Page 97 of 124

8-20
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
motor. Para evitarlo, debe ajustar la holgura de la
válvula en un concesionario Yamaha según los in-
tervalos que se especifican en el cuadro de man-
tenimiento periódico y engrase.
SBU24090
Comprobación de las zapatas de freno
delantero y trasero
Debe comprobar el desgaste de las zapatas de
freno delantero y trasero según los intervalos que
se especifican en el cuadro de mantenimiento pe-
riódico y engrase. Cada uno de los frenos está do-
tado de un indicador de desgaste que le permite
comprobar el desgaste de las zapatas sin necesi-
dad de desmontar el freno. Para comprobar el
desgaste de las zapatas de freno, observe la posi-
ción del indicador de desgaste mientras aplica el
freno. Si una zapata de freno se ha desgastado
hasta el punto de que el indicador de desgaste lle-
ga a la línea o marca del límite de desgaste de fre-
no, solicite a un concesionario Yamaha que
cambie el conjunto de las pastillas de freno.
Freno delantero
1. Línea de límite de desgaste
2. Indicador de desgaste
1
2
Page 98 of 124
8-21
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
Freno trasero
SBU24330
Ajuste del juego de la maneta del freno
delantero
Se debe comprobar y ajustar, si fuera necesario, el
juego de la maneta de freno según los intervalos
que se especifican en el cuadro de mantenimiento
periódico y engrase.
NOTA:
Antes de ajustar el juego de la maneta de freno,
compruebe el desgaste de las zapatas.El juego de la maneta del freno debe medir 10.0–
12.0 mm (0.39–0.47 in), como se muestra. Si es
incorrecto, ajústelo del modo siguiente.
1. Afloje la contratuerca superior y gire comple-
tamente hacia dentro el perno de ajuste supe-
rior.
2. Afloje la contratuerca inferior.
3. Gire el perno de ajuste inferior en la dirección
(a) para incrementar el juego y en la dirección
(b) para reducirlo.
1. Marca de límite de desgaste
2. Indicador de desgaste
1
2
1. Juego libre de la maneta de freno
1
Page 99 of 124
8-22
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
4. Apriete la contratuerca inferior.
5. Mientras aplica el freno delantero, gire hacia
fuera el perno de ajuste superior hasta que la
longitud de los cables superior e inferior sea
igual. La unión del cable quedará vertical.6. Apriete la contratuerca superior.
ADVERTENCIA
SWB02080
Un mantenimiento o ajuste incorrecto de los
frenos puede provocar la pérdida de capacidad
de frenada, con el consiguiente riesgo de acci-
dente.
Después del mantenimiento:
Compruebe que los frenos funcionen con
suavidad y que el juego sea correcto.
Verifique que los frenos no arrastren.
La sustitución de componentes de los frenos
requiere conocimientos profesionales. Estas
1. Contratuerca superior
2. Perno de ajuste superior
3. Contratuerca inferior
4. Perno de ajuste inferior
1
2
4
3(a)(b)(a)
(b)
1. Unión del cable
1
Page 100 of 124

8-23
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
operaciones debe realizarlas un concesionario
Yamaha.
SBU24451
Ajuste del juego libre de la maneta del
freno trasero
Se debe comprobar y ajustar, si fuera necesario, el
juego de la maneta de freno según los intervalos
que se especifican en el cuadro de mantenimiento
periódico y engrase.
NOTA:
Antes de ajustar el juego de la maneta de freno,
compruebe el desgaste de las zapatas.
El juego libre de la maneta del freno debe medir
7.0–10.0 mm (0.28–0.39 in), como se muestra. Si
es incorrecto, ajústelo del modo siguiente.1. Afloje la contratuerca de la maneta del freno.
2. Gire el perno de ajuste del juego de la maneta
de freno situado en la maneta en la dirección
(a) para incrementar el juego y en la dirección
(b) para reducirlo.
3. Apriete la contratuerca de la maneta de freno.
Si no es posible obtener el juego libre especi-
ficado, continúe con los pasos siguientes.
4. Afloje la contratuerca de la maneta del freno.
5. Gire completamente el perno de ajuste de la
maneta del freno en la dirección (a) para aflo-
1. Juego libre de la maneta de freno
2. Contratuerca
3. Perno de ajuste del juego libre de la maneta de freno
312
(a)
(b)
Page 101 of 124

8-24
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
jar el cable del freno.
6. Para aumentar el juego libre de la maneta del
freno, gire la tuerca de ajuste del cable de fre-
no en el cubo de la rueda trasera en la direc-
ción (a); para reducirlo, gire la tuerca en la
dirección (b).
7. Apriete la contratuerca de la maneta de freno.
NOTA:
Si con el procedimiento descrito no consigue obte-
ner el juego libre especificado o si el freno trasero
no funciona correctamente, haga revisar el meca-nismo interno del freno trasero en un concesiona-
rio Yamaha.
ADVERTENCIA
SWB02080
Un mantenimiento o ajuste incorrecto de los
frenos puede provocar la pérdida de capacidad
de frenada, con el consiguiente riesgo de acci-
dente.
Después del mantenimiento:
Compruebe que los frenos funcionen con
suavidad y que el juego sea correcto.
Verifique que los frenos no arrastren.
La sustitución de componentes de los frenos
requiere conocimientos profesionales. Estas
operaciones debe realizarlas un concesionario
Yamaha.
SBU24900
Comprobación y engrase de los cables
Cada vez que conduzca, compruebe el funciona-
miento y el estado de todos los cables de control.
Engrase los cables y sus extremos si es necesa-
rio. Si un cable está dañado o no se mueve con
suavidad, hágalo revisar o cambiar por un conce-
sionario Yamaha.
1. Tuerca de ajuste del juego libre de la maneta de freno
1
(a)(b)
Page 102 of 124

8-25
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
ADVERTENCIA
SWB02130
Inspeccione los cables con frecuencia y reem-
plácelos si están dañados. Cuando la cubierta
exterior de los cables de control está dañada,
puede producirse corrosión. Los cables tam-
bién pueden pelarse o dañarse, lo que restrin-
giría el uso de los controles y podría ser causa
de un accidente o de heridas.
SBU24911
Comprobación y engrase de las
manetas de freno delantero y trasero
Cada vez que vaya a conducir, debe verificar an-
tes el funcionamiento de las manetas de freno de-
lantero y trasero y engrasar los pivotes de las
manetas si fuera necesario.
SBU24961
Comprobación de los cojinetes de las
ruedas
Debe comprobar los cojinetes de las ruedas delan-
tera y trasera según los intervalos que se especifi-
can en el cuadro de mantenimiento periódico y
engrase. Si un cubo de la rueda se mueve o si no
gira con suavidad, solicite a un concesionario Ya-
maha que revise los cojinetes de la rueda.
SBU25070
Engrase de los ejes del muñón
Los ejes del muñón se deben lubricar según los in-
tervalos que se especifican en el cuadro de man-
tenimiento periódico y engrase.
Engrase los ejes del muñón usando una pistola de
engrase. Lubricante recomendado:
Aceite de motor
Lubricante recomendado:
Grasa a base de jabón de litio (grasa multiu-
sos)
Lubricante recomendado:
Grasa lubricante con jabón de litio
Page 103 of 124
8-26
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
SBU25090
Engrase del eje de dirección
El eje de dirección se debe lubricar según los inter-
valos que se especifican en el cuadro de manteni-
miento periódico y engrase.
Engrase el eje de dirección usando una pistola de
engrase.
SBU25121
Batería
Una batería cuyo mantenimiento sea incorrecto se
corroerá y se descargará rápidamente. Antes de
cada utilización y según los intervalos especifica-
dos en el cuadro de mantenimiento periódico y en-
grase, debe comprobar el nivel de electrólito, las
conexiones de los cables de la batería y el tubo
respiradero.
Para comprobar el nivel de electrólito
1. Coloque el ATV en una superficie nivelada.
2. Compruebe el nivel de electrólito de la bate-
1. Boquilla de engrase
Lubricante recomendado:
Grasa lubricante con jabón de litio
1
1. Boquilla de engrase
1
Page 104 of 124

8-27
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
ría.
NOTA:
El electrólito debe situarse entre las marcas de ni-
vel máximo y mínimo.
3. Si el electrólito se encuentra en la marca de
nivel mínimo o por debajo de la misma, añada
agua destilada hasta la marca de nivel máxi-
mo.ATENCION:
SCB00590
Utilice únicamente agua destilada, ya que el
agua del grifo contiene minerales que resultan
perjudiciales para la batería.ADVERTENCIA
SWB02160
El electrólito de la batería es tóxico y peligro-
so: contiene ácido sulfúrico, que provoca gra-
ves quemaduras. Evite el contacto con la piel,
los ojos o la ropa. Proteja siempre sus ojos
cuando trabaje cerca de las baterías.
Antídoto:
EXTERNO: Enjuagar con agua.
INTERNO: Ingerir grandes cantidades de agua
o leche, seguidas de leche de magnesia, hue-
vos batidos o aceite vegetal. Acudir al médico
de inmediato.
OJOS: Enjuagar con agua durante 15 minutos
y acudir al médico sin demora.
Las baterías producen gases explosivos. Man-
téngalas alejadas de todo tipo de chispas, lla-
mas, cigarrillos y otras fuentes de ignición.
Ventile el entorno durante el proceso de carga
o cuando se encuentre en un espacio cerrado.
MANTÉNGASE FUERA DEL ALCANCE DE LOS
1. Marca de nivel máximo
2. Marca de nivel mínimo
1
2