
IntroduçãoEste Manual de Instruções e os respectivos suplementos devem ser lidos com atenção, para que se familiarize 
rapidamente com o seu veículo.
Além dos cuidados e manutenção periódicos do veículo,  a utilização adequada do mesmo contribui para manter 
o seu valor.
Por razões de segurança, tome sempre em consideração  as informações sobre acessórios, modificações e subs-
tituição de peças.
Caso venda o veículo, entregue ao novo proprietário a documentação de bordo completa, uma vez que esta 
pertence ao veículo.
cordoba_portugues.book  Seite 1  Dienstag, 29. August 2006  12:39 12 

Índice3
ÍndiceEstrutura deste manual
. . . . . . . . . . . . 
Índice
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Dispositivos de segurança
. . . . . . . . 
Condução segura
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Breve introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Postura correcta dos ocupantes no assento  . . . 
Zona dos pedais  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Transporte de objectos  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Cintos de segurança
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Princípios básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Finalidade dos cintos de segurança  . . . . . . . . . 
Cintos de segurança  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Pré-tensores dos cintos de segurança* . . . . . . . 
Sistema de airbags
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Breve introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Airbags frontais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Airbags laterais  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Airbags da cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Desactivar os airbags*  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Segurança das crianças
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Breve introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Cadeiras de criança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Fixar a cadeira de criança  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Utilização
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Posto de condução
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Panorâmica  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Instrumentos  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Visor digital no painel de instrumentos . . . . . . . 
Luzes avisadoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Comandos no volante*
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Controlo Áudio a partir dos comandos no volante
Abrir e fechar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Fecho centralizado* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Chaves  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Telecomando por rádio-frequência  . . . . . . . . . . 
Alarme anti-roubo*  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Tampa traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Janelas  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Tecto de abrir* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Luzes e visibilidade
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Luzes  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Luzes interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Visibilidade  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Limpa-vidros  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Pára-brisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Espelhos retrovisores  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Assentos e porta-objectos
 . . . . . . . . . . . . . . . . 
Porque é tão importante a regulação dos 
bancos?  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Encostos de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Bancos dianteiros  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Bancos traseiros  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Porta-objectos  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Cinzeiro, isqueiro e tomada  . . . . . . . . . . . . . . . .  Caixa de primeiros socorros, triângulo de pré-
sinalização e extintor*  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Porta-bagagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Climatização
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Aquecimento  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Ar condicionado* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Instruções gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Condução
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Direcção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Segurança  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Fechadura da ignição  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Dar arranque e parar o motor . . . . . . . . . . . . . . . 
Caixa de velocidades manual . . . . . . . . . . . . . . . 
Caixa de velocidades automática* . . . . . . . . . . . 
Travão de mão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Regulador da velocidade (GRA)*  . . . . . . . . . . . . 
Conselhos e Intervenções
 . . . . . . . . 
Tecnologia inteligente
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Travões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Sistema anti-bloqueio e anti-patinagem ABS . . 
Programa electrónico de estabilidade (ESP)*  . . 
Condução e meio ambiente
 . . . . . . . . . . . . . . . 
Rodagem  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Sistema de depuração dos gases de escape  . . 
Viagens ao estrangeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Condução com reboque  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Condução económica e ecológica  . . . . . . . . . . . 
5
6
7
7
7
10
15
16
18
18
20
24
27
29
29
33
36
40
43
45
45
48
51 55
55
55
56
59
64
72
72
74
74
74
80
82
84
87
88
91
94
94
99
100
101
103
104
107
107
108
110
112
113
116 119
119
121
121
124
127
130
132
132
133
134
135
138
139
143
145
149
149
149
150
151
153
153
155
156
160
162
cordoba_portugues.book  Seite 3  Dienstag, 29. August 2006  12:39 12 

Índice
6ÍndiceEste manual está estruturado de acordo com regras específicas, para facilitar 
a procura e obtenção das informações. O conteúdo deste manual está divi-
dido em  secções, que formam parte de  capítulos (por exemplo, «Climati-
zação»). Assim, todo o manual está dividido em cinco grandes partes, que 
são:1. Dispositivos de segurançaInformações sobre os equipamentos  do seu veículo relacionados com a 
segurança passiva, tais como os cintos de segurança, airbags, bancos, etc.2. Instruções de utilizaçãoInformações sobre a distribuição dos comandos no local de condução do 
veículo, das várias possibilidades de  ajuste dos bancos, como criar um bom 
ambiente no habitáculo, etc.3. Conselhos e IntervençõesConselhos relacionados com a condução, a conservação e manutenção do 
seu veículo e certas avarias que possa reparar.4. Dados técnicosNúmeros, valores, dimensões e quantidades (por ex., consumo de combus-
tível) do seu veículo.5. Índice alfabéticoNo fim deste manual encontrará um índice alfabético geral, mais detalhado, 
que o ajudará a encontrar com rapidez as informações de que necessita.
cordoba_portugues.book  Seite 6  Dienstag, 29. August 2006  12:39 12 

Condução segura7
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Dispositivos de segurançaCondução seguraBreve introduçãoEstimado condutor de um veículo SEAT
Prioridade à segurança!Este capítulo contém informações, conselhos, sugestões e adver-
tências importantes, que deverá ler e respeitar no interesse da sua 
própria segurança e da dos seus acompanhantes.
ATENÇÃO!
•
Este capítulo contém informações im portantes para o condutor e para 
os seus acompanhantes, relativas à util ização do veículo. Nos outros capí-
tulos do seu Livro de Bordo encontrará mais informações relacionadas com 
a sua segurança e a dos seus acompanhantes.
•
Certifique-se de que o Livro de Bordo completo se encontra sempre 
dentro do veículo. Esta recomendação  aplica-se muito particularmente no 
caso de o emprestar ou vender.
Equipamentos de segurança
Os equipamentos de segurança fazem parte da protecção 
dos ocupantes e podem reduzir o risco de lesões num 
acidente.Não «ponha nunca em risco» a sua segurança e a dos seus acompanhantes. 
Em caso de acidente os equipamentos de segurança podem reduzir o risco 
de lesões. A seguinte lista inclui uma parte do equipamento de segurança do 
seu SEAT:•
cintos de segurança de três pontos,
•
limitadores de esforço dos cintos de segurança nos bancos da frente e 
traseiros laterais
•
pré-tensores dos cintos de segurança nos bancos da frente,
•
airbags frontais,
•
airbags laterais nos encost os dos bancos da frente,
•
airbags da cabeça,
•
pontos de fixação «ISOFIX» para as cadeiras de criança «ISOFIX» nos 
bancos da segunda fila,
•
encostos de cabeça dianteiros reguláveis em altura,
•
apoios de cabeça traseiro central co m posição de utilização e não utili-
zação
•
coluna da direcção ajustável.
Os equipamentos de segurança referidos contribuem para uma protecção 
optimizada do condutor e dos passageiros em situação de acidente. Estes 
cordoba_portugues.book  Seite 7  Dienstag, 29. August 2006  12:39 12 

Condução segura
8equipamentos de segurança não servirão, porém, de nada, se o condutor e 
os passageiros não assumirem uma po stura correcta no assento e se não 
ajustarem e utilizarem convenientemente os equipamentos.
Por este motivo fornecemos informação sobre a importância destes equipa-
mentos, sobre o modo como protegem, os pormenores que devem ser obser-
vados na sua utilização e a forma como o condutor e os passageiros podem 
tirar o maior benefício dos dispositivos de segurança disponíveis. Este capí-
tulo contém advertências importantes que o condutor e os passageiros 
devem observar, com vista a reduzir o risco de lesões.
A segurança diz respeito a todos!Antes de cada viagem
O condutor é sempre responsável pelos seus passageiros e 
pela operaciona lidade fiável do veículo.No interesse da sua segurança e da dos seus passageiros o 
condutor deve observar os seguintes pormenores antes de iniciar a 
viagem:
– Certificar-se de que os sistemas de iluminação e os indicadores 
de direcção do veículo funcionam sem problemas.
– Controlar a pressão dos pneus.
– Assegurar que todos os vidros permitem uma boa visibilidade  para fora.
– Fixar de forma segura a bagagem transportada  ⇒página 16.
– Assegurar que não há objectos a obstruir o acesso aos pedais. – Ajustar os espelhos, o banco e o encosto de cabeça à sua esta-
tura.
– Certificar-se de que o passageiro do banco central traseiro está  com o apoio de cabeça na posição de utilização  ⇒página 14
– Pedir aos seus acompanhantes que ajustem os encostos de  cabeça à sua estatura.
– Proteger as crianças, instalando-as em cadeiras de criança apro- priadas, com o cinto de segurança correctamente colocado 
⇒página 45.
– Assumir uma postura correcta no assento. Chamar a atenção dos  p a s s a g e i r o s  n o  s e n t i d o  d e  q u e  s e  s e n t e m  t a m b é m  n u m a  p o s i ç ã o  
correcta  ⇒página 10.
– Colocar o cinto de segurança correctamente. Chamar a atenção  dos passageiros no sentido de que coloquem também o cinto de 
segurança correctamente  ⇒página 18.
O que significa a segurança na condução?
A segurança na condução é  essencialmente determinada 
pelo estilo de condução e pelo comportamento pessoal de 
todos os passageiros.O condutor é responsável por si mesmo e pelos passageiros que 
transporta. Se a segurança na condução for afectada, quer o 
condutor, quer os restantes utentes da via pública  ⇒ ficam 
expostos a maiores riscos, por esta razão:
cordoba_portugues.book  Seite 8  Dienstag, 29. August 2006  12:39 12 

Condução segura9
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
– Não consinta que os outros ocupantes ou as conversas telefó-
nicas distraiam a sua atenção do trânsito à sua volta.
– Não conduza nunca se as suas capacidades estiverem diminu- ídas (p. ex. pela acção de  medicamentos, álcool, drogas).
– Respeite as regras do trânsito e os limites de velocidade  impostos.
– A j u ste  s e m p r e  a  v e l o ci d a d e  d e  ci r cu la ç ã o  a o  esta d o  d o  p is o  b e m   como às condições do trânsito e meteorológicas.
– Nas viagens mais longas faça pausas com regularidade, no  mínimo de duas em duas horas.
– Evite conduzir se sentir cansaço ou se sentir pressionado pelo  tempo.
ATENÇÃO!
Se a segurança na condução for afectada durante a viagem, aumenta o 
risco de acidentes e de lesões.
cordoba_portugues.book  Seite 9  Dienstag, 29. August 2006  12:39 12 

Condução segura11
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
– Colocar o cinto de segurança correctamente  ⇒página 18.
– Deixar sempre os pés colocados no  espaço que lhes é destinado, 
a fim de manter o veículo permanentemente sob controlo.Regulação do banco do condutor  ⇒página 107.
ATENÇÃO!
•
Uma postura incorrecta do condutor  no assento pode conduzir a lesões 
graves.
•
Regular o banco do condutor de modo a assegurar uma distância 
mínima de 25 cm entre o esterno e o centro do volante  ⇒página 10, fig. 1 . 
Se essa distância for inferior a 25 cm, o sistema de airbag não poderá 
protegê-lo convenientemente.
•
Se a sua constituição física o impede de manter uma distância mínima 
de 25 cm, contacte um Serviço Técnico, onde o ajudarão, verificando se é 
necessário efectuar determinadas modificações especiais.
•
Segure sempre o volante em andamento com as duas mãos, pela coroa 
exterior, colocando-as na posição das 9 e das 3 horas. Reduzir-se-á assim 
o risco de lesões em caso de  disparo do airbag do condutor.
•
Não segure nunca o volante na posição das 12 horas e noutro ponto 
diferente (p. ex. no centro do volante).  Se o fizer, poderá sofrer lesões nos 
braços, nas mãos e na cabeça em caso de detonação do airbag.
•
Para reduzir o risco de lesões para o condutor numa travagem brusca ou 
num acidente, não conduza nunca com o encosto excessivamente reclinado 
para trás! A eficácia máxima de protecção do sistema de airbag e dos cintos 
de segurança só se obtém se o encosto do banco estiver colocado na 
vertical e se o condutor tiver colocado  correctamente o cinto de segurança. 
Quanto mais reclinado um encosto estiver, tanto maior será o risco de 
lesões devido a uma posição do cinto de segurança ou uma postura no 
assento incorrectas.
•
Ajustar correctamente o encosto de cabeça, a fim de assegurar uma 
eficácia de protecção optimizada.
Postura correcta do passageiro no assento
O passageiro deverá manter um a distância mínima de 25 cm 
em relação ao painel de instrumentos, a fim de que o airbag 
proporcione a máxima segura nça em caso de disparo.No interesse da sua segurança e para reduzir o risco de lesões em 
caso de acidente, recomendamos que o passageiro proceda aos 
seguintes ajustes:
– Afastar o banco para a posição mais recuada possível  ⇒.
– Colocar o encosto do banco numa posição erecta, de modo a que  as costas fiquem totalmente assentes no encosto.
– A j usta r  os  e n cost os  d e  ca b e ç a  d e  m o d o  a  q u e  o  r e b o rd o  su p e r i o r   do encosto fique alinhado com o alto da sua cabeça 
⇒página 13.
– M a n t e r  o s  p é s  n o  e s p a ç o  q u e  l h e s  é  d e s t i n a d o ,  à  f r e n t e  d o  b a n co   do passageiro.
– Colocar o cinto de segurança correctamente  ⇒página 18.É possível desactivar o airbag do acompanhante em  casos excepcionais 
⇒ página 25.
Regulação do banco do passageiro  ⇒página 110.
AT ENÇÃO! Continua ção
cordoba_portugues.book  Seite 11  Dienstag, 29. August 2006  12:39 12 

Condução segura
12
ATENÇÃO!
•
Uma postura incorrecta do passagei ro no assento pode conduzir a 
lesões graves.
•
Regular o banco do passageiro de modo a assegurar uma distância 
mínima de 25 cm entre o tórax e o painel de instrumentos. Se essa 
distância for inferior a 25 cm, o sistem a de airbag não poderá protegê-lo 
convenientemente.
•
Se a sua constituição física o impede de manter uma distância mínima 
de 25 cm, contacte um Serviço Técnico, onde o ajudarão, verificando se é 
necessário efectuar determinadas modificações especiais.
•
Em andamento manter os pés sempre no espaço que lhes é destinado, 
sem colocar nunca no pa inel de instrumentos, fora da janela ou em ci ma 
do assento. Em caso de postura incorrecta no assento, os ocupantes ficam 
expostos a maiores riscos de lesão numa travagem ou num acidente. Se o 
airbag for disparado o ocupante que estiver incorrectamente sentado no 
banco ficará exposto a lesões mortais.
•
Para reduzir o risco de lesões para o passageiro numa travagem brusca 
ou num acidente, este não deve viajar nunca com o encosto excessiva-
mente reclinado para trás! A eficácia máxima de protecção do sistema de 
airbag e dos cintos de segurança só se obtém se o encosto do banco estiver 
colocado na vertical e se o passageiro tiver colocado correctamente o cinto 
de segurança. Quanto mais reclinado um encosto estiver, tanto maior será 
o risco de lesões devido a uma posição do cinto de segurança ou uma 
postura no assento incorrectas.
•
Os encostos de cabeça têm de estar correctamente ajustados para 
proporcionarem uma eficácia máxima de protecção.
Postura correcta dos passageiros nos bancos traseiros
Os passageiros nos bancos traseiros têm de estar sentados 
numa posição erecta, manter os pés no espaço que lhes é 
destinado, utilizar o encosto de cabeça traseiro central e usar 
correctamente os cintos de segurança.Pa ra  re d u zi r  o  r isco  d e  le s õ e s  e m  cas o  d e  t ra va ge m  b r usca  o u  d e  u m  
acidente, os passageiros no banco traseiro devem observar as 
seguintes recomendações:
– Regule o apoio de cabeças para a posição correcta  ⇒página 13.
– M a n t e r  o s  p é s  n o  e s p a ç o  q u e  l h e s  é  d e s t i na d o ,  à  f r e n t e  d o  b a n co   traseiro.
– Colocar o cinto de segurança correctamente  ⇒página 18.
– Se se transportar uma criança no veículo, deve utilizar-se um  sistema de retenção adequado à criança  ⇒página 45.
ATENÇÃO!
•
Uma postura incorrecta dos passageiros no banco traseiro pode 
conduzir a graves lesões.
•
Os encostos de cabeça têm de estar correctamente ajustados para 
proporcionarem uma eficácia máxima de protecção.
•
A eficácia máxima dos cintos de segurança só se obtém, se o encosto 
do banco estiver colocado na vertical e os passageiros tiverem colocado 
correctamente os cintos de segurança. Se os passageiros no banco traseiro 
não estiverem sentados numa posição erecta, aumenta o risco de lesões 
devido a uma posição incorrecta da faixa do cinto.
cordoba_portugues.book  Seite 12  Dienstag, 29. August 2006  12:39 12