte opěradla sedadel
vodou ani párou pod tlakem
v zařízeních pro čištění sedadel (ručně
nebo v automatických zařízeních pro čiš-
tění sedadel).
POZOR
Čelní airbag se naplní při nára-
zu, jehož síla překročila hranici
pro spuštění předpínačů. Při nárazu, jehož
síla je v oblasti mezi mezními hodnotami
obou zařízení je normální, že se aktivují
pouze předpínače.
POZOR
ALFA_1-99.qxd 18.2.2005 9:14 StrÆnka 42
Citlivost čidla deště lze nastavit otáčením prstence
(F - obr. 64). Tím je možno dosáhnout rychlejší
změny mezi nečinností při suchém čelním okně a sou-
vislým stíráním nízkou rychlostí.
Zapnutím stíračů čelního okna při zapnutém čidle
deště (pákový přepínač v poloze B) proběhne normál-
ní cyklus ostříknutí čelního okna, po jehož ukončení
čidlo deště obnoví normální automatický provoz.
Otočením klíče ve spínací skříňce do polohy STOP
se čidlo deště vypne a při následujícím nastartování
(klíč ve spínací skříňce v poloze MAR) se znovu neza-
pne, ani když zůstal pákový přepínač v poloze (B).
V tomto případě lze čidlo deště znovu zapnout přesta-
vením pákového přepínače do polohy (A) nebo (C)
a následně znovu do polohy (B).
Když čidlo deště tímto způsobem opětovně zapnete,
setřou stírače nejméně jednou čelní okno i v případě,
že bylo suché, čímž se potvrdí zapnutí čidla.
Čidlo deště je upevněno k čelnímu oknu za vnitřním
zpětným zrcátkem v oblasti stírané stírači a poskytuje
vstupní signál pro elektronickou řídicí jednotku, která
řídí elektromotor stíračů čelního okna.Čidlo deště se při každém nastartování motoru auto-
maticky stabilizuje na teplotu cca 40˚C, aby ze sníma-
ného povrchu odstranilo zkondenzovanou vodu
a zabránilo tvoření námrazy.
Čidlo deště dokáže rozpoznat následující specifické
podmínky, vyžadující rozdílné reakce, a přizpůsobit se
jim:
– nečistoty na kontrolované ploše (nános soli, atd.);
– proužky vody způsobené opotřebenými stírátky
stíračů čelního okna;
– rozdíl mezi dnem a nocí (lidské oko je mokrým
sklem v noci více ovlivňováno).Stírač/ostřikovač zadního okna
(obr. 67, 68)
Zatlačením pákového přepínače směrem k palubní
desce (nearetovaná poloha) se aktivuje ostřikovač
zadního okna a trvalý chod stírače zadního okna. Chod
se ukončí uvolněním pákového přepínače.
Otočením prstence (A) z polohy 0do polohy se
zapne cyklovač stírače zadního okna.
obr. 67
obr. 68
SEZNAMTE SE S VOZEM
47
ALFA_1-99.qxd 18.2.2005 9:14 StrÆnka 47
– ONje normální provozní poloha tempomatu.
Když se prstenec (A) nachází v této poloze, svítí ve
sdruženém přístroji kontrolka .
Prstenec (B) slouží k uložení a udržování rychlosti
nebo zvýšení, případně snížení uložené rychlosti.
Otočením prstence (B) do polohy (+) se uloží dosa-
žená rychlost jízdy vozu do paměti nebo se uložená
rychlost zvýší.
Otočením prstence (B) do polohy (–) se uložená
rychlost sníží.
Každým pohybem prstence (B) se zvýší nebo sníží
rychlost cca o 1,5 km/h.
Když podržíte prstenec déle, rychlost se mění plynu-
le. Nově nastavená rychlost bude automaticky udržo-
vána.
Tlačítkem RES (C) umožňuje vyvolání rychlosti ulo-
žené v paměti.
UPOZORNĚNÍ Při otočení klíče ve spínací skříňce
do polohy STOP nebo při otočení spínače (A) do po-
lohy OFF, bude uložená rychlost vymazána z paměti
a tempomat se vypne.ULOŽENÍ RYCHLOSTI DO PAMĚTI
Prstenec (A) otočte polohy ONa normálně vůz roz-
jete na požadovanou rychlost. Prstenec (B) podržte
nejméně tři sekundy v poloze (+) a poté jej uvolněte.
Dosažená rychlost je tímto uložena do paměti a může-
te uvolnit pedál plynu.
Vůz bude pokračovat v jízdě stálou rychlostí ulože-
nou v paměti až do doby, kdy nastane jedna z násle-
dujících podmínek:
– sešlápnutí pedálu plynu;
– sešlápnutí pedál spojky;
– zásah systémů ASR, MSR nebo VDC;
– řazení u převodovky Selespeed/Selespeed s „mul-
tistabilní pákou voliče“;
– náhodné vychýlení páky voliče převodovky Sele-
speed/Selespeed s „multistabilní pákou voliče“ do po-
lohy N.
Upozornění Pokud chcete (např. při předjíždění)
zrychlit, normálně sešlápněte pedál plynu. Po uvolnění
pedálu plynu bude opět udržována dříve uložená rych-
lost.OPĚTOVNÉ VYVOLÁNÍ RYCHLOSTI
ULOŽENÉ V PAMĚTI
Pokud byl tempomat vypnut, např. sešlápnutím
pedálu brzdy nebo pedálu spojky, můžete poté vyvolat
z paměti uloženou rychlost takto:
– postupně zvyšujte rychlost, až dosáhnete rychlos-
ti, která se blíží rychlosti uložené;
– zařate rychlostní stupeň, který byl zařazen při
ukládání rychlosti do paměti (4., 5. nebo 6. rychlostní
stupeň);
– stiskněte tlačítko RES (C).
ZVÝŠENÍ RYCHLOSTI
ULOŽENÉ V PAMĚTI
Uloženou rychlost můžete zvýšit dvěma způsoby:
1) sešlápnutím pedálu plynu a poté uložením nové
rychlosti (otočením a podržením prstence (B) po dobu
delší než 3 sekundy);
nebo
2) krátkým otočením prstence (B) do polohy (+): při
každém otočení se rychlost zvýší (cca o 1,5 km/h); při
podržení prstence v této poloze se rychlost zvyšuje ply-
nule. Po uvolnění prstence (B) se dosažená rychlost
automaticky uloží do paměti.
SEZNAMTE SE S VOZEM
49
ALFA_1-99.qxd 18.2.2005 9:14 StrÆnka 49
Ukazatel hladiny motorového oleje
(verze JTD)
Při otočení klíče ve spínací skříňce do polohy MARse
na multifunkčním digitálním displeji na cca 10 sekund
zobrazí hlášení „OIL“.
Následně začne několik sekund trvající fáze zjišová-
ní výšky hladiny motorového oleje, během níž bude na
displeji zobrazeno šest čárek. Po skončení této fáze se
na displeji zobrazí množství oleje (obr. 85) a násled-
ně stav celkového a denního počítadla kilometrů.
Na obr. 85je uveden příklad zobrazení výšky hla-
diny motorového oleje. Čím je nižší hladina motorové-
ho oleje, tím je menší počet zobrazených čtverečků.UPOZORNĚNÍ Údaj výšky hladiny motorového
oleje je správný pouze v případě, že vůz stojí vodorov-
ně.
Na obr. 86 je uvedeno zobrazení nižší než mini-
mální povolené hladiny motorového oleje. V takovém
případě budou na displeji cca 10 sekund blikat čárky
a hlášení „OIL“.
UPOZORNĚNÍ Co nejdříve doplňte motorový olej
do správné výšky hladiny (viz část „Kontrola hladiny
provozních náplní“ v kapitole „Údržba vozu“).
V případě abnormality systému měření hladiny bude
po otočení klíče ve spínací skříňce do polohy MAR na
displeji cca 10 sekund blikat samotné hlášení „OIL“
(obr. 87).Na obr. 88je uvedeno zobrazení vyšší než maxi-
mální povolené hladiny motorového oleje. V takovém
případě bude na displeji cca 10 sekund blikat hlášení
„HIGH OIL“.
UPOZORNĚNÍ Obrate se na autorizovaný servis
Alfa Romeo, kde hladinu oleje upraví do správné výšky.
obr. 85 obr. 86 obr. 88
obr. 87
SEZNAMTE SE S VOZEM
60
ALFA_1-99.qxd 18.2.2005 9:15 StrÆnka 60