58
BEZPEŚNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉÚDRŽBA
A PÉÄE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
SIGNALIZACE ZÁVAD
Pfiípadná závada elektrického posilovaãe
fiízení je signalizována rozsvícením kon-
trolky
gna pfiístrojové desce spolu s
hlá‰ením na nastavitelném multifunkãním
displeji (pokud je ve v˘bavû), viz kapitola
“Kontrolky a hlá‰ení”.
Pfii závadû elektrického posilového fiízení
lze vozidlo nicménû nadále ovládat me-
chanick˘m fiízením.
UPOZORNùNÍ Za nûkter˘ch okolností,
jeÏ nezávisejí na elektrickém posilovém
fiízení, se mÛÏe rozsvítit kontrolka
gna
pfiístrojové desce.
Je pfiísnû zakázáno v rámci
poprodejního dovybavování
vozidla upravovat fiízení nebo volan-
tov˘ hfiídel (napfi. pfii montáÏ imobi-
lizéru) zpÛsobem, jímÏ by se mohly
sníÏit v˘kony systému, ãímÏ by pozby-
la platnosti záruka, zpÛsobit váÏné
problémy z hlediska bezpeãnosti a ne-
shodu s homologací vozidla.
POZOR!
Pfied jakoukoli údrÏbou vy-
pnûte motor a vytaÏením
klíãku ze zapalování zamknûte fiízení.
To platí zejména pro vozidlo se zved-
nut˘mi koly. Pokud by to nebylo
moÏné (tzn. Ïe je nutno mít klíãek na
poloze MAR nebo motor musí bûÏet),
demontujte hlavní pojistku elek-
trického posilového fiízení.
POZOR!
V takovém pfiípadû ihned zastavte vozid-
lo, vypnûte motor a asi po 20 sekundách
jej znovu nastartujte Pokud zÛstává kon-
trolka
gtrvale rozsvícená spolu se zo-
brazen˘m hlá‰ením na multifunkãním kon-
figurovatelném displeji (pokud je ve
v˘bavû), obraÈte se na autorizovan˘ servis
Abarth.
UPOZORNùNÍ Pfii parkování s velk˘m
poãtem manévrování mÛÏe fiízení zatuh-
nout, coÏ je zcela normální. Je to zpÛso-
beno zapÛsobením ochrany pfied
pfiehfiátím elektromotoru fiízení. Proto
není nutná Ïádná oprava. Pfii opûtném
pouÏití vozidla zaãne posilovaã fiízení
normálnû fungovat .
ELEKTRICKÉ POSILOVÉ
ŘÍZENÍ “DUALDRIVE”
VÛz je vybaven elektrick˘m posilovaãem
fiízení funngujícím pouze pfii klíãi ve spínací
skfiíÀce v poloze MARa bûÏícím moto-
ru. Tento posilovaã fiízení má název “Dual-
drive”. Elektrick˘ posilovaã fiízení sniÏuje
sílu potfiebnou na volantu pfii fiízení, ãímÏ
znaãnû usnadÀuje jízdu v mûstsk˘ch cen-
trech a parkovací manévry.
UPOZORNùNÍ Pfii rychlém pfiepnutí
klíãku v zapalování se mÛÏe stát, Ïe bude
posilov˘ úãinek funkãní aÏ za 1 - 2 sekundy.
Zapnutím funkce SPORT (viz ãást “Ovlá-
dací prvky” v této kapitole) se zmûní úãi-
nek elektrického posilovaãe fiízení, ãímÏ
se zmûní citlivost volantu za úãelem do-
saÏení správného pocitu z jízdy.
046-062 ABARTH 500 CECO 8-05-2009 8:25 Pagina 58
59
BEZPEŚNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉÚDRŽBA
A PÉÄE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
IABECEDNÍ
REJSTŘÍK
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
❒jeden subwoofer o v˘konu 60 W pod
prav˘m pfiedním sedadlem;
❒zesilovaã 4 x 30 W na pravé zadní boã-
nici;
❒anténa na stfie‰e vozu;
❒rádio s pfiehrávaãem CD MP3 (funkãní
charakteristiky jsou uvedeny v dodatku
“Autorádio” pfiiloÏeném k tomuto návo-
du).Pokud chcete instalovat au-
torádio dodateãnû po zakou-
pení vozu, nejprve se obraÈte
na autorizovan˘ servis Abarth,
kde Vám jsou schopni poskytnout radu
ohlednû zachování Ïivotnosti baterie.
Pfiíli‰ velk˘ klidov˘ odbûr po‰kozuje ba-
terii a mÛÏe zpÛsobit zánik záruky na ni.
AUTORÁDIO
Funkce autorádia s pfiehrávaãem
CD MP3 (pokud je ve v˘bavû) je popsána
v dodatku pfiiloÏeném k tomuto návodu
k obsluze a údrÏbû.
Cel˘ systém se skládá z následujícího:
❒dva reproduktory midwoofer o prÛmû-
ru 165 mm a v˘konu po 40 W v pfiední-
ch dvefiích;
❒dva reproduktory tweeter o prÛmûru
38 mm a v˘konu po 30 W v pfiedních
sloupcích;
❒dva reproduktory full range o prÛmûru
165 mm a v˘konu po 40 W v zadních
boãnicích;
❒anténa na stfie‰e vozu;
❒rádio s pfiehrávaãem CD MP3 (funkãní
charakteristiky jsou uvedeny v dodatku
“Autorádio” pfiiloÏeném k tomuto ná-
vodu).
Pokud je vÛz vybaven systémem Hi-Fi:
❒dva reproduktory midwoofer o prÛmû-
ru 165 mm a v˘konu po 60 W;
❒dva reproduktory tweeter o v˘konu po
40 W v pfiedních sloupcích;
❒dva reproduktory full range o v˘konu
po 40 W v zadních boãnicích;
046-062 ABARTH 500 CECO 8-05-2009 8:25 Pagina 59
60
BEZPEŚNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉÚDRŽBA
A PÉÄE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
INSTALACE
ELEKTRICK¯CH/ELEKTRONICK
¯CH P¤ÍSTROJÒ
Elektrické/elektronické pfiístroje nainsta-
lované po zakoupení vozidla a v rámci po-
prodejního servisu musejí b˘t opatfieny
znaãkou:
Fiat Auto S.p.A. autorizuje montáÏ radio-
stanic za podmínky, Ïe bude provedena
fiádnû podle pokynÛ v˘robce ve speciali-
zovaném servisním stfiedisku.
UPOZORNùNÍ Po namontování zafiízení,
jimiÏ se pozmûní charakteristiky vozidla,
se mÛÏe stát, Ïe pfiíslu‰né orgány odejmou
vozidlu technick˘ prÛkaz a pfiípadû pfiesta-
ne platit i záruka na závady zpÛsobené tou-
to úpravou nebo z ní pfiímo ãi nepfiímo do-
voditelné.
Fiat Auto S.p.A. nenese Ïádnou odpovûd-
nost za ‰kody zpÛsobené instalací doplÀkÛ
a pfiíslu‰enství nedodan˘ch nebo nedopo-
ruãen˘ch spoleãností Fiat Auto S.p.A. a
nenainstalovan˘ch podle pfiíslu‰n˘ch pfied-
pisÛ.RADIOSTANICE
A MOBILNÍ TELEFONY
Mobilní telefony a ostatní radiostanice
(mobilní telefony E-TACS, CB a podobná
zafiízení) se nesmûjí pouÏívat ve vozidle,
pokud nejsou vybaveny samostatnou
venkovní anténou.
UPOZORNùNÍ PouÏíváním tûchto
zafiízení v kabinû (bez venkovní antény) se
mÛÏe jednak jednak ohrozit zdraví, jednak
zpÛsobit poruchy ve fungování elektro-
nick˘ch soustav, jimiÏ je vozidlo vybaveno,
a ohrozit tak bezpeãnost vozidla jako
takového.
Síla vysílání a pfiíjmu tûchto zafiízení se
navíc mÛÏe sníÏit ru‰iv˘m úãinkem od ske-
letu vozidla.
Co se t˘ãe pouÏívání mobilních telefonÛ
(GSM, GPRS, UMTS) s homologací EU,
doporuãujeme postupovat pfiesnû podle
pokynÛ v˘robce daného pfiístroje.PŘÍSLUŠENSTVÍ
ZAKOUPENÁ
UŽIVATELEM
JestliÏe po koupi vozidla chcete instalovat
dal‰í pfiíslu‰enství (alarm, satelitní sledování
vozidla, atd.), která vyÏadují trvalé napájení,
ãi jiná zafiízení, která zatíÏí energetickou
bilanci vozidla, obraÈte se na autorizované
servisy Abarth, jejichÏ odborní pracovní-
ci Vám doporuãí nejvhodnûj‰í zafiízení z
fiady doplÀkÛ Lineaccessori Abarth, vyhod-
notí celkovou spotfiebu elektrické energie
a zkontrolují, zda elektrická soustava vo-
zidla snese poÏadovanou zátûÏ ãi zda je
naopak tfieba pouÏít silnûj‰í baterii.
046-062 ABARTH 500 CECO 8-05-2009 8:25 Pagina 60
61
BEZPEŚNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉÚDRŽBA
A PÉÄE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
IABECEDNÍ
REJSTŘÍK
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
UZÁVùR PALIVOVÉ NÁDRÎE
obr. 59
Uzávûr Be je zafiízením Cupevnûn k víku
A, aby se nemohl ztratit.
Pomocí klíãe od vozu vy‰roubujte víãko
B. Hermetické uzavfiení mÛÏe zpÛsobit
mírné zv˘‰ení tlaku v nádrÏi. Z toho dÛvo-
du je pfiípadn˘ syãiv˘ zvuk pfii povolení
uzávûru zcela normální. Po naãerpání pa-
liva upevnûte uzávûr do zafiízení ve víku,
jak je uvedeno na obrázku.
ČERPÁNÍ POHONNÝH
HMOT
Do vozidla ãerpejte v˘hradnû bezolovnat˘
benzín nejménû 95 oktanÛ.
UPOZORNùNÍ Nefunkãním katalyzáto-
rem se zamofiuje Ïivotní prostfiedí ‰kod-
liv˘mi v˘fukov˘mi emisemi.
UPOZORNùNÍ Nikdy, ani v nejvy‰‰í nou-
zi, neãerpejte do palivové nádrÏe byÈ jen
malé mnoÏství olovnatého benzínu. Ne-
napravitelnû byste po‰kodili katalyzátor
âERPÁNÍ
Naplnûní nádrÏe: jakmile ãerpací pistole
povyskoãí, naãerpejte s ní palivo je‰tû
dvakrát. Pak ãerpání ukonãete, dal‰ím
ãerpáním paliva do nádrÏe by se mohl
po‰kodit palivov˘ systém.NepfiibliÏujte se k hrdlu pali-
vové nádrÏe s otevfien˘m
ohnûm nebo se zapálenou ci-
garetou. Nebezpeãí poÏáru.
NepfiibliÏujte se obliãejem k hrdlu pa-
livové nádrÏe, abyste se nenad˘chali
‰kodliv˘ch par.
obr. 59F0S059Ab
046-062 ABARTH 500 CECO 8-05-2009 8:25 Pagina 61
62
BEZPEŚNOST
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉÚDRŽBA
A PÉÄE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
OCHRANA ŽIVOTNÍHO
PROSTŘEDÍ
souãástí v˘bavy vozidla jsou následující
zafiízení pro sniÏování emisí z benzínov˘ch
motorÛ:
❒tfiícestn˘ katalyzátor;
❒lambda sondy;
❒odvûtrávací soustava palivov˘ch par.
Jakmile je odpojena jedna svíãka nebo ví-
ce svíãek, nespou‰tûjte motor, a to ani na
zkou‰ku.
Bûhem normálního chodu
motoru se katalyzátor
zahfieje na vysokou teplotu. Z toho
dÛvodu neparkujte s vozidlem na
hofilav˘ch látkách (na trávû, suchém
listí, jehliãí, atd.). Nebezpeãí poÏáru.
POZOR!
046-062 ABARTH 500 CECO 8-05-2009 8:25 Pagina 62
63
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉÚDRŽBA
A PÉÄE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEŚNOST
BEZPEÂNOSTNÍ PÁSY ....................................................... 64
SYSTÉM S.B.R. ....................................................................... 64
DOTAHOVAÃE BEZPEÃNOSTNÍCH PÁSDÙTÒ .... 65
BEZPEÂNÁ P¤EPRAVA DÙTÍ............................................ 67
P¤ÍPRAVA PRO MONTÁÎ
DÙTSKÁ SEDAÂKA “TYP ISOFIX” .................................71
P¤EDNÍ AIRBAGY ............................................................... 73
BOÂNÍ AIRBAGY (postranní airbag - okenní airbag) ... 75
B B B B
E E E E
Z Z Z Z
P P P P
E E E E
â â â â
N N N N
O O O O
S S S S
T T T T
063-078 ABARTH 500 CECO 8-05-2009 8:26 Pagina 63
64
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉÚDRŽBA
A PÉÄE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEŚNOST
Pfii stání vozidla na prudkém svahu mÛÏe
dojít k zablokování navíjeãe.Je to bûÏn˘ jev.
Mechanismus navíjeãe zablokuje pás pfii
prudkém vytaÏení nebo pfii zabrzdûní, pfii
nárazu a v zatáãkách projíÏdûn˘ch vysokou
rychlostí.
Zadní sedadlo je opatfieno setrvaãn˘mi
tfiíbodov˘mi bezpeãnostními pásy s
navíjãem.
SYSTÉM S.B.R.
Vozidlo je vybaveno systémem zvan˘m
S.B.R. (Seat Belt Reminder), kter˘ upo-
zorní fiidiãe a cestujího na pfiedním se-
dadle, Ïe nemají zapnuté bezpeãnostní pá-
sy:
❒rozsvítí se a svítí trvale kontrolka
zazní zvuková v˘straha po dobu 6
sekund;
❒po dal‰í dobu o délce 96 sekund bliká
kontrolka
Pokud chcete toto upozornûní natrvalo
vypnout, vyhledejte autorizovan˘ servis
Abarth.
E Systém S.B.R. je moÏné znovu zapnout
v nastavovacím menu displeje.
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY
POUÎÍVÁNÍ BEZPEâNOSTNÍCH
PÁSÒ obr. 1
Pfii poutání bezpeãnostními pásy je nutno
drÏet hrudník rovnû a opírat se zády do
opûradla.
Bezpeãnostní pás se pfiipoutá uchopením
pfiezky Aa zasunutím do zámku B, aÏ se
ozve klapnutí. Pokud se pás pfii vytahování
zablokuje, nechejte jej o kousek navinout
zpût a znovu za nûj jemnû zatáhnûte.
Pás se odpoutá stisknutím tlaãítka C.
Bûhem navíjení pás doprovázejte rukou,
aby se nepfiekroutil. Díky navíjeãi se pás
automaticky uzpÛsobí tûlu cestujícího a ne-
brání mu ve volném pohybu.
obr. 1F0S060Ab
Bûhem jízdy nestlaãte tlaãítko
C.
POZOR!
Pokud nejsou cestující na
zadním sedadle pfiipoutáni
bezpeãnostním pásem, v pfiípadû
prudkého nárazu se jednak sami se
vystavují velkému riziku, jednak pfied-
stavují nebezpeãí pro cestující na
pfiedních místech.
POZOR!
063-078 ABARTH 500 CECO 8-05-2009 8:26 Pagina 64
65
STARTOVÁNÍ
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉÚDRŽBA
A PÉÄE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
ABECEDNÍ
REJSTŘÍK
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEŚNOST
DOTAHOVAČE
BEZPEČNOSTNÍCH
PÁSŮ
Pro zv˘‰ení úãinnosti bezpeãnostních pásÛ
pfiedních sedadel je vozidlo vybaveno do-
tahovaãi bezpeãnostních pásÛ, které pfii
silném nárazu zatáhnou bezpeãnostní pás
zpût o nûkolik centimetrÛ a tím zajistí
dokonalé pfiilnutí pásu pfiilne k tûlu ce-
stujícího je‰tû dfiíve, neÏ jej pás zadrÏí
pÛsobením síly nárazu. Zásah dotahovaãe
se pozná podle zablokování navíjeãe bez-
peãnostních pásÛ. Pás se jiÏ nedá navinout
ani pfiidrÏením rukou.
V tomto modelu je nainstalované i dal‰í
dotahovací zafiízení (u noÏní li‰ty), jehoÏ
aktivace se pozná podle zkrácení ko-
vového lana.
UPOZORNùNÍ: Pro zaji‰tûní co
nejúãinnûj‰í ochrany akcí dotahovaãe je
nutné, aby bezpeãnostní pás dobfie pfiiléhal
k hrudi a bokÛm.
Pfii zásahu dotahovaãe se mÛÏe uvolnit
malé mnoÏství koufie, kter˘ není ‰kodliv˘
a neznamená vypuknutí poÏáru. Dotaho-
vaã nevyÏaduje Ïádnou údrÏbu nebo
mazání. Jak˘mkoli zásahem do dotahovaãe
se sníÏí jeho úãinnost. Pokud pfii
mimofiádn˘ch okolnostech (velká voda,
mofisk˘ pfiíliv atd.) pronikne do dotaho-
vaãe voda a bahno, je zcela nezbytné jej
nechat vymûnit.OMEZOVAâE ZÁTùÎE
V zájmu vy‰‰í ochrany cestujících pfii
nehodû jsou do navíjeãÛ zabudována
zafiízení, jeÏ pfii ãelním nárazu vhodnû roz-
loÏí sílu, jeÏ pfii ãelním nárazu pÛsobí na
hrudník a ramena osoby zadrÏované bez-
peãnostním pásem
OBECNÁ UPOZORNùNÍ
OHLEDNù POUÎÍVÁNÍ
BEZPEâNOSTNÍCH
PÁSÒ
¤idiã je povinen dodrÏovat platné pfied-
pisy stanovující povinnost a zpÛsob
pouÏívání bezpeãnostních pásÛ (a zajistit
jejich dodrÏování i ostatními osobami ce-
stujícími ve vozidle). Bezpeãnostními pá-
sy se fiádnû pfiipoutejte pfied kaÏdou jíz-
dou.
Bezpeãnostním pásem se musejí poutat i
tûhotné Ïeny. I pro nû se pouÏitím bez-
peãnostních pásÛ podstatnû sniÏuje riziko
úrazu v pfiípadû nehody. Tûhotné Ïeny
musejí umístit spodní ãást pásu dolÛ tak,
aby vedl nad pánví a pod bfiichem (jak je
znázornûno na obr. 2).
Dotahovaã se dá pouÏít jen
jednou. JestliÏe dojde k zá-
sahu dotahovaãe, je nutno jej nechat
vymûnit v autorizovaném servisu
Abarth. Îivotnost zafiízení se urãí ze
‰títku, která je upevnûn na plechu ok-
raje dvefií. Jakmile se zaãne blíÏit vy-
pr‰ení Ïivotnosti, je nutno nechat do-
tahovaã vymûnit u autorizovaného
servisu Abarth.
POZOR!
Dotahovaãe se mohou akti-
vovat nebo po‰kodit úkony,
pfii nichÏ vzniknou nárazy,
otfiesy ãi se lokálnû vyvine te-
plota více neÏ 100 °C po dobu max. 6
hodin), jeÏ se vyskytnou v jejich blízko-
sti. Na uvedení dotahovaãÛ do ãinno-
sti nemají vliv vibrace vyvolané nerov-
nostmi silniãního povrchu nebo pfii
náhodném pfiekonávání mal˘ch
pfiekáÏek, jako jsou chodníky, atd. V
pfiípadû nutnosti provádût v˘‰e uve-
dené úkony vyhledejte autorizovan˘
servis Abarth.
063-078 ABARTH 500 CECO 8-05-2009 8:26 Pagina 65