2007 YAMAHA WR 250F Owners Manual

Page 241 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Owners Manual 3 - 30
INSP
ADJ
TUBO DE ESCAPE Y SILENCIADORExtensión del desmontaje:
1 Desmontaje del silenciador
2 Desmontaje del tubo de escape
Extensión del desmontaje Orden Nombre de la pieza Ctd. Observacione

Page 242 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Owners Manual 3 - 31
INSP
ADJ
INSPECTION
Silencer and exhaust pipe
1. Inspect:
Gasket 
1 
Damage 
→ Replace.
1
ASSEMBLY AND INSTALLATION
Silencer and exhaust pipe
1. Install: 
Gasket
Exhaust pipe 
1 
Nut (exh

Page 243 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Owners Manual INSP
ADJ
3 - 32
KONTROLLE
Schalldämpfer und 
Auspuffkrümmer 
1. Kontrollieren:
Dichtung 
1 
Beschädigt 
→ Erneuern.
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Schalldämpfer und 
Auspuffkrümmer 
1. Montieren: 
D

Page 244 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Owners Manual 3 - 33
INSP
ADJ
COOLANT LEVEL INSPECTION
WARNING
Do not remove the radiator cap 1,
drain bolt and hoses when the
engine and radiator are hot. Scald-
ing hot fluid and steam may be
blown out under pres

Page 245 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Owners Manual INSP
ADJ
3 - 34
KÜHLFLÜSSIGKEITSSTAND 
KONTROLLIEREN
WARNUNG
Der Kühlerverschlussdeckel 1,
die Ablassschraube und die
Schläuche dürfen niemals bei hei-
ßem Motor abgenommen werden.
Austretender

Page 246 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Owners Manual 3 - 35
INSP
ADJ
COOLANT REPLACEMENT
WARNING
Do not remove the radiator cap
when the engine is hot.
CAUTION:
Take care so that coolant does not
splash on painted surfaces. If it
splashes, wash it away

Page 247 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Owners Manual INSP
ADJ
3 - 36
KÜHLFLÜSSIGKEIT WECHSELN
WARNUNG
Der Kühlerverschlussdeckel darf
niemals bei heißem Motor abge-
nommen werden.
ACHTUNG:
Keine Kühlflüssigkeit an lackierte
Flächen lassen. Spritz

Page 248 of 912

YAMAHA WR 250F 2007  Owners Manual 3 - 37
INSP
ADJ
8. Fill:
Radiator
Engine
To specified level.
CAUTION:
Do not mix more than one type
of ethylene glycol antifreeze
containing corrosion inhibitors
for aluminum engine.
Do not use wa