Apertura y cierre111
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
portón trasero circulando a más de
6 km/h, se emite además una señal acús-
tica de advertencia*
¡ATENCIÓN!
•
Si el portón trasero está mal cerrado, puede ser peligroso.
•
No se debe abrir el portón trasero teniendo conectadas las luces de
antiniebla y marcha atrás. Puede dañar los pilotos
•
No cierre el portón trasero presionando con la mano sobre la luneta. La
luneta podría romperse, con el consiguiente riesgo de lesión.
•
Después de cerrar el portón trasero, asegúrese de que haya quedado
bloqueado, pues de lo contrario podría abrirse inesperadamente durante la
marcha.
•
No deje que los niños jueguen cerca del vehículo o en su interior. Los
vehículos cerrados pueden calentarse o enfriarse en extremo según la
época del año, ocasionando lesiones o enfermedades graves o incluso la
muerte. Cierre con llave todas las puertas y el portón trasero cuando no
esté utilizando el vehículo.
•
No cierre nunca el portón trasero de un modo descuidado o incontro-
lado, pues podría provocar lesiones graves a usted o a terceros. Asegúrese
siempre de que no se interponga nadie en el recorrido del portón trasero.
•
No viaje nunca con el portón trasero entornado o abierto, pues se
podrían introducir gases de escape en el interior del coche. ¡Peligro de
intoxicación!
•
Si solamente abre el maletero, no olvide la llave en su interior. El vehí-
culo no se podrá abrir si la llave queda dentro.
Apertura de emergencia
Permite la apertura en caso de que el cierre centralizado no
funcione (p.ej. no hay batería)En el revestimiento maletero existe una ranura que permite acceder
al mecanismo de apertura de emergencia.
Apertura del portón desde el interior del maletero
– Introduzca el espadín de la llave en la ranura y desbloquee el sistema de cierre, dirigiendo la llave de derecha a izquierda, tal
como indica la flecha ⇒fig. 67 .
Fig. 67 Portón trasero:
apertura de emergencia
s2ps.5.book Seite 111 Freitag, 20. Juli 2007 4:34 16
Apertura y cierre
112Ventanillas Apertura o cierre eléctricos de las ventanillas
Desde los mandos dispuestos en la puerta del conductor es
posible accionar tanto las ventanillas delanteras como las
traseras.Apertura o cierre de las ventanillas
– Pulsando la tecla , se abre la ventanilla correspondiente.
– Tirando de la tecla , se cierra la ventanilla correspondiente
⇒ .Cierre completamente las ventanillas siempre que deje el vehículo estacio-
nado o fuera de su alcance visual ⇒. Tras desconectar el encendido, todavía puede accionar las ventanillas
durante unos 10 minutos siempre que no se extraiga la llave de encendido y
no se abra la puerta del conductor ni la del acompañante.
Teclas de la puerta del conductor
Tecla para la ventanilla de la puerta delantera izquierda
Tecla para la ventanilla de la puerta delantera derecha
Teclas para las ventanillas traseras* Mando de seguridad para desactivar las teclas de los elevalunas de las
puertas traseras
Tecla para la ventanilla de la puerta trasera izquierda
Tecla para la ventanilla de la puerta trasera derecha
Mando de seguridad
*
Mediante el mando de seguridad de la puerta del conductor puede desac-
tivar las teclas de los elevalunas de las puertas traseras.
Mando de seguridad sin pulsar: las teclas de las puertas traseras están acti-
vadas.
Mando de seguridad pulsado: las teclas de las puertas traseras están desac-
tivadas.
¡ATENCIÓN!
•
El uso indebido de los elevalunas eléctricos puede provocar lesiones.
•
No cierre nunca las ventanillas de un modo descuidado o incontrolado,
pues podría provocar lesiones graves a usted o a terceros. Por ello, asegú-
rese de que no se interponga nadie en el recorrido de la ventanilla.
•
Lleve siempre consigo la llave al abandonar el vehículo.
•
No deje nunca solos a niños o perso nas desvalidas en el interior del
vehículo, especialmente cuando tengan acceso a la llave del vehículo. El
uso incontrolado de la llave por parte de terceros puede provocar el
arranque del motor o el accionamiento de algún equipamiento eléctrico
Fig. 68 Detalle de la
puerta del conductor:
mandos para las ventani-
llas delanteras y traseras
A1A2A3A4A5
A3
s2ps.5.book Seite 112 Freitag, 20. Juli 2007 4:34 16
Apertura y cierre113
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
(como los elevalunas), con el consiguiente peligro de accidente. Las
puertas del vehículo pueden quedar bloqueadas mediante la llave con
mando a distancia, dificultando la ayuda en caso de emergencia.
•
Los elevalunas sólo se desactivan al extraer la llave de encendido y
abrir una de las puertas delanteras.
•
Cuando sea necesario, desactive los elevalunas traseros con el mando
de seguridad. Asegúrese de que se hayan desactivado realmente.Nota
Si una ventanilla sube con dificultad o se encuentra con un obstáculo al
intentar cerrarla, se volverá a abrir inmediatamente ⇒página 113.
Compruebe, en tal caso, por qué no se ha podido cerrar la ventanilla antes de
intentarlo de nuevo.Función de subida y bajada automática
Mediante la función de subida y bajada automática no es
necesario mantener pulsada la tecla.Función de subida automática
– Levante brevemente la tecla de la ventanilla hasta el segundo
nivel. La ventanilla se cierra completamente.
Función de bajada automática
– Pulse brevemente la tecla de la ventanilla hasta el segundo nivel. La ventanilla se abre completamente. Restablecer la función de subida automática para las ventanillas
delanteras y bajada automática para todas
– Cierre todas las ventanillas.
– Introduzca la llave en la cerradura de la puerta y manténgala en
la posición de cierre durante un segundo, como mínimo. De esta
forma, se restablece la función de subida y bajada automática.
Las teclas ⇒página 112, fig. 68 y tienen dos posiciones para la aper-
tura de las ventanillas y otras dos para el cierre. De este modo es más fácil
controlar las operaciones de apertura y cierre.
La función de subida automática se de sactiva al desconectar el encendido,
incluso con la llave en el contacto.
Cuando se desemborna y emborna la batería o con ésta descargada, la
función de subida y bajada automática se desactiva y hay que restablecerla.
En caso de anomalía, tanto la función de subida y bajada automática como la
de antiaprisionamiento no funcionarán correctamente. Diríjase a un taller
especializado.Función antiaprisionamiento de las ventanillas
Las ventanillas están provistas de un sistema antiaprisiona-
miento. Con esta función se reduce el riesgo de lesiones al
cerrar una ventanilla.•
Si durante el proceso de cierre automático de la ventanilla, ésta sube con
dificultad o se encuentra con un obstáculo, se detendrá en dicha posición y
bajará inmediatamente ⇒.
¡ATENCIÓN! (continuación)
A1
A2
s2ps.5.book Seite 113 Freitag, 20. Juli 2007 4:34 16
Apertura y cierre
114•
A continuación dispone de 10 segundos para comprobar por qué no
cierra la ventanilla e intentar cerrarla nuevamente. Transcurridos los 10
segundos vuelve a tener su func ionamiento automático normal.
•
Si siguiera aún sin poder cerrarse debido a algún obstáculo o resistencia,
la ventanilla se detendrá en dicho punto.
•
Si no descubre qué impide el cierre de la ventanilla, intente cerrarla
nuevamente antes de 5 segundos.
Si transcurren más de 10 o 5 segundos respectivamente, se abrirá completa-
mente la ventanilla de nuevo al volver a accionar un mando y se reactivará la
subida automática.
En cas o d e a n o ma l ía , tan to la fun ció n d e su bi da y ba jad a a u to m á t i ca co m o l a
de antiaprisionamiento no funcionarán correctamente. Diríjase a un taller
especializado.
¡ATENCIÓN!
•
El uso indebido de los elevalunas eléctricos puede provocar lesiones.
•
Extraiga siempre la llave de encendido cuando abandone el vehículo,
aunque sólo sea por un corto espacio de tiempo. No deje nunca a niños
solos en el vehículo.
•
Los elevalunas sólo se desactivan al extraer la llave de encendido y
abrir una de las puertas delanteras.
•
No cierre nunca las ventanillas de un modo descuidado o incontrolado,
pues podría provocar lesiones graves a usted o a terceros. Asegúrese de
que no se interponga nadie en el recorrido de la ventanilla.
•
Cuando cierre su vehículo desde el exterior no deberá permanecer
ninguna persona en el mismo, ya que en caso de emergencia no se podrán
abrir las ventanillas.
Nota
La función antiaprisionamiento no interviene en el caso del cierre de confort
de las ventanillas desde el exterior con la llave de encendido
⇒ página 114.Apertura y cierre de confort* Mediante la cerradura de la puerta
– Mantenga la llave en la cerradura de la puerta del conductor en
la posición de apertura o de cierre hasta que se hayan abierto o
cerrado todas las ventanillas.
– Suelte la llave para interrumpir la operación.
– Una vez cerradas completamente las ventanillas, los intermi- tentes realizarán un parpadeo.
Mediante el mando a distancia
– Pulse la tecla de bloqueo del ma ndo a distancia durante aprox. 3
segundos. Se abren o cierran todas las ventanillas con eleva-
lunas eléctricos.
– Pulse la tecla de apertura para interrumpir la operación.
– Una vez cerradas completamente las ventanillas, los intermi- tentes realizarán un parpadeo.
s2ps.5.book Seite 114 Freitag, 20. Juli 2007 4:34 16
Apertura y cierre115
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Techo corredizo/ deflector*Apertura o cierre del techo corredizo/ deflector
Con el encendido conectado, el techo corredizo / deflector se
abre y cierra mediante el mando giratorio.Cierre del techo corredizo/ deflector
– Gire el mando a la posición ⇒fig. 69 ⇒ .
Apertura del techo corredizo/ deflector
– Gire el mando a la posición . El techo se abre hasta la posición de confort, en la cual se reducen al máximo los ruidos.
– Para abrir más el techo gire el mando a la posición y mantén- galo en la misma hasta que se encuentre en la posición deseada. Levantar el techo corredizo/ deflector
– Gire el mando a la posición .
Cierre completamente el techo corredizo/ deflector siempre que deje el vehí-
culo estacionado o fuera de su alcance visual
⇒.
El techo corredizo / deflector sigue funcionando durante unos 10 minutos
tras desconectar el encendido, mientras no se abra la puerta del conductor ni
la del acompañante.
Parasol
El parasol se abre junto con el techo corredizo / deflector. Con el techo
cerrado se puede cerrar el parasol manualmente.
¡ATENCIÓN!
•
El uso indebido del techo corredizo / deflector puede provocar lesiones.
•
No cierre nunca el techo corredizo / deflector descuidada o incontrola-
damente, pues podría provocar lesiones graves a usted o a terceros. Por
ello, asegúrese de que no se interponga nadie en el recorrido del techo
corredizo / deflector.
•
Lleve siempre consigo la llave al abandonar el vehículo.
•
No deje nunca solos a niños o person as desvalidas en el interior del
vehículo, especialmente cuando tengan acceso a la llave del vehículo. El
uso incontrolado de la llave por parte de terceros puede provocar el
arranque del motor o el accionamiento de algún equipamiento eléctrico
(como el techo corredizo / deflector eléctrico), con el consiguiente peligro
de accidente. Las puertas del vehículo pueden quedar bloqueadas
mediante la llave con mando a distancia, dificultando la ayuda en caso de
emergencia.
•
El techo corredizo / deflector sigue funcionando mientras no se abra
ninguna de las puertas delanteras ni se extraiga la llave de encendido.
Fig. 69 Detalle del reves-
timiento interior del
techo: mando giratorio
del techo corredizo /
deflector
AAAB
AC
AD
s2ps.5.book Seite 115 Freitag, 20. Juli 2007 4:34 16
Luces y visibilidad
120•
Tenga en cuenta las prescripciones legales al utilizar los dispositivos de
señalización e iluminación descritos.
•
No ponga pegatinas en el parabrisas delante del sensor. Podría causar
perturbaciones o fallos en el encendido automático de luces.
Función coming/leaving home*
Gracias a la función coming/leaving home el vehículo
ilumina de manera automática su entorno en la oscuridad.Función Coming Home*
Para activar la función
– Coloque el conmutador de luces en la posición
o en “Auto” en
los vehículos equipados con encendido automático de luces.
– Retirar la llave de la cerradura de encendido.
Para desactivar la función
– Coloque el conmutador de luces en la posición 0
Cuando el sistema está activado, se encienden en la oscuridad la luz de
cruce, las luces traseras y la iluminación de las matrículas durante 40
segundos después de cerrar el vehículo.
Si alguna de las puertas o el portón trasero están abiertos, la luz de cruce, las
luces traseras y la iluminación de la matrícula permanecen encendidas
durante aprox. 90 segundos. Si antes de finalizar este tiempo, se cierran
todas las puertas y el portón trasero, entonces se dispondrá de los 40
segundos de iluminación. Sin embargo, si todas las puertas y el portón
trasero se cierran después de consumidos los 90 segundos, el sistema habrá
quedado desactivado y no se encenderá la iluminación. Si desea activar de nuevo el sistema, deberá proceder desde el principio.
La duración de esta iluminación, viene ajustada de fábrica.
Función leaving home*
La función se activa al desbloquear el vehículo con el mando a distancia. En
la oscuridad, la función leaving home enciende la luz de cruce, las luces
traseras y la iluminación de las matrículas, durante un tiempo aproximado de
40 segundos.
Con el conmutador de luces a la posición
“0” no se activa la función leaving
home..
Nota
•
Si a menudo durante la noche, se utiliza el vehículo para realizar reco-
rridos cortos , al utilizar siempre la función coming/leaving home, se
descarga mucho la batería. Para que esto no ocurra, realice también, de vez
en cuando, recorridos más largos.
•
Deben tenerse en cuenta las prescripciones legales al utilizar los disposi-
tivos de señalización y de iluminación descritos.
•
En los vehículos equipados con cuadro “Dot Matrix”, el tiempo de Coming
home (40 segundos aprox), puede ajus tarse en el menú “Configuración,
luces y visibilidad”
s2ps.5.book Seite 120 Freitag, 20. Juli 2007 4:34 16
Luces y visibilidad123
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
circulan por detrás. Si se acelera o se continúa a más de 40 Km/h, los inter-
mitentes de emergencia se apagan automáticamente.
¡ATENCIÓN!
•
Un vehículo que quede inmovilizado en la vía comporta un elevado
riesgo de accidente. Utilice siempre los intermitentes de emergencia y un
triángulo de preseñalización para indicar la posición de su vehículo de
manera que no represente un peligro para terceros.
•
A causa de las altas temperaturas que se pueden alcanzar en el catali-
zador, no debe aparcase nunca el vehículo en una zona donde pueda entrar
en contacto con materiales altame nte inflamables como, por ejemplo,
hierba seca o gasolina derramada, de lo contrario existe peligro de
incendio.Nota
•
La batería del vehículo se descarga (incluso con el encendido desconec-
tado) cuando los intermitentes de em ergencia permanecen encendidos
durante un periodo de tiempo largo.
•
Tenga en cuenta las prescripciones legales al utilizar los intermitentes de
emergencia.
Palanca de intermitentes y de luz de carretera
Con dicha palanca pueden activa rse, además de los intermi-
tentes y la luz de carretera, la luz de estacionamiento y las
ráfagas de luz.La palanca de intermitentes y de luz de carretera tiene las siguientes
funciones:
Encender los intermitentes
– Desplace la palanca hacia arriba hasta el tope ⇒fig. 77 para
encender el intermitente derecho o bien hacia abajo , para
encender el intermitente izquierdo.
Encender el intermitente al cambiar de carril
– Mueva la palanca hacia arriba o hacia abajo sólo hasta el punto de presión y suéltela. El intermitente parpadea varias
veces. El testigo de control correspondiente también parpadea.
Fig. 77 Palanca de inter-
mitentes y de luz de carre-
tera
A1
A2
A1
A2
s2ps.5.book Seite 123 Freitag, 20. Juli 2007 4:34 16
Luces y visibilidad
124
Encender y apagar la luz de carretera
– Gire el mando de las luces hasta la posición
.
– Desplace la palanca hacia adelante ⇒página 123, fig. 77
para encender la luz de carretera.
– Desplace la palanca a la posición inicial para apagar la luz de carretera.
Ráfagas de luz
– Desplace la palanca hacia el volante para accionar las ráfagas de luz.
Luz de estacionamiento
– Desconecte el encendido y retire la llave del contacto.
– Desplace la palanca de los intermitentes hacia arriba o hacia abajo para encender la luz derecha o la luz izquierda de estacio-
namiento.
¡ATENCIÓN!
La luz de carretera puede deslumbrar a otros conductores, con el consi-
guiente peligro de accidente. Utilice la luz de carretera o las ráfagas de luz
siempre y cuando no deslumbre a los demás conductores.
Nota
•
Los intermitentes funcionan sólo con el encendido conectado. El testigo
correspondiente
o del cuadro de instrumentos parpadea. Al poner el
intermitente, el testigo de control
parpadea siempre y cuando el
remolque esté conectado correctament e al vehículo. Si alguna bombilla de
los intermitentes no funciona, la cadenc ia con la que parpadea el testigo de control se duplica. Si alguna de l
as bombillas de los intermitentes del
remolque no funciona, el testigo de control
no se enciende. Cambie la
bombilla.
•
La luz de carretera se enciende sólo si la luz de cruce ya está encendida.
En el cuadro de instrumentos se encenderá entonces el testigo
.
•
Las ráfagas de luz permanecen encendidas mientras se mantenga
desplazada la palanca, aunque no se hayan encendido las luces. En el cuadro
de instrumentos se encenderá entonces el testigo
.
•
Cuando la luz de estacionamiento está conectada, se iluminan en el lado
correspondiente del vehículo el faro con la luz de posición y la luz trasera. La
luz de estacionamiento sólo funciona si la llave de encendido está fuera del
contacto. Si la luz de estacionamiento está encendida, sonará una señal
acústica mientras la puerta del conductor permanezca abierta.
•
Cuando retire la llave de encendid o sin haber apagado los intermitentes
se escuchará una señal de advertencia mientras la puerta del conductor
permanezca abierta. Tiene por objeto recordarle que apague los intermi-
tentes, a menos que quiera dejar encendida la luz de estacionamiento.
A3
A4
s2ps.5.book Seite 124 Freitag, 20. Juli 2007 4:34 16