Sistema de airbags
46
– Compruebe si, con el encendido conectado, el testigo de control del tablero ⇒página 45, fig. 26 no se enciende ⇒.
¡ATENCIÓN!
•
La responsabilidad de que el interruptor de llave se encuentre en la
posición correcta recae en el conductor.
•
El airbag frontal del acompañante sólo se deberá desactivar cuando,
excepcionalmente, sea necesario utilizar un asiento para niños en el
asiento del acompañante en el que el niño va sentado de espaldas a la
dirección de marcha. ⇒ página 47, “Seguridad infantil”.
•
En versiones que no incorporen in terruptor de llave para desconexión
Airbag, se debe acudir a un Servicio Técnico para realizar dicha desco-
nexión
•
No monte nunca ningún asiento para niños, donde el niño viaje de
espaldas a la dirección de la marcha, en el asiento del acompañante si no
se ha desactivado antes el airbag frontal, pues existe peligro de muerte.
Sin embargo, si en casos excepcionales es necesario que un niño viaje en
el asiento del acompañante de espaldas a la dirección de la marcha, habrá
que desactivar el airbag frontal del acompañante.
•
Active de nuevo el airbag frontal del acompañante en el momento en
que se deje de utilizar el asiento para niños en dicho asiento.
•
Desactive el airbag frontal del acompañante sólo con el encendido
desconectado, de lo contrario podría surgir alguna avería en el control del
airbag, en cuyo caso se corre el peligro de que el airbag frontal, no se
dispare del modo correcto en caso de accidente o no se dispare en abso-
luto.
•
Si, estando desactivado el airbag frontal del acompañante, el testigo de
control del tablero no permanece encendido, puede ser que el sistema de
airbag esté averiado:
−Haga que un taller especializado revise el sistema lo antes posible. −
¡No utilice un asiento para niños en el asiento del acompañante! El
airbag frontal del acompañante se podría disparar en caso de accidente
incluso estando averiado y como consec uencia de ello el niño podría
resultar gravemente herido o morir.
− No se puede determinar con anterioridad si los airbags del acompa-
ñante se dispararán en caso de accide nte. Advierta de ello a todos los
pasajeros.
•
Al accionar la llave de activación/desactivación del airbag frontal del
acompañante, únicamente se activa/desactiva el airbag frontal del acom-
pañante. El airbag lateral y de cabeza del lado del acompañante perma-
necen siempre activados.¡ATENCIÓN! (continuación)
s2ps.5.book Seite 46 Freitag, 20. Juli 2007 4:34 16
Seguridad infantil47
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Seguridad infantilBreve introducciónIntroducción
Las estadísticas relativas a los accidentes de circulación
demuestran que es más seguro llevar a los niños en los
asientos traseros que en el asiento del acompañante.Por motivos de seguridad, le recomendamos que los menores de 12 años
viajen sentados en los asientos traseros. En función de la edad, la estatura y
el peso viajarán en el asiento trasero en un asiento para niños o protegidos
con los cinturones de segu ridad del vehículo. Por motivos de seguridad, el
asiento para niños debería ir montado en el asiento trasero, detrás del
asiento del acompañante o en la plaza central.
Las leyes físicas que actúan en caso de accidente también afectan a los niños
⇒ página 21, “La finalidad de los cinturones de seguridad”.
A diferencia de los adultos, los niños no tienen ni la musculatura ni la estruc-
tura ósea completamente desarrolladas. Por dicho motivo, los niños corren
un mayor riesgo de resultar heridos.
Para reducir el riesgo de lesiones, sólo se permite llevar a los niños en
asientos especialmente diseñados para ellos.
Le recomendamos que utilice para su vehículo sistemas de retención infan-
tiles del Programa de Accesorios Originales SEAT, que incluyen sistemas para
todas las edades bajo el nombre de “Peke”
2).
Dichos sistemas fueron especialmente diseñados y homologados y cumplen
con el reglamento ECE-R44. Si se quieren montar y utilizar asientos
para niños habrá que tener en cuenta
las disposiciones legales correspondie ntes y las instrucciones de montaje
del fabricante del asient o para niños. Lea y tenga siempre en cuenta
⇒ página 48.
Le recomendamos que lleve siempre en el vehículo, junto con la documenta-
ción de a bordo, el manual de instrucciones del fabricante del asiento para
niños.
2)No para todos los países
s2ps.5.book Seite 47 Freitag, 20. Juli 2007 4:34 16
Seguridad infantil
48Indicaciones de seguridad importantes para la utilización de los asientos para niños
La correcta utilización de los asientos para niños reduce
considerablemente el peligro de resultar herido.Usted, como conductor, es el responsable de la seguridad de los
niños que lleve en el vehículo.
– Proteja a los niños utilizando un asiento apropiado y de la forma
correcta ⇒página 50.
– Es imprescindible tener en cuenta las instrucciones del fabri- cante del asiento para niños en lo relativo a la colocación
correcta de la banda del cinturón.
– Permanezca siempre atento al tráfico y no distraiga su atención a causa de los niños.
– Pare con regularidad para descansar siempre que haga un viaje de largo recorrido. Como mínimo cada dos horas.
¡ATENCIÓN!
•
No monte nunca un asiento para niños, donde el niño viaje de espaldas
a la dirección de la marcha, en el asiento del acompañante si no se ha
desactivado antes el airbag frontal, pues existe peligro de muerte. Sin
embargo, si en casos excepcionales es necesario que un niño viaje en el
asiento del acompañante, habrá que desactivar el airbag frontal del acom-
pañante ⇒página 45, “Desactivación de los airbags*”. Si el asiento de
acompañante tiene regulación en altura, desplácelo a su posición más
elevada.
•
En versiones que no incorporen interruptor de llave para desconexión
del airbag, se debe acudir a un Servicio Técnico para realizar dicha desco-
nexión.
•
Todos los ocupantes del vehículo deberán ir sentados en la posición
correcta durante la marcha, sobre todo si se trata de niños.
•
No lleve nunca niños o bebés sentados en el regazo, pues correrían
peligro de muerte.
•
No permita nunca que los niños viajen sin ir sujetos de forma segura,
que se pongan de pie durante la marcha o que se arrodillen sobre el
asiento. En caso de accidente, el niño se vería desplazado por el interior del
vehículo, por lo que tanto él como los demás ocupantes del vehículo
podrían sufrir heridas graves e incluso mortales.
•
Si los niños van sentados de forma indebida durante la marcha, se
exponen en caso de frenazo brusco o accidente a un mayor riesgo de
resultar heridos. Esto es de especial importancia para los niños que vayan
en el asiento del acompañante, pues si el sistema de airbags se dispara en
caso de accidente, podría tener como consecuencia heridas muy graves e
incluso mortales .
•
Un asiento para niños adecuado ofrece una buena protección.
•
No deje nunca a un niño sólo en el asiento para niños o en el vehículo.
•
Dependiendo de la estación del año, en un vehículo estacionado
pueden llegar a alcanzarse temperaturas casi mortales.
•
Los niños de estatura inferior a 1,50 m no deben utilizar los cinturones
de seguridad del vehículo sin ir sentados en un asiento para niños, ya que
en caso de frenazos bruscos o accidente podrían resultar heridos en la zona
del abdomen y del cuello.
•
La banda del cinturón no deberá estar retorcida ni dañada y no deberá
rozar con extremos cortantes.
•
Si los cinturones de seguridad están mal puestos pueden producirse
heridas incluso en el caso de accidentes poco graves o frenazos bruscos.¡ATENCIÓN! (continuación)
s2ps.5.book Seite 48 Freitag, 20. Juli 2007 4:34 16
Seguridad infantil
50Asientos para niñosClasificación de los asientos para niños en grupos
Sólo se deben utilizar asientos para niños homologados y
que sean adecuados para el niño.Para los asientos para niños rige la norma ECE-R 44. ECE-R significa: Norma
de la Comisión Económica Europea
Los asientos para niños se clasifican en 5 grupos:
Grupo 0 : hasta 10 kg
Grupo 0+ : hasta 13 kg
Grupo 1 : de 9 a 18 kg
Grupo 2 : de 15 a 25 kg
Grupo 3 : de 22 a 36 kg
Los asientos para niños homologados según la norma ECE-R 44 llevan en el
asiento el distintivo de control ECE-R 44 (una E mayúscula en un círculo y,
debajo, el número de control).
Asientos para niños del grupo 0 y 0+
Un asiento para niños adecuado y el cinturón de seguridad
bien puesto sirven para proteger al niño.Grupo 0: Para bebés de hasta aprox. 9 meses y 10 kg de peso lo más
adecuado son los asientos que aparecen en la ilustración ⇒fig. 27 .
Grupo 0+: Para bebés de hasta aprox. 18 meses y 13 kg de peso lo más
adecuado son los asientos que aparecen en la ilustración.
Si se quieren montar y utilizar asientos para niños habrá que tener en cuenta
las disposiciones legales correspondie ntes y las instrucciones de montaje
del fabricante del as iento para niños.
Le recomendamos que lleve siempre en el vehículo, junto con la documenta-
ción de a bordo, el manual de instru cciones del fabricante del asiento para
niños.
Fig. 27 Asiento para
niños del grupo 0 en el
asiento trasero, colocado
en el sentido contrario a la
dirección de la marcha.
s2ps.5.book Seite 50 Freitag, 20. Juli 2007 4:34 16
Seguridad infantil51
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
¡ATENCIÓN!
Lea y tenga en cuenta en cualquier caso la información y los consejos de
seguridad para utilizar los asientos para niños ⇒página 48.Asientos para niños del grupo 1
Un asiento para niños adecuado y el cinturón de seguridad
bien puesto sirven para proteger al niño.Para bebés y niños pequeños de entre 9 y 18 kg, lo más adecuado son los
asientos para niños con el sistema “ISOFIX” y “Toptether” (eventual sistema
anti-rotativo) o los asientos en los que el niño va sentado de espaldas a la
dirección de la marcha.
Si se quieren montar y utilizar asientos para niños habrá que tener en cuenta
las disposiciones legales correspondientes y las instrucciones de montaje
del fabricante del asiento para niños. Le recomendamos que lleve siempre en
el vehículo, junto con la documenta-
ción de a bordo, el manual de instrucciones del fabricante del asiento para
niños.
¡ATENCIÓN!
Lea y tenga en cuenta en cualquier caso la información y los consejos de
seguridad para utilizar los asientos para niños ⇒página 48.Asientos para niños de los grupos 2 y 3
Un asiento para niños adecuado y el cinturón de seguridad
bien puesto sirven para proteger al niño.Si se quieren montar y utilizar asientos para niños habrá que tener en cuenta
las disposiciones legales correspondie ntes y las instrucciones de montaje
del fabricante del as iento para niños.
Fig. 28 Asiento para
niños del grupo 1
montado en el asiento
trasero en la dirección de
la marcha.
Fig. 29 Asiento para
niños montado en el
asiento trasero en la
dirección de la marcha.
s2ps.5.book Seite 51 Freitag, 20. Juli 2007 4:34 16
Seguridad infantil53
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
U: Adecuado para los sistemas de retención universales homologados para
utilizar en este grupo de edad (sistemas de retención universales, son
los que se fijan con el cinturón de seguridad de adultos)
*: Desplazar el asiento del acompañante lo más atrás posible, lo más alto posible y siempre desconectando el airbag.
L: Adecuado para los sistemas de retención con anclajes “ISOFIX” y “Topte- ther” o mecanismo/soporte anti-rotativo.
¡ATENCIÓN!
•
Los niños deberán viajar protegidos por un sistema de sujeción para
niños que sea adecuado a su edad, peso y altura.
•
No monte nunca ningún asiento para niños, donde el niño viaje de
espaldas a la dirección de la marcha, en el asiento del acompañante si no
se ha desactivado antes el airbag, pues existe peligro de muerte. Sin
embargo, si en casos excepcionales es necesario que un niño viaje en el
asiento del acompañante, habrá que desactivar el airbag del acompañante
⇒ página 45, “Desactivación de los airbags*” y desplazar dicho asiento a
su posición más elevada, si cuenta con dicha regulación.
•
Lea y tenga en cuenta en cualquier caso la información y los consejos
de seguridad para utilizar los asientos para niños ⇒página 48.
Fijación del asiento para niños con el sistema “ISOFIX” y Toptether o mecanismo /sistema anti-rotativo.
Los asientos para niños pueden fijarse en los asientos
traseros laterales de un modo rápido, sencillo y seguro
mediante el sistema “ISOFIX”.Para montar y desmontar el asiento para niños es obligatorio tener
en cuenta las instrucciones del fabricante del asiento.
– Desplace hacia atrás el asiento trasero lo máximo posible.
Grupo 0+ <13 kgU*U/L U
Grupo I 9-18 kgU*U/L U
Grupo II/III 15-36 kgU*UU
Fig. 30 Anillas de suje-
ción ISOFIX
s2ps.5.book Seite 53 Freitag, 20. Juli 2007 4:34 16
Seguridad infantil
54
– Enganche el asiento para niños en las argollas de sujeción “ISOFIX” hasta que se encastre bien de un modo audible. Si el
asiento para niños dispone de anclaje “Toptether”, conéctelo a
la anilla respectiva. Si el asiento para niños dispone de otro
sistema anti-rotativo, siga las instrucciones del fabricante.
– Haga la prueba del tirón del cinturón a ambos lados del asiento para niños.Cada uno de los asientos traseros laterales cuenta con dos anillas de suje-
ción “ISOFIX”. En algunos vehículos, las anillas van fijadas al armazón
asiento y en otros al piso posterior. A las anillas “ISOFIX” se accede entre el
respaldo y el cojín de asiento trasero. Las anillas “Toptether” se sitúan en el
espacio posterior a las posiciones traseras. Frecuentemente se encuentran
en la superficie posterior de los respaldos traseros.
Los asientos para niños con sistema de fijación “ISOFIX” y “Toptether” se
pueden adquirir en los Servicios Técnicos.
¡ATENCIÓN!
•
Las anillas de sujeción han sido diseñadas exclusivamente para
asientos con sistema “ISOFIX” y “Toptether”
•
No fije nunca otros asientos para niños que no lleven el sistema
“ISOFIX”, Toptether, ni cinturones ni cualquier tipo de objetos en las
anillas de sujeción, de lo contrario existe peligro de sufrir heridas
mortales.
•
Asegúrese que el asiento para niños queda bien fijado a las anillas
“ISOFIX” y Toptether.
s2ps.5.book Seite 54 Freitag, 20. Juli 2007 4:34 16
Puesto de conducción
58
Bocina (funciona sólo con el encendido conectado)/ Airbag
frontal del conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Palanca del limpia-lavacristales y manejo del indicador
multifunción* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ruedecilla moleteada para la calefacción del asiento izquierdo
Mandos para
− Calefacción* y ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Aire acondicionado* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Climatizador* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Radio
Ruedecilla moleteada para la calefacción del asiento derecho
Airbag frontal del lado del acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . .
Palanca de apertura de la guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Palanca selectora
Alojamiento portavasos
Mando giratorio para la regulación de los retrovisores
exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conmutadores para
− Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Programa electrónico de estabilidad (ESP)* . . . . . . . . . . . .
− Presión neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Palanca del freno de mano
Testigo de control de la desactivación de los airbags del
acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pedales
Cerradura de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tirador de desbloqueo del capó del motor . . . . . . . . . . . . . . . .
Mandos para abrir y cerrar las ventanillas delanteras . . . . . . .
Mando de seguridad* para las ventanillas traseras . . . . . . . . .
Mandos* para abrir y cerrar las ventanillas traseras . . . . . . . .
Nota
Algunos de estos equipamientos perte necen sólo a determinadas versiones
del modelo o son opcionales.
A8
31
A9
127, 64
A10
138
A11
149
151
155
A12A13
138
A14
31
A15
139
A16A17A18
132
A19
98
161 84
A20A21
45
A22A23
162
A24
214
A25
112
A26
112
A27
112
s2ps.5.book Seite 58 Freitag, 20. Juli 2007 4:34 16