CHAPTER 7
ELECTRICAL
ELECTRICAL COMPONENTS
AND WIRING DIAGRAM............ 7-1
IGNITION SYSTEM.................... 7-5
ELECTRIC STARTING
SYSTEM................................... 7-19
CHARGING SYSTEM.............. 7-43
THROTTLE POSITION
SENSOR SYSTEM................... 7-51
LIGHTING SYSTEM................. 7-67
SIGNALING SYSTEM.............. 7-77
CHAPITRE 7
PARTIE
ELECTRIQUE
COMPOSANTS
ELECTRIQUES ET SCHEMA
DE CABLAGE................................. 7-2
SYSTEME D’ALLUMAGE............ 7-6
DEMARRAGE ELECTRIQUE... 7-19
SYSTEME DE CHARGE............. 7-44
SYSTEME DU CAPTEUR
DE POSITION DE PAPILLON
DES GAZ........................................ 7-52
ECLAIRAGE................................. 7-68
SYSTEME DE
SIGNALISATION......................... 7-78
KAPITEL 7
ELEKTRISCHE
ANLAGE
ELEKTRISCHE BAUTEILE
UND SCHALTPLAN.................... 7-2
ZÜNDSYSTEM............................ 7-7
E-STARTER.............................. 7-20
LADESYSTEM.......................... 7-45
DROSSELKLAPPEN-
SENSOR.................................... 7-53
BELEUCHTUNGSANLAGE...... 7-69
SIGNALANLAGE...................... 7-79
CAPITOLO 7
IMPIANTO
ELETTRICO
COMPONENTI ELETTRICI E
SCHEMA ELETTRICO................ 7-2
IMPIANTO DI ACCENSIONE..... 7-8
IMPIANTO DI AVVIAMENTO
ELETTRICO................................. 7-20
IMPIANTO DI CARICA.............. 7-46
SISTEMA SENSORE
POSIZIONE FARFALLA............ 7-54
IMPIANTO DI
ILLUMINAZIONE....................... 7-70
SISTEMA DI
SEGNALAZIONE......................... 7-80
CAPÍTULO 7
SISTEMA ELÉCTRICO
COMPONENTES Y ESQUEMA
ELÉCTRICO................................ 7-2
SISTEMA DE ENCENDIDO........ 7-9
SISTEMA DE ARRANQUE
ELÉCTRICO.............................. 7-20
SISTEMA DE CARGA............... 7-47
SISTEMA SENSOR DE
POSICIÓN DEL
ACELERADOR.......................... 7-55
SISTEMA DE ILUMINACIÓN.... 7-71
SISTEMA DE
SEÑALIZACIÓN........................ 7-81
MAINTENANCE SPECIFICATIONS
2 - 16
SPEC
NOTE:
- marked portion shall be checked for torque tightening after break-in. Speed sensor lead holder and lower bracket M6 × 1.0 1 13 1.3 9.4
Headlight body and headlight unit—210.10.7
Headlight (left and right) M6 × 1.0 2 7 0.7 5.1
Taillight—310.10.7
Taillight lead clamp and rear fender—3 0.5 0.05 0.36
Catch tank (upper) M6 × 1.0 1 16 1.6 11
Catch tank (lower) M6 × 1.0 1 7 0.7 5.1
Footrest bracket and frame M10 × 1.25 4 55 5.5 40
Sidestand M10 × 1.25 1 25 2.5 18 Part to be tightened Thread size Q’tyTightening torque
Nm m·kg ft·lb
WARTUNGSDATEN
2 - 54
SPEC
HINWEIS:
- Anzugsmoment nach dem Einfahren kontrollieren. Geschwindigkeitssensor-Kabelhalter und
untere HalterungM6 × 1,0 1 13 1,3 9,4
Scheinwerfertopf und -einsatz—210,10,7
Scheinwerfer (link und rechts) M6 × 1,0 2 7 0,7 5,1
Rücklicht—310,10,7
Rücklicht-Kabelhalterung und Hinterradabdek-
kung—3 0,5 0,05 0,36
Auffangtank (oben) M6 × 1,0 1 16 1,6 11
Auffangtank (unten) M6 × 1,0 1 7 0,7 5,1
Fußrastenhalterung und Rahmen M10 × 1,25 4 55 5,5 40
Seitenständer M10 × 1,25 1 25 2,5 18 Festzuziehendes TeilGewinde-
größeAnz.Anzugsmoment
Nm m·kg ft·lb
SPECIFICHE DI MANUTENZIONE
2 - 72
SPEC
Elemento da serrare Filettatura QuantitàCoppia di serraggio
Nm m·kg ft·lb
Chiave tendiraggi—72 3 0,3 2,2
Corona della ruota posteriore M8 × 1,25 6 50 5,0 36
Riparo disco freno posteriore M6 × 1,0 2 10 1,0 7,2
Protezione pinza freno posteriore M6 × 1,0 2 7 0,7 5,1
Bullone e controdado di regolazione dell’estrattore
catena di trasmissione M8 × 1,25 2 19 1,9 13
Supporto motore:
Motore e relativa staffa (anteriore) M10 × 1,25 1 53 5,3 38
Motore e telaio (inferiore) M10 × 1,25 1 53 5,3 38
Staffa e telaio motore superiori M8 × 1,25 4 34 3,4 24
Staffa e telaio motore inferiori M8 × 1,25 4 34 3,4 24
Motore e relativa staffa (superiore) M10 × 1,25 1 55 5,5 40
Riparo motore M6 × 1,0 3 7 0,7 5,1
Regolatore M6 × 1,0 2 7 0,7 5,1
Dado e albero di articolazione M16 × 1,5 1 85 8,5 61
Braccio di rinvio e forcellone oscillante M14 × 1,5 1 70 7,0 50
Braccio di rinvio e biella M14 × 1,5 1 80 8,0 58
Biella e telaio M14 × 1,5 1 80 8,0 58
Ammortizzatore posteriore e telaio M10 × 1,25 1 56 5,6 40
Ammortizzatore posteriore e braccio di rinvio M10 × 1,25 1 53 5,3 38
Telaio posteriore (superiore) M8 × 1,25 1 38 3,8 27
Telaio posteriore (inferiore) M8 × 1,25 2 32 3,2 23
Forcellone oscillante e supporto tubo flessibile del frenoM5 × 0,8 4 2 0,2 1,4
Forcellone oscillante e patch M4 × 0,7 4 2 0,2 1,4
Tenditore superiore catena di trasmissione M8 × 1,25 1 16 1,6 11
Tenditore inferiore catena di trasmissione M8 × 1,25 1 16 1,6 11
Supporto catena di trasmissione M6 × 1,0 3 7 0,7 5,1
Riparo guarnizione e forcellone oscillante M5 × 0,8 4 6 0,6 4,3
Serbatoio del carburante M6 × 1,0 2 9 0,9 6,5
Rubinetto del carburante M6 × 1,0 2 4 0,4 2,9
Staffa del blocco sella e serbatoio del carburante M6 × 1,0 1 7 0,7 5,1
Serbatoio carburante e relativa staffa M6 × 1,0 4 7 0,7 5,1
Presa d’aria e serbatoio del carburante M6 × 1,0 6 7 0,7 5,1
Presa d’aria e riparo radiatore (inferiore) M6 × 1,0 2 6 0,6 4,3
Parafango anteriore M6 × 1,0 4 7 0,7 5,1
Parafango posteriore (anteriore) M6 × 1,0 2 7 0,7 5,1
Parafango posteriore (posteriore) M6 × 1,0 2 11 1,1 8,0
Fianchetto M6 × 1,0 2 7 0,7 5,1
Sella M8 × 1,25 2 23 2,3 17
Staffa e staffa superiore display multifunzione M6 × 1,0 2 7 0,7 5,1
Display multifunzione M5 × 0,8 2 4 0,4 2,9
Piastra 1 e protezione forcella anteriore M5 × 0,8 2 4 0,4 2,9
Piastra 2 e protezione forcella anteriore—2 0,5 0,05 0,36
Staffa inferiore e supporto cavo sensore di velocitàM6 × 1,0 1 13 1,3 9,4
ESPECIFICACIONES DE MANTENIMIENTO
2 - 91
SPEC
Pieza que se debe apretarTamaño de
la roscaCtd.Par de apriete
Nm m·kg ft·lb
Tuerca (radio)—72 3 0,3 2,2
Piñón de la rueda trasera M8 × 1,25 6 50 5,0 36
Tapa del disco de freno trasero M6 × 1,0 2 10 1,0 7,2
Protector de la pinza de freno trasero M6 × 1,0 2 7 0,7 5,1
Tornillo de ajuste del tensor de la cadena de
transmisión y contratuercaM8 × 1,25 2 19 1,9 13
Montura del motor:
Motor y soporte del motor (delantero) M10 × 1,25 1 53 5,3 38
Motor y bastidor (inferior) M10 × 1,25 1 53 5,3 38
Soporte superior del motor y bastidor M8 × 1,25 4 34 3,4 24
Soporte del motor inferior y bastidor M8 × 1,25 4 34 3,4 24
Motor y soporte del motor (superior) M10 × 1,25 1 55 5,5 40
Protección del motor M6 × 1,0 3 7 0,7 5,1
Regulador M6 × 1,0 2 7 0,7 5,1
Eje pivote y tuerca M16 × 1,5 1 85 8,5 61
Barra de unión y basculante M14 × 1,5 1 70 7,0 50
Barra de unión y biela M14 × 1,5 1 80 8,0 58
Biela y bastidor M14 × 1,5 1 80 8,0 58
Amortiguador trasero y bastidor M10 × 1,25 1 56 5,6 40
Amortiguador trasero y barra de unión M10 × 1,25 1 53 5,3 38
Bastidor trasero (superior) M8 × 1,25 1 38 3,8 27
Bastidor trasero (inferior) M8 × 1,25 2 32 3,2 23
Basculante y soporte del tubo de freno M5 × 0,8 4 2 0,2 1,4
Basculante y refuerzo M4 × 0,7 4 2 0,2 1,4
Tensor superior de la cadena de transmisiónM8 × 1,25 1 16 1,6 11
Tensor inferior de la cadena de transmisiónM8 × 1,25 1 16 1,6 11
Soporte de la cadena de transmisiónM6 × 1,0 3 7 0,7 5,1
Protección de la junta y basculante M5 × 0,8 4 6 0,6 4,3
Depósito de combustible M6 × 1,0 2 9 0,9 6,5
Llave de paso del combustible M6 × 1,0 2 4 0,4 2,9
Soporte del conjunto de sillín y depósito de
combustibleM6 × 1,0 1 7 0,7 5,1
Soporte del depósito de combustible y depó-
sito de combustibleM6 × 1,0 4 7 0,7 5,1
Toma de aire dinámica y depósito de combustibleM6 × 1,0 6 7 0,7 5,1
Toma de aire dinámica y protector del radia-
dor (inferior)M6 × 1,0 2 6 0,6 4,3
Guardabarros delantero M6 × 1,0 4 7 0,7 5,1
Guardabarros trasero (parte delantera) M6 × 1,0 2 7 0,7 5,1
Guardabarros trasero (parte trasera) M6 × 1,0 2 11 1,1 8,0
Cubierta lateral M6 × 1,0 2 7 0,7 5,1
SillínM8 × 1,25 2 23 2,3 17
Soporte del visor multifunción y soporte supe-
riorM6 × 1,0 2 7 0,7 5,1
Visor multifunciónM5 × 0,8 2 4 0,4 2,9
Placa 1 y protector de la horquilla delantera M5 × 0,8 2 4 0,4 2,9
Placa 2 y protector de la horquilla delantera—2 0,5 0,05 0,36
Sujeción del cable del sensor de velocidad y
soporte inferiorM6 × 1,0 1 13 1,3 9,4
2 - 101
SPECCABLE ROUTING DIAGRAM
EC240000
CABLE ROUTING DIAGRAM
1Fuel tank breather hose
2Clamp
3Diode
4Hot starter cable
5Wire harness
6Hump (frame)
7Cylinder head breather hose
8Throttle position sensor lead
9Neutral switch lead
0Oil hose
AClutch cable
BStarter motor lead
CCable guideDNegative battery lead
EAC magneto lead
FBrake hose
GRectifier/regulator lead
HCarburetor breather hose
ICarburetor overflow hose
JCatch tank breather hose
2 - 102
SPEC
DIAGRAMME DE CHEMINEMENT DES CABLES
1Durit de mise à l’air du réservoir de carburant
2Collier à pince
3Diode
4Câble de starter à chaud
5Faisceau de fils
6Bosse (cadre)
7Durit de mise à l’air de la culasse
8Fil du capteur de position de papillon des gaz
9Fil du contacteur de point mort
0Durit d’huile
ACâble d’embrayage
BFil du démarreur
CGuide-câble
DCâble négatif de batterie
EFil de l’alternateur avec rotor à aimantation permanenteFDurit de frein
GFil du redresseur/régulateur
HDurit de mise à l’air du carburateur
IDurit de trop-plein du carburateur
JDurit de mise à l’air du réservoir de récupération
KABELFÜHRUNGS-SCHAUBILD
1Kraftstofftank-Belüftungsschlauch
2Klemme
3Diode
4Warmstartzug
5Kabelbaum
6Buckel (Rahmen)
7Zylinderkopf-Entlüftungsschlauch
8Drosselklappensensor-Kabel
9Leerlaufschalter-Kabel
0Ölschlauch
AKupplungszug
BStarter-Kabel
CKabelführung
DBatterie-Minuskabel
ELichtmaschinen-KabelFBremsschlauch
GGleichrichter/Regler-Kabel
HVergaser-Entlüftungsschlauch
IVergaser-Überlaufschlauch
JAuffangtank-Belüftungsschlauch
SCHEMA PERCORSO DEI CAVI
1Flessibile di sfiato del serbatoio carburante
2Morsetto
3Diodo
4Cavo starter per partenze a caldo
5Cablaggio elettrico
6Gobba (telaio)
7Flessibile di sfiato testata
8Cavo sensore posizione farfalla
9Cavo interruttore folle
0Flessibile olio
ACavo frizione
BCavo motorino di avviamento
CGuida cavo
DCavo negativo batteria
ECavo magnete ACFTubo del freno
GCavo raddrizzatore/regolatore
HFlessibile di sfiato carburatore
IFlessibile di troppopieno carburatore
JFlessibile di sfiato del serbatoio di raccolta
DIAGRAMA DE CABLEADO
1Tubo respiradero del depósito de combustible
2Brida
3Diodo
4Cable de arranque en caliente
5Mazo de cables
6Montículo (bastidor)
7Tubo respiradero de la culata
8Cable del sensor de posición del acelerador
9Cable del interruptor de luz de punto muerto
0Tubo de aceite
ACable de embrague
BCable del motor de arranque
CGuía de cable
DCable negativo de la batería
ECable de la magneto CAFTubo de freno
GCable del rectificador/regulador
HTubo respiradero del carburador
ITubo de desbordamiento del carburador
JTubo respiradero del depósito de recuperación
DIAGRAMME DE CHEMINEMENT DES CABLES
KABELFÜHRUNGS-SCHAUBILD
SCHEMA PERCORSO DEI CAVI
DIAGRAMA DE CABLEADO