Page 17 of 66
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-3
3
FAU11620
Bloc de compteur de vitesse R.-U. uniquement
Le bloc de compteur de vitesse est équipé
d’un compteur de vitesse et d’un compteur
kilométrique. Le compteur de vitesse affi-che la vitesse de conduite. Le compteur ki-
lométrique affiche la distance totale parcou-
rue.
FAU11851
Compte-tours (en fonction du
modèle)Le compte-tours électrique permet de con-
trôler la vitesse de rotation du moteur et de
maintenir celle-ci dans la plage de puis-
sance idéale.ATTENTION:
FCA10031
Ne jamais faire fonctionner le moteur
dans la zone rouge du compte-tours.Zone rouge : 10000 tr/mn et au-delà
1. Compteur de vitesse
2. Compteur kilométrique
1. Compteur de vitesse
2. Compteur kilométrique
21
ZAUM0291
21
ZAUM0594
1. Compte-tours
2. Zone rouge du compte-tours
1
2
ZAUM0292
Page 18 of 66

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-4
3
FAU12140
Jauge de niveau de carburant La jauge de niveau de carburant indique la
quantité de carburant se trouvant dans le
réservoir de carburant. L’aiguille se déplace
vers “E” (vide) au fur et à mesure que le ni-
veau de carburant diminue. Quand l’aiguille
atteint “E”, refaire le plein de carburant dès
que possible.N.B.:Ne pas attendre que le réservoir de carbu-
rant soit complètement vide avant de faire leplein.
FAU12343
Combinés de contacteurs Gauche
Droite
FAU12400
Inverseur feu de route/feu de croisement
“/”
Placer ce contacteur sur “” pour allumer
le feu de route et sur “” pour allumer le
feu de croisement.
FAU12460
Contacteur des clignotants “/”
Pour signaler un virage à droite, pousser ce
contacteur vers la position “”. Pour si-
gnaler un virage à gauche, pousser ce con-
tacteur vers la position “”. Une fois relâ-
ché, le contacteur retourne à sa position
centrale. Pour éteindre les clignotants, ap-
puyer sur le contacteur après que celui-ci
est revenu à sa position centrale.
FAU12500
Contacteur d’avertisseur “”
Appuyer sur ce contacteur afin de faire re-
tentir l’avertisseur.
FAUM1131
Contacteur du démarreur “”
Afin de lancer le moteur à l’aide du démar-
reur, appuyer sur ce contacteur tout en ac-
tionnant le frein avant ou arrière.
1. Jauge de carburant
E1/2
F
1
ZAUM0257
1. Contacteur d’avertisseur “”
2. Contacteur des clignotants “/”
3. Inverseur feu de route/feu de croisement
“/”
1. Contacteur du démarreur “”
1
2 3
ZAUM0259
1
ZAUM0261
Page 19 of 66
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-5
3
ATTENTION:
FCA10050
Avant de mettre le moteur en marche, il
convient de lire les instructions de miseen marche figurant à la page 5-1.
FAU12900
Levier de frein avant Le levier de frein avant est situé à la poi-
gnée droite. Pour actionner le frein avant, ti-
rer le levier vers la poignée.
FAU12950
Levier de frein arrière Le levier de frein arrière figure à la poignée
gauche. Pour actionner le frein arrière, tirer
le levier vers la poignée.
1. Levier de frein avant
1
ZAUM0084
1. Levier de frein arrière
1
ZAUM0085
Page 20 of 66

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-6
3
FAUM2080
Bouchon de réservoir de
carburant Retrait du bouchon du réservoir de car-
burant
1. Ouvrir le cache-serrure du bouchon de
réservoir de carburant.
2. Introduire la clé dans la serrure et la
tourner de 1/4 de tour dans le sens in-
verse des aiguilles d’une montre. Le
bouchon est déverrouillé et peut être
retiré.
Repose du bouchon du réservoir de car-
burant
1. Remettre le bouchon en place, la clé
étant insérée dans la serrure.2. Tourner la clé dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à sa posi-
tion d’origine, puis la retirer.
3. Refermer le cache de la serrure.
N.B.:Le bouchon ne peut être remis en place cor-
rectement si la clé n’est pas dans la serrure.
De plus, la clé ne peut être retirée si le bou-
chon n’est pas correctement mis en place etverrouillé.
AVERTISSEMENT
FWA11140
S’assurer que le bouchon du réservoir
de carburant est remis correctement enplace avant de démarrer.
FAU13210
Carburant S’assurer que le niveau de carburant est
suffisant. Remplir le réservoir de carburant
jusqu’à l’extrémité inférieure du tube de
remplissage, comme illustré.
AVERTISSEMENT
FWA10880
Ne pas remplir le réservoir de car-
burant à l’excès, sinon le carburant
risque de déborder lorsqu’il chauffe
et se dilate.
Éviter d’en renverser sur le moteurchaud.
1. Bouchon du réservoir de carburant
1
ZAUM0262
1. Tube de remplissage du réservoir de carbu-
rant
2. Niveau de carburant
1
2
ZAUM0020
Page 21 of 66

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-7
3
ATTENTION:
FCA10070
Essuyer immédiatement toute coulure
de carburant à l’aide d’un chiffon propre,
sec et doux. En effet, le carburant risque
d’abîmer les surfaces peintes ou les piè-ces en plastique.
FAU13270
Ce moteur Yamaha fonctionne à l’essence
ordinaire sans plomb d’un indice d’octane
recherche de 91 ou plus. Si un cognement
ou un cliquetis survient, utiliser une marque
d’essence différente ou une essence super
sans plomb. L’essence sans plomb pro-
longe la durée de service des bougies et ré-
duit les frais d’entretien.
FAU13440
Pot catalytique Le pot d’échappement est équipé d’un pot
catalytique.
AVERTISSEMENT
FWA10860
Le système d’échappement est chaud
lorsque le moteur a tourné. S’assurer
que le système d’échappement est re-
froidi avant d’effectuer tout travail sur levéhicule.ATTENTION:
FCA10700
Prendre les précautions suivantes afin
d’éviter tout risque d’incendie ou d’en-
dommagement.
Utiliser uniquement de l’essence
sans plomb. L’utilisation d’essence
avec plomb va endommager irré-
médiablement le pot catalytique.
Ne jamais garer le véhicule à proxi-
mité d’objets ou matériaux posant
un risque d’incendie, tel que de
l’herbe ou d’autres matières facile-
ment inflammables.
Ne pas laisser tourner le moteurtrop longtemps au ralenti.
FAUM1140
Réservoir d’huile moteur 2 temps L’accès au réservoir d’huile moteur 2 temps
se fait par le compartiment de rangement.
(Voir page 3-10.)
1. Pour retirer le bouchon du réservoir
d’huile moteur 2 temps, il suffit de tirer
sur celui-ci.
2. Pour remettre le bouchon du réservoir
d’huile 2 temps en place, l’enfoncer
dans l’orifice du réservoir. Carburant recommandé :
ESSENCE ORDINAIRE SANS
PLOMB EXCLUSIVEMENT
Capacité du réservoir de carburant :
7.0 L (1.85 US gal) (1.54 Imp.gal)1. Compartiment de rangement B
2. Bouchon du réservoir d’huile
1
2
ZAUM0263
Page 22 of 66
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-8
3
N.B.:S’assurer que le bouchon du réservoir
d’huile 2 temps est reposé correctementavant de conduire.
FAU13460
Huile moteur 2 temps S’assurer que le niveau d’huile dans le ré-
servoir d’huile 2 temps est suffisant. Si né-
cessaire, faire l’appoint d’huile 2 temps du
type spécifié.N.B.:S’assurer que le bouchon du réservoird’huile 2 temps est reposé correctement.
FAUS1050
Kick Mettre le moteur en marche en actionnant
légèrement la pédale de kick jusqu’à ce que
les pignons soient en prise, puis l’actionner
vigoureusement mais en souplesse.
ZAUM0204
Huile recommandée :
Huile Yamalube 2 ou une huile mo-
teur 2 temps de qualité équivalente
(JASO de grade “FC” ou ISO de
grade “EG-C” ou “EG-D”)
Quantité d’huile :
1.4 L (1.48 US qt) (1.23 Imp.qt)
1. KickZAUM0289
Page 23 of 66

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-9
3
FAU14160
Selle du pilote Ouverture de la selle du pilote
1. Dresser le scooter sur sa béquille cen-
trale.
2. Introduire la clé dans le contacteur à
clé, puis la tourner dans le sens in-
verse des aiguilles d’une montre.N.B.:Ne pas enfoncer la clé en la tournant.
3. Relever la selle du pilote.
Fermeture de la selle du pilote
1. Abaisser la selle du pilote, puis ap-
puyer sur celle-ci afin de la verrouiller.
2. Retirer la clé de contact avant de lais-
ser le véhicule sans surveillance.
N.B.:S’assurer que la selle est bien remise enplace avant de démarrer.
FAU14510
Compartiment de rangement ALe compartiment de rangement se trouve
sous la selle. (Voir page 3-9.)
AVERTISSEMENT
FWA10960
Ne pas dépasser la limite de charge
du compartiment de rangement, qui
est de 3.0 kg (6.6 lb).
Ne pas dépasser la charge maxi-
male du véhicule, qui est de 180 kg(397 lb).
ATTENTION:
FCA10080
Noter les points suivants avant d’utiliser
le compartiment de rangement.
Le compartiment de rangement
s’échauffe lorsque le véhicule est
exposé au soleil. Il convient donc
1. Selle
1
ZAUM0264
1. Compartiment de rangement A
1
ZAUM0265
Page 24 of 66

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-10
3
de ne pas conserver d’objets sensi-
bles à la chaleur dans le comparti-
ment de rangement.
Afin d’éviter d’humidifier le compar-
timent de rangement, emballer tout
objet mouillé dans un sac en plasti-
que avant de le ranger dans le com-
partiment.
Comme il se peut que de l’eau pénè-
tre dans le compartiment de range-
ment lors du lavage du scooter, il
est préférable d’emballer tout objet
se trouvant dans ce compartiment
dans un sac en plastique.
Ne pas ranger d’objets de valeur ou
d’objets fragiles dans le comparti-ment de rangement.
Pour ranger un casque dans le comparti-
ment de rangement, le retourner et placer le
côté visière vers l’avant.
N.B.:
Certains casques, en raison de leur
taille ou de leur forme, ne peuvent
trouver place dans le compartiment de
rangement.
Ne pas laisser le scooter sans sur-veillance lorsque la selle est ouverte.
FAUM1170
Compartiment de rangement BLe compartiment de rangement se situe à
l’avant de la selle.
Ouverture du compartiment de range-
ment
1. Introduire la clé dans la serrure, puis la
tourner dans le sens des aiguilles
d’une montre.
2. Relever le couvercle du compartiment
de rangement.
Fermeture du compartiment de range-
ment
1. Rabattre le couvercle du comparti-
ment de rangement.2. Tourner la clé dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre, puis la reti-
rer.1. Serrure du compartiment de rangement
2. Ouvrir.
1 2ZAUM0266