Page 17 of 70
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-3
3
PAU11620
Módulo de velocímetro APENAS PARA O R.U.O módulo de velocímetro está equipado
com um velocímetro e um conta-quilóme-
tros. O velocímetro mostra a velocidade de
condução. O conta-quilómetros mostra a
distância total percorrida.
PAU11851
Taquímetro (Depende do
modelo)O taquímetro eléctrico permite ao condutor
controlar a velocidade do motor e mantê-la
dentro da gama de potência ideal.PRECAUÇÃO:
PCA10031
Não utilize o motor na zona vermelha do
taquímetro.Zona vermelha: 10000 rpm e acima
1. Velocímetro
2. Conta-quilómetros
1. Velocímetro
2. Conta-quilómetros
21
ZAUM0291
21
ZAUM0594
1. Taquímetro
2. Zona vermelha do taquímetro
1
2
ZAUM0292
Page 18 of 70

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-4
3
PAU12140
Indicador de combustível O indicador de combustível indica a quanti-
dade de combustível que se encontra no
respectivo depósito. O ponteiro move-se
para “E” (Vazio) à medida que o nível de
combustível diminui. Quando o ponteiro
atingir “E”, reabasteça o mais brevemente
possível.NOTA:Não permita que o depósito de combustívelfique totalmente vazio.
PAU12343
Interruptores do guiador Esquerda
Direita
PAU12400
Interruptor de farol alto/baixo “/”
Regule este interruptor para “” para
acender os máximos e para “” para
acender os médios.
PAU12460
Interruptor do sinal de mudança de
direcção “/”
Para sinalizar uma mudança de direcção
para a direita, empurre este interruptor para
“”. Para sinalizar uma mudança de direc-
ção para a esquerda, empurre este inter-
ruptor para “”. Assim que libertado, o
interruptor volta para a posição central.
Para desligar o sinal de mudança de direc-
ção, prima o interruptor depois deste ter vol-
tado para a posição central.
PAU12500
Interruptor da buzina “”
Prima este interruptor para buzinar.
PAUM1131
Interruptor de arranque “”
Prima este interruptor enquanto acciona o
travão dianteiro ou traseiro para colocar o
motor em funcionamento com o motor de
arranque.
1. Indicador de combustível
E1/2
F
1
ZAUM0257
1. Interruptor da buzina “”
2. Interruptor do sinal de mudança de direcção
“/”
3. Interruptor de farol alto/baixo “/”
1. Interruptor de arranque “”
1
2 3
ZAUM0259
1
ZAUM0261
Page 19 of 70
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-5
3
PRECAUÇÃO:
PCA10050
Consulte a página 5-1 para obter instru-
ções relativas ao arranque, antes de co-locar o motor em funcionamento.
PAU12900
Alavanca do travão dianteiro A alavanca do travão dianteiro encontra-se
no punho direito do guiador. Para accionar
o travão dianteiro, puxe esta alavanca em
direcção ao punho do guiador.
PAU12950
Alavanca do travão traseiro A alavanca do travão traseiro encontra-se
no punho esquerdo do guiador. Para accio-
nar o travão traseiro, puxe esta alavanca
em direcção ao punho do guiador.
1. Alavanca do travão dianteiro
1
ZAUM0084
1. Alavanca do travão traseiro
1
ZAUM0085
Page 20 of 70

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-6
3
PAUM2080
Tampa do depósito de
combustível Remoção da tampa do depósito de com-
bustível
1. Abra a cobertura da fechadura da tam-
pa do depósito de combustível.
2. Introduza a chave na fechadura e
rode-a 1/4 de volta no sentido contrá-
rio ao dos ponteiros do relógio. A fe-
chadura abrir-se-á e a tampa do
depósito de combustível pode ser re-
movida.
Instalação da tampa do depósito de
combustível
1. Coloque a tampa do depósito de com-
bustível, empurrando-a com a chave
inserida na fechadura.2. Rode a chave no sentido dos pontei-
ros do relógio em direcção à posição
original e depois retire-a.
3. Feche a cobertura da fechadura.
NOTA:A tampa do depósito de combustível não
poderá ser colocada a não ser que a chave
esteja na respectiva fechadura. Para além
disso, a chave não pode ser removida se a
tampa não estiver devidamente colocada efechada.
AV I S O
PWA11140
Certifique-se de que a tampa do depósi-
to de combustível está devidamente ins-talada antes de conduzir a scooter.
PAU13210
Combustível Certifique-se de que existe combustível su-
ficiente no depósito. Ateste o depósito de
combustível até ao fundo do tubo de enchi-
mento, conforme ilustrado.
AV I S O
PWA10880
Não encha demasiado o depósito
de combustível, caso contrário este
pode transbordar quando o com-
bustível aquecer e expandir.
Evite derramar combustível no mo-tor quente.
1. Tampa do depósito de combustível
1
ZAUM0262
1. Tubo de enchimento de depósito de combus-
tível
2. Nível de combustível
1
2
ZAUM0020
Page 21 of 70

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-7
3
PRECAUÇÃO:
PCA10070
Limpe imediatamente qualquer combus-
tível derramado com um pano macio
seco e limpo, uma vez que o combustí-
vel poderá deteriorar as superfícies pin-tadas ou plásticas.
PAU13270
O motor Yamaha do seu scooter foi conce-
bido para usar gasolina sem chumbo regu-
lar com um índice de octano obtido pelo
método “Research” de 91 ou mais. Se ouvir
um som de batimento (ou sibilante), utilize
gasolina de uma marca diferente ou com
um índice de octano superior. A utilização
de combustível sem chumbo prolongará a
vida útil da vela de ignição e reduzirá os
custos de manutenção.
PAU13440
Conversor catalítico Este veículo está equipado com um conver-
sor catalítico no silencioso.
AV I S O
PWA10860
O sistema de escape fica quente depois
da utilização da scooter. Certifique-se de
que o sistema de escape tenha arrefeci-
do antes de efectuar qualquer trabalhode manutenção.PRECAUÇÃO:
PCA10700
Para evitar um risco de incêndio ou ou-
tros danos, deverão ser observadas as
seguintes precauções:
Utilize apenas gasolina sem chum-
bo. A utilização de gasolina com
chumbo causará danos irrepará-
veis no conversor catalítico.
Nunca estacione o veículo junto de
materiais que possam causar ris-
cos de incêndio, tais como erva ou
outros materiais que ardam facil-
mente.
Não permita que o motor fique de-masiado tempo ao ralenti.
PAUM1140
Depósito de óleo de motor a dois
tempos Para aceder ao depósito de óleo de motor a
dois tempos, abra o compartimento de ar-
mazenagem. (Consulte a página 3-10.)
1. Retire a tampa do depósito de óleo de
motor a dois tempos, puxando-a para
fora.
2. Instale a tampa do depósito de óleo de
motor a dois tempos, empurrando-a
na direcção da respectiva abertura. Combustível recomendado:
APENAS GASOLINA SEM CHUM-
BO NORMAL
Capacidade do depósito de combus-
tível:
7.0 L (1.85 US gal) (1.54 Imp.gal)1. Compartimento de armazenagem B
2. Tampa do depósito de óleo
1
2
ZAUM0263
Page 22 of 70
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-8
3
NOTA:Certifique-se de que a tampa do depósito
de óleo de motor a dois tempos está devi-
damente instalada antes de conduzir o veí-culo.
PAU13460
Óleo de motor a dois tempos Certifique-se de que existe óleo suficiente
no depósito de óleo de motor a dois tem-
pos. Se necessário, adicione o óleo de mo-
tor a dois tempos recomendado.NOTA:Certifique-se de que a tampa do depósito
de óleo de motor a dois tempos está devi-damente instalada.
PAUS1050
Pedal de arranque Para colocar o motor em funcionamento,
mova o pedal de arranque lentamente para
baixo com o pé até que a engrenagem en-
gate e, depois, empurre-o para baixo sua-
vemente mas com firmeza.
ZAUM0204
Óleo recomendado:
Yamalube 2 ou óleo de motor a dois
tempos equivalente (grau JASO
“FC”, ou graus ISO “EG-C” ou “EG-
D”)
Quantidade de óleo:
1.4 L (1.48 US qt) (1.23 Imp.qt)
ZAUM0289
Page 23 of 70

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-9
3
PAU14160
Assento do condutor Abertura do assento do condutor
1. Coloque a scooter no descanso cen-
tral.
2. Introduza a chave no interruptor princi-
pal e rode-a no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio.NOTA :
Não empurre para dentro enquanto rodar achave.
3. Incline o assento do condutor para ci-
ma.
Fecho do assento do condutor
1. Incline o assento do condutor para bai-
xo e pressione-o, para o encaixar.2. Retire a chave do interruptor principal
caso pretenda deixar a scooter não vi-
giada.
NOTA:Certifique-se de que o assento está devida-mente fixo antes de conduzir o veículo.
PAU14510
Compartimento de
armazenagem A Existe um compartimento de armazenagem
por baixo do assento. (Consulte a página
3-9.)
AV I S O
PWA10960
Não exceda o limite de carga de 3.0
kg (6.6 lb) no compartimento de ar-
mazenagem.
Não exceda a carga máxima de 180kg (397 lb) no veículo.
PRECAUÇÃO:
PCA10080
Mantenha os seguintes pontos em men-
te quando utilizar o compartimento de
armazenagem.
1. Assento
1
ZAUM0264
1. Compartimento de armazenagem A
1
ZAUM0265
Page 24 of 70

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-10
3
Uma vez que o compartimento de
armazenagem acumula calor quan-
do exposto ao sol, não guarde den-
tro dele nada que seja susceptível
ao calor.
Para evitar que a humidade se es-
palhe através do compartimento de
armazenagem, guarde os artigos
molhados em sacos de plástico an-
tes de os guardar no compartimen-
to.
Uma vez que o compartimento de
armazenagem pode ficar molhado
quando a scooter está a ser lavada,
coloque os artigos que pretende
guardar no compartimento em sa-
cos de plástico.
Não guarde nada valioso ou que-
brável no compartimento de arma-zenagem.
Para guardar um capacete no comparti-
mento de armazenagem, coloque o capa-
cete virado de cima para baixo com a frente
do mesmo virada para a dianteira da scoo-
ter.
NOTA:
Alguns capacetes não podem ser
guardados no compartimento de ar-
mazenagem, devido ao seu tamanho
ou formato.
Não abandone a scooter com o assen-to aberto.
PAUM1170
Compartimento de
armazenagem B O compartimento de armazenagem situa-
se na parte da frente do assento.
Abertura do compartimento de armaze-
nagem
1. Introduza a chave na fechadura e
rode-a no sentido dos ponteiros do re-
lógio.
2. Dobre a cobertura do compartimento
de armazenagem.
Fecho do compartimento de armazena-
gem
1. Dobre a cobertura do compartimento
de armazenagem para baixo.1. Fechadura do compartimento de armazena-
gem
2. Aberto.
1 2ZAUM0266