Page 17 of 76
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1-6
1
Excepté pour le Canada
U1P681F0.book Page 6 Tuesday, April 18, 2006 3:00 PM
Page 18 of 76
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1-7
1
Excepté pour le CanadaU1P681F0.book Page 7 Tuesday, April 18, 2006 3:00 PM
Page 19 of 76
DESCRIPTION
2-1
2
FAU10410
Vue gauche
12 34 5
76
1. Robinet de carburant (page 3-5)
2. Vis de butée de papillon des gaz (page 6-12)
3.Élément du filtre à air (page 6-9)
4. Fusible (page 6-24)
5. Batterie (page 6-23)
6. Vis de vidange d’huile moteur (page 6-7)
7. Sélecteur (page 3-2)
U1P681F0.book Page 1 Tuesday, April 18, 2006 3:00 PM
Page 20 of 76
DESCRIPTION
2-2
2
FAU10420
Vue droite
4 532 1
1. Selle (page 3-7)
2. Bouchon du réservoir de carburant (page 3-3)
3. Capuchon de bougie (page 6-6)
4. Pédale de frein (page 3-3)
5. Bouchon de remplissage de l’huile moteur (page 6-7)U1P681F0.book Page 2 Tuesday, April 18, 2006 3:00 PM
Page 21 of 76
DESCRIPTION
2-3
2
FAU10430
Commandes et instruments
14
5 2
6 3
1. Combiné de contacteurs gauche (page 3-1)
2. Levier de starter (page 3-6)
3. Contacteur à clé (page 3-1)
4. Levier de frein (page 3-3)
5. Poignée des gaz (page 6-12)
6. Combiné de contacteurs droit (page 3-1)
U1P681F0.book Page 3 Tuesday, April 18, 2006 3:00 PM
Page 22 of 76

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-1
3
FAU40340
Contacteur à clé Le contacteur à clé commande le circuit
d’allumage. Les positions du contacteur à
clé sont décrites ci-après.
FAU10630
ON (marche)
Tous les circuits électriques sont alimentés
et le moteur peut être mis en marche. La clé
ne peut être retirée.
FAU10660
OFF (arrêt)
Tous les circuits électriques sont coupés.
La clé peut être retirée.
FAU12346
Combinés de contacteurs Gauche
Droite
FAU12660
Coupe-circuit du moteur “/”
Placer ce contacteur sur “” avant de met-
tre le moteur en marche. En cas d’urgence,
comme par exemple, lors d’une chute ou
d’un blocage de câble des gaz, placer ce
contacteur sur “” afin de couper le mo-
teur.
FAU12710
Contacteur du démarreur “”
Appuyer sur ce contacteur afin de lancer le
moteur à l’aide du démarreur.ATTENTION:
FCA10050
Avant de mettre le moteur en marche, il
convient de lire les instructions de miseen marche figurant à la page 5-1.
1. Coupe-circuit du moteur “/”
1. Contacteur du démarreur “”
1
U1P681F0.book Page 1 Tuesday, April 18, 2006 3:00 PM
Page 23 of 76

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-2
3
FAU39860
Limiteur de vitesse Cette moto est livrée avec un limiteur de vi-
tesse réglable. Le limiteur de vitesse empê-
che l’ouverture complète de l’accélérateur,
même lorsque la poignée des gaz est tour-
née au maximum.
1. Desserrer le contre-écrou.
2. Pour augmenter la puissance maxi-
male du moteur et la vitesse maximale
de la moto, tourner la vis de réglage
dans le sens (a). Pour réduire la puis-
sance maximale du moteur et la vi-
tesse maximale de la moto, tourner la
vis de réglage dans le sens (b).
3. Serrer le contre-écrou.
AVERTISSEMENT
FWA14400
Un réglage incorrect du limiteur de vi-
tesse et de l’accélérateur pourrait en-
dommager le câble des gaz et provoquer
des problèmes d’accélération. Une perte
de contrôle du véhicule pourrait s’ensui-
vre et être à l’origine d’un accident et de
blessures. Ne pas dévisser la vis de ré-
glage de plus de 25 mm (0.98 in) afin
d’éviter d’endommager le câble des gaz.
S’assurer que le jeu du câble des gaz est
toujours de 3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in).(Voir page 6-12.)
FAU39850
Sélecteur au pied Ce modèle est équipé d’une boîte de vites-
ses à 3 vitesses à prise constante. Le sélec-
teur est situé sur le côté gauche du véhi-
cule. Le point mort se trouve à la position
inférieure.
1. Contre-écrou
2. Vis de réglage
12
(b)
(a)
1. 25 mm (0.98 in) maximum
1
1. Sélecteur
U1P681F0.book Page 2 Tuesday, April 18, 2006 3:00 PM
Page 24 of 76
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-3
3
FAU12890
Levier de frein Le levier de frein est situé à la poignée
droite. Pour actionner le frein avant, tirer le
levier vers la poignée.
FAU12941
Pédale de frein La pédale de frein est située du côté droit de
la moto. Pour actionner le frein arrière, ap-
puyer sur la pédale de frein.
FAU13180
Bouchon de réservoir de carbu-
rant Pour retirer le bouchon du réservoir de car-
burant, le tourner dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre, puis l’enlever.
Pour remettre le bouchon du réservoir de
carburant en place, l’introduire dans l’orifice
du réservoir, puis le tourner dans le sens
des aiguilles d’une montre.
AVERTISSEMENT
FWA11090
S’assurer que le bouchon du réservoir
de carburant est refermé correctementavant de démarrer.
1. Levier de frein
1
1. Pédale de frein
1
1. Bouchon du réservoir de carburant
1
U1P681F0.book Page 3 Tuesday, April 18, 2006 3:00 PM