Page 57 of 102

Istruzioni per l’uso
50
HJU32480Batteria
Controllare lo stato della batteria ed il livello
del liquido.
Accertarsi che i cavi della batteria siano fissati
saldamente e che non ci siano tracce di cor-
rosione sui morsetti della batteria.
AVVERTENZA
HWJ00450
La batteria deve essere sempre comple-
tamente carica ed in buone condizioni.
Una batteria non del tutto carica può la-
sciarvi in difficoltà. Non utilizzare mai la
moto d’acqua se la batteria non ha una
carica sufficiente ad avviare il motore o
se presenta altri segni di carica ridotta.
Ricordarsi di collegare il tubo di sfiato
alla batteria. Potrebbero verificarsi in-
cendi o esplosioni se il tubo di sfiato è
danneggiato, ostruito o non connesso
correttamente.
Accertarsi che la batteria sia fissata salda-
mente in posizione.
HJU32540Estintore
Verificare che a bordo vi sia un estintore cari-
co.
Il supporto e la copertura dell’estintore si tro-
vano nel gavone di prua.
Per riporre l’estintore, sganciare la cinghia e
togliere il tappo. Porre l’estintore nel supporto,
e poi mettere il tappo sull’estintore. Fissare
saldamente con la cinghia il tappo e l’estinto-
re.
NOTA:
Per il controllo dell’estintore, vedere le istru-
zioni fornite dal suo produttore. Tenere
sempre l’estintore fissato nel supporto con
il suo tappo in posizione.
Portare sempre un estintore a bordo.
L’estintore non fa parte della dotazione di
serie di questa moto d’acqua. Se non si
1Morsetto positivo (+) della batteria: cavo
rosso
2Morsetto negativo (–) della batteria: cavo
nero
3Tubo di sfiato
1Supporto e copertura dell’estintore
2Cinghia
UF1K72H0.book Page 50 Thursday, August 3, 2006 10:20 AM
Page 58 of 102

Istruzioni per l’uso
51
possiede un estintore, contattare un con-
cessionario Yamaha o un rivenditore di
estintori per acquistarne uno che sia confor-
me alle specifiche.
HJU32590Leva dell’acceleratore
Controllare il corretto funzionamento della
leva dell’acceleratore.
Stringere e rilasciare più volte la leva dell’ac-
celeratore per verificare che non vi siano punti
di rallentamento nella sua corsa. La leva deve
muoversi agevolmente lungo tutta la sua cor-
sa e ritornare automaticamente in posizione
iniziale quando viene rilasciata.
AVVERTENZA
HWJ00490
Prima di accendere il motore, controllare
sempre il funzionamento della leva dell’ac-
celeratore.
HJU32600Sistema di virata
Accertarsi che il manubrio non sia allentato.
Girarlo il più possibile a destra ed a sinistra
per accertarsi che si muova agevolmente e
senza impedimenti lungo tutta la sua corsa.
Inoltre accertarsi che l’ugello direzionale cam-
bi direzione nello stesso senso in cui si gira ilmanubrio, e che non ci sia del gioco tra il ma-
nubrio e l’ugello direzionale.
HJU32630Leva del cambio e cucchiaia ribaltabile per
l’inversione del flusso (per VX Deluxe/VX
Cruiser)
Controllare che la leva del cambio e la cuc-
chiaia ribaltabile per l’inversione del flusso
funzionino correttamente.
Accertarsi che la cucchiaia ribaltabile si ab-
bassi completamente quando si tira verso l’al-
to la leva del cambio.
UF1K72H0.book Page 51 Thursday, August 3, 2006 10:20 AM
Page 59 of 102

Istruzioni per l’uso
52
Accertarsi inoltre che la cucchiaia ribaltabile si
alzi completamente quando si spinge verso il
basso la leva del cambio.
AVVERTENZA
HWJ00480
Prima di inserire la retromarcia, accer-
tarsi che la leva dell’acceleratore sia
completamente rilasciata e che il motore
giri al minimo.
Non utilizzare la retromarcia per rallen-
tare o arrestare la moto d’acqua, altri-
menti potreste perderne il controllo,
venire sbalzati in acqua o contro il ma-
nubrio.
Utilizzare la retromarcia esclusivamente
per manovre a bassa velocità.
Accertarsi che non ci siano ostacoli o
persone dietro al mezzo prima di inseri-
re la retromarcia.
Non toccare la cucchiaia ribaltabile per
l’inversione del flusso mentre si azionala leva del cambio poiché ci si potrebbe
schiacciare le dita.
HJU32650Presa d’acqua dell’idrogetto
Verificare attentamente che nella presa d’ac-
qua dell’idrogetto non ci siano alghe, detriti o
altri corpi estranei che possano ostacolare
l’aspirazione dell’acqua. Se la presa d’acqua
è otturata, potrebbe verificarsi il fenomeno
della cavitazione, con una conseguente ridu-
zione della spinta ed un possibile danneggia-
mento dell’idrogetto.
In alcuni casi, il motore può surriscaldarsi per
la mancanza di acqua di raffreddamento, e
conseguentemente danneggiarsi. L’acqua di
raffreddamento viene mandata al motore
dall’idrogetto. (Vedere pagina 88 per le proce-
dure di pulizia della presa d’acqua dell’idro-
getto.)
AVVERTENZA
HWJ00470
Stare lontani dalla griglia di aspirazione
quando il motore è acceso. I capelli lun-
ghi, un abbigliamento svolazzante o le
cinghie del giubbotto di salvataggio
possono impigliarsi nelle parti in movi-
mento, provocando lesioni gravi o anne-
gamenti.
Spegnere il motore e rimuovere la for-
cella dall’interruttore di spegnimento di
emergenza del motore prima di rimuove-
UF1K72H0.book Page 52 Thursday, August 3, 2006 10:20 AM
Page 60 of 102

Istruzioni per l’uso
53
re eventuali detriti o alghe accumulatisi
intorno alla presa d’acqua dell’idrogetto.
HJU32660Tirante di spegnimento di emergenza del
motore
Verificare che il tirante di spegnimento di
emergenza del motore non sia logorato o rot-
to. Se è danneggiato, sostituirlo; non tentare
mai di ripararlo o di annodarlo.
HJU32670Interruttori
ATTENZIONE:
HCJ00410
Per il controllo degli interruttori, non tene-
re il motore della moto d’acqua in funzione
per più di 15 secondi a terra senza manda-
ta d’acqua, altrimenti il motore potrebbe
surriscaldarsi.
Controllare il corretto funzionamento dell’in-
terruttore di avviamento, dell’interruttore di
spegnimento motore e dell’interruttore di spe-
gnimento di emergenza del motore.
Premere l’interruttore di avviamento per ac-
cendere il motore. Non appena il motore inizia
a funzionare, premere l’interruttore di spegni-
mento motore e verificare che il motore si
spenga immediatamente. Riavviare il motore
e poi tirare il tirante di spegnimento di emer-
genza del motore per sfilare la forcella dall’in-
terruttore di spegnimento di emergenza del
motore e verificare che il motore si spenga im-
mediatamente. (Vedere le pagine da 29 a 30
per le informazioni sul corretto funzionamento
dell’interruttore di avviamento, dell’interruttore
UF1K72H0.book Page 53 Thursday, August 3, 2006 10:20 AM
Page 61 of 102
Istruzioni per l’uso
54
di spegnimento motore e dell’interruttore di
spegnimento di emergenza del motore).
HJU32680Uscita di controllo dell’acqua di raffredda-
mento
Verificare che l’acqua fuoriesca dall’uscita di
controllo dell’acqua di raffreddamento quan-
do il motore è in funzione e il mezzo è in ac-
qua. (Vedere pagina 30 per ulteriori
istruzioni.)
HJU32710Centro informativo multifunzione
Controllare il corretto funzionamento del cen-
tro informativo multifunzione. (Vedere pagina
35 per ulteriori informazioni sul corretto fun-zionamento del centro informativo multifun-
zione.)
1Interruttore di avviamento
2Interruttore di spegnimento motore
3Interruttore di spegnimento di emergenza
del motore
4Forcella
5Tirante di spegnimento di emergenza del
motore
UF1K72H0.book Page 54 Thursday, August 3, 2006 10:20 AM
Page 62 of 102

Istruzioni per l’uso
55
HJU32740
Utilizzo della moto d’acqua
AVVERTENZA
HWJ00510
Prima di utilizzare la moto d’acqua, acqui-
sire dimestichezza con tutti i comandi.
Consultare un concessionario Yamaha se
non si comprende completamente un co-
mando o una funzione. La mancata com-
prensione del funzionamento dei comandi
può provocare incidenti o impedire di evi-
tarli.
ATTENZIONE:
HCJ00460
Prima di varare la moto d’acqua, accertar-
si che i tappi di scarico di poppa siano ben
serrati.
HJU32781Rodaggio
Il periodo di rodaggio è essenziale per per-
mettere ai vari componenti del motore di as-
sestarsi tra loro e per creare superfici di
accoppiamento levigate che garantiscono i
giochi di funzionamento corretti. Questo ga-
rantisce prestazioni adeguate ed allunga la
durata dei componenti.
ATTENZIONE:
HCJ00440
Controllare il livello dell’olio motore prima
di utilizzare la moto d’acqua per la primavolta. (Vedere pagina 47 per le procedure
di controllo dell’olio motore.)
(1) Mettere il mezzo in acqua e avviare il mo-
tore. (Vedere pagina 56 per le procedure
di avviamento del motore.)
(2) Per i primi 5 minuti, far funzionare il moto-
re solo a velocità di traino. Quindi mante-
nere il regime del motore al di sotto dei
5000 giri/min. per i successivi 30 minuti.
Infine, mantenere il regime motore al di
sotto dei 6500 giri/min. per l’ora successi-
va.
(3) Far funzionare normalmente il motore.
ATTENZIONE:
HCJ00430
Il mancato rispetto della procedura di ro-
daggio del motore può ridurre la durata o
provocare gravi danni al motore.
HJU32811Messa in acqua della moto d’acqua
Accertarsi che non ci siano ostacoli attorno a
sé.
Se ci sono onde, accertarsi che la moto d’ac-
qua non venga spinta indietro sul carrello
dopo averla messa in acqua.
Per VX Deluxe/VX Cruiser:
Usare il telecomando per selezionare la
modalità di sblocco. (Vedere pagina 33 per
le procedure di selezione del sistema anti-
furto Yamaha e della modalità regime ridot-
to.)
Dopo aver messo il mezzo in acqua, avvia-
re il motore. Inserire la marcia indietro e fare
indietreggiare lentamente la moto d’acqua.
Per VX:
Dopo aver messo in acqua la moto d’ac-
qua, girarla in modo che la prua sia rivolta
nella direzione desiderata. Avviare il moto-
re e lentamente allontanarsi dalla zona di
messa in acqua.
UF1K72H0.book Page 55 Thursday, August 3, 2006 10:20 AM
Page 63 of 102

Istruzioni per l’uso
56
HJU32850Avviamento del motore
AVVERTENZA
HWJ00560
Non avviare o far funzionare mai il motore
in ambienti chiusi. I gas di scarico conten-
gono monossido di carbonio, un gas inco-
lore e inodore che può provocare la
perdita di conoscenza ed il decesso in bre-
ve tempo. Fare funzionare sempre la moto
d’acqua all’aperto.
(1) Se è stata selezionata (per VX Delu-
xe/VX Cruiser) la modalità di blocco del
sistema antifurto Yamaha, usare il teleco-
mando per selezionare la modalità di
sblocco. (Vedere pagina 33 per le proce-
dure di selezione del sistema antifurto
Yamaha e della modalità regime ridotto.)
(2) Portare la moto d’acqua in acque prive di
alghe e di detriti e ad una profondità mini-
ma di 60 cm (2 ft).
AVVERTENZA
HWJ00570
Non usare mai la moto d’acqua in acque
con profondità inferiore a 60 cm (2 ft), poi-
ché aumenterebbero le possibilità di colli-
sione con ostacoli sommersi, con
conseguenti possibili lesioni.
ATTENZIONE:
HCJ00470
Non usare mai la moto d’acqua in acque
con profondità inferiore a 60 cm (2 ft), poi-
ché vi è il rischio di aspirare sassi o sabbia
nella presa d’acqua dell’idrogetto, causan-
do danni alla girante o il surriscaldamento
del motore.
(3) Allacciare al polso sinistro il tirante di spe-
gnimento di emergenza del motore ed in-
serire sempre la forcella nell’interruttore
di spegnimento di emergenza.
AVVERTENZA
HWJ00580
Verificare che il tirante di spegnimento di
emergenza del motore non sia logorato o
rotto e non farlo impigliare nel manubrio,
in modo che il motore si spenga se il con-
ducente cade dalla moto d’acqua. Se il ti-
rante è attorcigliato sul manubrio,
potrebbe non azionarsi in caso di caduta
in acqua del conducente: la moto d’acqua
potrebbe quindi continuare la sua corsa
provocando un incidente.
1Forcella
2Interruttore di spegnimento di emergenza
del motore
3Tirante di spegnimento di emergenza del
motore
UF1K72H0.book Page 56 Thursday, August 3, 2006 10:20 AM
Page 64 of 102

Istruzioni per l’uso
57
NOTA:
Non è possibile avviare il motore con la forcel-
la rimossa dall’interruttore di spegnimento di
emergenza del motore.
(4) Premere l’interruttore di avviamento (pul-
sante verde), quindi rilasciarlo all’avvio
del motore.
NOTA:
Il motore non si avvia se si stringe la leva
dell’acceleratore.
ATTENZIONE:
HCJ00480
Non premere mai l’interruttore di avvia-
mento mentre il motore è in funzione.
Non azionare l’interruttore di avviamen-
to per più di 5 secondi, altrimenti la bat-
teria si scarica ed il motore non si avvia.
Inoltre, si può danneggiare il motorino di
avviamento. Se il motore non si avvia
entro 5 secondi, rilasciare l’interruttore
di avviamento, attendere 15 secondi e
poi riprovare.
HJU32860Spegnere il motore
Per spegnere il motore, rilasciare la leva
dell’acceleratore e premere l’interruttore di
spegnimento motore (pulsante rosso).
AVVERTENZA
HWJ00600
Per virare bisogna accelerare. Lo spegni-
mento del motore può fare urtare ostacoli
che si sta tentando di evitare. Una collisio-
ne potrebbe provocare infortuni gravi o
decessi.
HJU32890Moto d’acqua incustodita
Se si lascia la moto d’acqua incustodita, sele-
zionare la modalità di blocco del sistema anti-
furto Yamaha (per VX Deluxe/VX Cruiser) e
togliere il tirante di spegnimento di emergen-
za del motore per ridurre la possibilità di av-
viamento accidentale o di utilizzo non
autorizzato da parte di bambini o altre perso-
ne. (Vedere pagina 33 per le procedure di se-
lezione del sistema antifurto Yamaha e della
modalità regime ridotto.)
UF1K72H0.book Page 57 Thursday, August 3, 2006 10:20 AM