ges. Voici quelques directives à suiv-
re concernant les accessoires et le
chargement :
Char
ge
S’assurer que le poids total du pilote,
du passager, des bagages et des
accessoires ne dépasse pas la charge
maximum.
Même lorsque cette limite de poids
n’est pas dépassée, garder les points
suivants à l’esprit :
Les bagages et les accessoires
doivent être fixés aussi bas et
près de la moto que possible.
S’efforcer de répartir au mieux le
poids de façon égale des deux
côtés de la moto afin de ne pas la
déséquilibrer.
Un déplacement soudain du
chargement peut créer un désé-
quilibre. S’assurer que les acces-
soires et les bagages sont
correctement attachés avant de
prendre la route. Contrôler fré-
quemment les fixations des
accessoires et des bagages.
Ne jamais placer des objets
lourds ou volumineux sur le gui-
don, la fourche ou le garde-boue
avant. Ces objets (ex. : sac de
couchage, sac à dos ou tente)
peuvent déstabiliser la direction
et rendre le maniement plus diffi-
cile.
Accessoir
es
Des accessoires Yamaha d’origine
sont disponibles. Ceux-ci sont spé-
cialement conçus pour cette moto.
Yamaha ne pouvant tester tous les
accessoires disponibles sur le mar-
ché, le propriétaire est personnelle-
ment responsable de la sélection, du
montage et de l’utilisation d’accessoi-
res d’autres marques. Sélectionner et
monter judicieusement tout accessoi-
re.
Respecter les conseils suivants lors
du montage d’accessoires, ainsi que
ceux donnés à la section “Charge”.
Ne jamais monter d’accessoires
ou transporter de bagages qui
pourraient nuire au bon fonction-
nement de la moto. Examiner
soigneusement les accessoires
avant de les monter pour s’assu-rer qu’ils ne réduisent en rien la
garde au sol, l’angle d’inclinaison
dans les virages, le débattement
limite de la suspension, la course
de la direction ou le fonctionne-
ment des commandes. Vérifier
aussi qu’ils ne cachent pas les
feux et catadioptres.
• Les accessoires montés sur le
guidon ou autour de la fourche
peuvent créer des déséquilibres
dus à une mauvaise distribution
du poids ou à des changements
d’ordre aérodynamique. Si des
accessoires sont montés sur le
guidon ou autour de la fourche,
ils doivent être aussi légers et
compacts que possible.
• Des accessoires volumineux
risquent de gravement réduire
la stabilité de la moto en raison
d’effets aérodynamiques. Le
vent peut avoir tendance à
soulever la moto et le vent laté-
ral peut la rendre instable. De
tels accessoires peuvent éga-
lement rendre le véhicule insta-
ble lors du croisement ou du
dépassement de camions.
Charge maximale :
196 kg (432,18 lb)
1
tCONSIGNES DE SÉCURITÉ
1-3
5WX-F8199-F2.qxd 31/05/2006 11:21 Página 10
6
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔ-
Nº ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUER(x 1000 Km)
LE
1 6 12 18 24ANNUEL
Points pivots de bras
18 *relais et bras de • Contrôler le fonctionnement.√√√√
raccordement de
• Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium.√√
suspension arrière
19 *Carburateur• Contrôler le fonctionnement du starter.
• Régler le régime de ralenti du moteur.√√ √ √√ √
20 *Pompe à huile • Contrôler le fonctionnement.
Autolube• Purger si nécessaire.√√√√
Huile de boîte de
21
vitesses (motorcycle)/• Contrôler le niveau d’huile.√√ √ √√ √
transmission (scooter)• Changer.√√
22 *Contacteur de feu stop
sur frein avant et arrière• Contrôler le fonctionnement.√√ √ √√ √
23Pièces mobiles et câbles• Lubrifier.√√√√ √
Boîtier de poignée • Contrôler le fonctionnement et le jeu.
24 * • Régler le jeu de câble des gaz si nécessaire.√√√√ √
et câble des gaz
• Lubrifier le boîtier de poignée des gaz et le câble des gaz.
25 *Éclairage, signalisation • Contrôler le fonctionnement.
et contacteurs• Régler le faisceau de phare.√√ √ √√ √
FAUM1890
N.B.:
Remplacer plus fréquemment l’élément de filtre à air lorsque le véhicule est utilisé dans des zones très poussié-
reuses ou humides.
Entretien des freins hydrauliques
• Contrôler régulièrement le niveau du liquide de frein et, si nécessaire, faire l’appoint de liquide.
• Remplacer les composants internes du maître-cylindre de frein et changer le liquide de frein tous les deux ans.
• Remplacer les durites de frein tous les quatre ans et lorsqu’elles sont craquelées ou endommagées.
6-4
5WX-F8199-F2.qxd 31/05/2006 11:21 Página 4
FWA11020
s s
AVERTISEMENT
Toute charge influe énormément
sur la maniabilité, la puissance de
freinage, le rendement ainsi que la
sécurité de conduite de la moto. Il
importe donc de respecter les con-
signes de sécurité qui suivent.
NE JAMAIS SURCHARGER LA
MOTO. Une surcharge risque
d’abîmer les pneus, de faire
perdre le contrôle et d’être àl’origine d’un accident grave.
S’assurer que le poids total du
pilote, passager, des bagages
et accessoires ne dépasse pas
la limite de charge de ce véhi-
cule.
Ne pas transporter d’objet mal
fixé qui pourrait se détacher.
Attacher soigneusement les
bagages les plus lourds près
du centre de la moto et répartir
le poids également de chaque
côté.
Régler la suspension et la pres-
sion de gonflage des pneus en
fonction de la charge.
Contrôler l’état des pneus et la
pression de gonflage avant
chaque départ.
Contrôle des pneus
1. Profondeur de sculpture de pneu
Contrôler les pneus avant chaque
départ. Si la bande de roulement cen-
trale a atteint la limite spécifiée, si un
clou ou des éclats de verre sont
incrustés dans le pneu ou si son flanc
est craquelé, faire remplacer immé-
diatement le pneu par un concession-
naire Yamaha.
N.B.:
La limite de profondeur des sculptu-
res peut varier selon les législations
nationales. Il faut toujours se confor-
Profondeur de sculpture de pneu
minimale (avant et arrière) :
1,6 mm (0,06 in)
Pression de gonflage (contrôlée les
pneus froids) :
Jusqu’à 90 kg (198 lb) :
Avant :
180 kPa (25 psi) (1,8 kgf/cm
2)
Arrière :
200 kPa (28 psi) (2,0 kgf/cm
2)
De 90 kg (198 lb) à maximale :
Avant :
190 kPa (27 psi) (1,9 kgf/cm
2)
Arrière :
230 kPa (33 psi) (2,3 kgf/cm
2)
Charge* maximale :
196 kg (432.18 lb)
* Poids total du pilote, du passager, du
chargement et des accessoires
6
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-15
5WX-F8199-F2.qxd 31/05/2006 11:21 Página 15
Chasse
90 mm (3,54 in)
Pneu avantType
Sans chambre (Tubeless)
Taille
100/80-17 52H
Fabricant/modèle
Pirelli / Sport Demon
Continental/Conti-Twist SM
Pneu arrièreType
Sans chambre (Tubeless)
Taille
130/70-17 62H
Fabricant/modèle
Pirelli / Sport Demon
Continental/Conti-Twist SM
ChargeCharge maximale
196 kg (432.18 lb)
Poids total du pilote, du passager, du char-
gement et des accessoires
Pression de gonflage (contrôlée les
pneus froids)
Conditions de charge
0–90 kg (0–198 lb)
Avant
180 kPa (26 psi) (1,8 kgf/cm
2)
Arrière
200 kPa (28 psi) (2,0 kgf/cm
2)
Conditions de charge
90 kg (198 lb)– Charge maximaleAvant
190 kPa (27 psi) (1,9 kgf/cm
2)
Arrière
230 kPa (33 psi) (2,3 kgf/cm
2)
Roue avantType de roue
Roue coulée
Taille de jante
17 x MT2,75
Roue arrièreType de roue
Roue coulée
Taille de jante
17 x MT3,50
Frein avant
Type
Frein monodisque
Commande
À la main droite
Liquide recommandé
DOT 4
Frein arrièreType
Frein monodisque
Commande
Au pied gauche
Liquide recommandé
DOT 4
Suspension avantType
Fourche télescopique
Type de ressort/amortisseur
Ressort hélicoïdal / amortisseur hydrauli-
queDébattement des roues
108 mm (4,25 in)
Suspension arrièreType
Ensemble oscillant
Type de ressort/amortisseur
Ressort hélicoïdal / amortisseur hydrauli-
que
Débattement des roues
89,2 mm (3,51 in)
Partie électriqueSystème d’allumage
MORIC
Système de charge
Transistor
BatterieFabricant/modèle:
TIAJIN TONG YEE INDUSTRIAL
CO. LTD. / GS GT4L-BS
Voltage, capacité
12V-3Ah
Voltage et wattage d’ampoule x
quantité
Phare
12 V, 25,0 W / 25,0 W x 2
Feu arrière/stop
12 V, 21,0 W / 5,0 W x 2
Clignotant avant
12 V, 16,0 W x 2
Clignotant arrière
12 V, 10,0 W x 2
Éclairage de la plaque d’immatriculation
12 V, 5,0 W x 18
CARACTÉRISTIQUES
8-2
5WX-F8199-F2.qxd 31/05/2006 11:21 Página 2