Black plate (463,1)
qDescription des panneaux à fusibles
Porte-fusibles (Compartiment moteur)
DESCRIPTIONVALEUR
DE
FUSIBLECOMPOSANTE PROTEGEE
1 MAIN 150A Pour la protection de tous les circuits
2 ENGINE 20A Système de commande de boîte de vitesses
3 R HEATER 40A Chauffage
4 P.SEAT R 30A Siège électrique (Droit)
í
5 HEATER 50A Chauffage
6 IGKEY2 40A Pour la protection de plusieurs circuits
7 FAN130A
íVentilateur de refroidissement
40Aí
8 P.SEAT L 40A Siège électrique (Gauche)í
9 DEFOG 30A Dégivreur de lunette arrière
10 BTN 40A Pour la protection de plusieurs circuits
11 FUEL PUMP 30A Pompe à carburant
12 IGKEY1 30A Pour la protection de plusieurs circuits
13 FOG 15A Antibrouillards
í
14 ABS (SOL) 30A Solénoïde ABS
15 D/L 25A Verrouillages électriques des portières
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
8-51íCertains modèles. CX-9_8V84-EC-06I_Edition3 Page463
Thursday, March 8 2007 3:5 PM
Form No.8V84-EC-06I
Black plate (464,1)
DESCRIPTIONVALEUR
DE
FUSIBLECOMPOSANTE PROTEGEE
16 ROOM 15A Eclairage au pavillon
17 OUTLET CTR 15A Prise des accessoires (centrale)
18 OUTLET RR 15A Prise des accessoires (arrière)
19 AC PWR 15A Toit ouvrant transparent
í, inverseur CC/CA
20 S.WARM 15A Chauffage de siègeí
21 A/C MAG 10A Climatiseur
22 BOSE 25A Système audio (Modèle avec le système audio Bose®)í
23 FAN230AíVentilateur de refroidissement
40Aí
24 ABS 50A ABS
25 IG COIL 25A Système d'allumage
26 H/L LOW L 15A Phare gauche (Feux de croisement)
27 H/L LOW R 15A Phare droit (Feux de croisement)
28 H/L HIGH 20A Phare-Feux de route (Feux de route)
29 HAZARD 15A Feux de détresse
30 ENG +B 10A PCM
31 HORN 15A Avertisseur
32 STOP 7,5A Feux de freinage
33 EGI INJ 10A Système de commande du moteur
34 ENG BAR 20A Débitmètre d'air, soupape de commande EGR
35 ENG BAR 2 7,5A PCM
8-52
Entretien
íCertains modèles.
Entretien réalisable par le propriétaire
CX-9_8V84-EC-06I_Edition3 Page464
Thursday, March 8 2007 3:5 PM
Form No.8V84-EC-06I
Black plate (465,1)
Boîte à relais (Compartiment du moteur)í
DESCRIPTIONVALEUR
DE
FUSIBLECOMPOSANTE PROTEGEE
1 INJ 7,5A Injecteurs
2―― ―
3―― ―
Entretien
Entretien réalisable par le propriétaire
8-53íCertains modèles. CX-9_8V84-EC-06I_Edition3 Page465
Thursday, March 8 2007 3:5 PM
Form No.8V84-EC-06I
Black plate (466,1)
Porte-fusibles (Boîte à gants)
DESCRIPTIONVALEUR
DE
FUSIBLECOMPOSANTE PROTEGEE
1 OUTLET FR 15A Prise des accessoires (avant)
2 MIRROR 7,5A Rétroviseur à commande à distance
3―― ―
4 METER 10A Combiné d'instruments
5 SAS 7,5A ABS, coussin d'air
6 ENG.IGA 7,5A Système de commande du moteur
7 STA 7,5A Système d'allumage
8―― ―
9 A/C 7,5A Climatiseur
10 R.WIPER 15A Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière
11―― ―
12 P.LIFT GATE 20A Hayon électrique
í
13 SUNROOF 15A Toit ouvrant transparentí
14 AUDIO 10A Système audio
15 M.DEF 10A Dégivreur de rétroviseurí
16―― ―
17 TAIL 10A Feu arrière
18 ILLUMI 10A Eclairage du tableau de bord
8-54
Entretien
íCertains modèles.
Entretien réalisable par le propriétaire
CX-9_8V84-EC-06I_Edition3 Page466
Thursday, March 8 2007 3:5 PM
Form No.8V84-EC-06I
Black plate (474,1)
qEntretien des roues en aluminium
Une couche protectrice est appliquée sur
les roues en aluminium. Un entretien
particulier est nécessaire pour protéger
cette couche de finition.
REMARQUE
lNe pas utiliser de nettoyant abrasif, de pâte
à polir, de solvant ou de brosse métallique
pour nettoyer les roues en aluminium. Ces
moyens de nettoyage pourraient
endommager la couche de finition.
lN'utiliser qu'un savon doux ou un détergent
neutre et toujours utiliser une éponge ou un
chiffon doux pour nettoyer les roues.
Bien rincer avec de l'eau tiède ou froide.
Aussi, s'assurer de nettoyer les roues après
avoir circulé sur des routes poussiéreuses
ou recouvertes de sel d'épandage. Ceci
évite la corrosion.
lEviter de laver le véhicule dans un lave-
auto automatique qui utilise des brosses de
lavage à haute vitesse ou des brosses dures.
lSi les roues en aluminium perdent de leur
lustre, les cirer.
Entretien de l'habitacle
qProtection du tableau de bord
Empêcher tout contact de solutions
caustiques tel que parfums et huiles
cosmétiques avec le tableau de bord. Elles
l'endommageront et provoqueront une
décoloration. Si l'une de ces solutions
vient en contact avec le tableau de bord,
l'essuyer immédiatement.
ATTENTION
Ne pas utiliser de composés de
glaçage.
Les composés de glaçage contiennent
des ingrédients qui peuvent causer
une décoloration, la formation de
rides, de fissures et le pelage.
qNettoyage des garnitures de
l'habitacle
Vinyle
Retirer la poussière et les saletés avec une
brosse à poils longs ou un aspirateur.
Nettoyer les surfaces en vinyle avec un
produit de nettoyage pour le cuir ou le
vinyle.
Cuirí
Le cuir naturel n'est pas uniforme. Il peut
porter des cicatrices, des griffures et des
rides. Le nettoyer avec un produit de
nettoyage pour cuir ou un savon doux.
L'essuyer avec un chiffonhumideet
doux; puis sécher et polir avec un chiffon
secet doux.
8-62
Entretien
íCertains modèles.
Soins à apporter
CX-9_8V84-EC-06I_Edition3 Page474
Thursday, March 8 2007 3:5 PM
Form No.8V84-EC-06I
Black plate (475,1)
Tissu
Retirer la poussière et les saletés avec une
brosse à poils longs ou un aspirateur.
Le nettoyer avec une faible solution de
savon pour tapissages ou tapis. Retirer les
taches fraîches avec un produit détachant
pour tissus.
Entretenir le tissu pour qu'il garde une
apparence propre. Sinon, ses couleurs
peuvent être affectées, il se salira
facilement et ses propriétés ignifuges
peuvent être réduites.
ATTENTION
Utiliser uniquement les nettoyeurs et
les procédés recommandés.
L'utilisation de produits de nettoyage
autres que ceux recommandés ou les
procédés non décrits dans ce manuel
peuvent affecter les propriétés
ignifuges ou l'apparence du tissu.
Panneau piano noirí
Les pièces suivantes sont équipées de
panneaux traités d'une couche de
protection résistant aux éraflures.
lPanneau centrallVolant de direction (partiel)lPanneau de levier sélecteur/levier de
changement de vitesses
lPanneau de garniture de portière
Lorsque le panneau a besoin d'être
nettoyé, utiliser un chiffon doux pour
enlever la saleté de la surface.
REMARQUE
Les éraflures ou entailles sur les panneaux
résultant de l'utilisation d'une brosse ou d'un
chiffon dur peuvent ne pas être réparables.
qNettoyage des ceintures
abdominale-baudrier
Nettoyer la sangle avec une solution
savonneuse appropriée pour garniture ou
tapis. Suivre les instructions. Ne pas
blanchir ou reteindre les sangles car cela
pourrait réduire leur résistance.
Après avoir nettoyé les ceintures de
sécurité, bien sécher les sangles et
s'assurer qu'il ne reste aucune humidité
avant de les rétracter.
PRUDENCE
Faire remplacer les ceintures de
sécurité endommagées par un
concessionnaire agréé Mazda
immédiatement:
L'utilisation de ceintures de sécurité
endommagées est dangereuse. En
cas de collision, des ceintures de
sécurité endommagées ne fourniront
pas une protection adéquate.
qNettoyage des vitres de l'habitacle
Si les surfaces intérieures des vitres du
véhicule sont sales, recouvertes d'une
pellicule de graisse, d'huile ou de cire, les
laver avec un produit de nettoyage pour
vitres. Suivre les instructions fournies
avec le produit.
ATTENTION
Ne pas gratter ou griffer l'intérieur de
la lunette arrière. Cela peut
endommager les filaments du
dégivreur.
Entretien
Soins à apporter
8-63íCertains modèles. CX-9_8V84-EC-06I_Edition3 Page475
Thursday, March 8 2007 3:5 PM
Form No.8V84-EC-06I
Black plate (478,1)
Assistance à la clientèle (Etats-Unis)
Votre satisfaction complète et permanente est notre affaire. Nous sommes ici pour vous
servir. Tous les concessionnaires agréés Mazda possèdent les connaissances et l'outillage
nécessaires pour maintenir votre véhicule en parfait état.
Si vous avez des questions ou des recommandations sur comment améliorer le service de
votre véhicule Mazda ou le service offert par le personnel d'un concessionnaire Mazda,
nous vous recommandons de suivre les étapes suivantes:
REMARQUE
S'il est nécessaire de faire modifier les composants ou le système de câblage du système de retenue
supplémentaire pour accommoder une personne avec certaines conditions médicales selon l'avis d'un
médecin certifié, contacter un concessionnaire agréé Mazda.
qETAPE 1: Adressez-vous à votre concessionnaire Mazda
Discutez de la situation avec un concessionnaire agréé Mazda. Ceci est l'approche la
meilleure et la plus rapide pour régler un problème.
lSi votre problème n'a pas été réglé par le DEPARTEMENT DU SERVICE A LA
CLIENTELE, le DEPARTEMENT DES VENTES, le DEPARTEMENT DU SERVICE
ou le GERANT DES PIECES, veuillez alors contacter le DIRECTEUR GENERAL ou
le PROPRIETAIRE de l'établissement.
lS'il est nécessaire de faire modifier les composants ou le système de câblage du système
de retenue supplémentaire pour accommoder une personne avec certaines conditions
médicales selon l'avis d'un médecin certifié, passer à l'ETAPE 2.
qETAPE 2: Adressez-vous à Mazda Amérique du Nord
Si pour n'importe quelle raison vous avez encore besoin d'aide après avoir contacté la
direction de votre concessionnaire et qu'il est nécessaire de faire modifier les composants
ou le système de câblage du système de retenue supplémentaire pour accommoder une
personne avec certaines conditions médicales selon l'avis d'un médecin certifié, vous
pouvez contacter Mazda Amérique du Nord d'une des manières suivantes.
Visiter : www.mazdaUSA.com
Les réponses à beaucoup de questions, incluant comment localiser ou entrer en contact
avec un concessionnaire Mazda local aux États-Unis, peuvent y être trouvées.
Courriel: cliquer sur“Contact Us”au bas de la page à www.mazdaUSA.com
En téléphonant au: 1 (800) 222-5500
9-2
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Assistance à la clientèle
CX-9_8V84-EC-06I_Edition3 Page478
Thursday, March 8 2007 3:5 PM
Form No.8V84-EC-06I
Black plate (480,1)
Assistance à la clientèle (Canada)
qProcessus de révision“satisfaction-client”
Votre entière satisfaction est des plus importante pour Mazda. Tous les concessionnaires
agréés Mazda possèdent les connaissances et l'outillage nécessaires pour maintenir votre
véhicule en parfait état. D'après notre expérience, toute question, problème ou plainte
concernant le fonctionnement de votre Mazda ou toute autre transaction de service en
général sont le plus efficacement réglés par votre concessionnaire. Si la procédure normale
du concessionnaire ne suffit pas à vous donner satisfaction, nous vous recommandons de
suivre les étapes suivantes:
qETAPE 1: Adressez-vous à votre concessionnaire Mazda
Expliquez votre problème à un membre de la direction du concessionnaire. Si le problème
a déjà été présenté au gérant du service, entrez en contact avec le propriétaire ou le gérant
général de l'établissement.
qETAPE 2: Adressez-vous au bureau régional Mazda
Si vous nécessitez plus d'aide, demandez au gérant du service du concessionnaire de vous
mettre en contact avec le représentant local de Mazda pour le service. Ou contactez le
bureau régional de Mazda Canada Inc. pour de tels arrangements. L'adresse et le numéro de
téléphone des bureaux régionaux sont indiqués (page 9-6).
qETAPE 3: Adressez-vous au département des relations publiques de Mazda
Si vous n'êtes pas complètement satisfait, contactez le département des relations publiques,
Mazda Canada Inc., 55 Vogell Road, Richmond Hill, Ontario, L4B 3K5 Canada, Tél.: 1
(800) 263-4680.
Donnez-leur les renseignements suivants:
1. Votre nom, adresse et numéro de téléphone.
2. L'année et le modèle du véhicule.
3. Le numéro d'identification du véhicule (VIN). Voir les pages“Etiquettes d'informations
sur le véhicule”de la section 10 de ce manuel pour l'emplacement de ce numéro.
4. La date d'achat.
5. Le kilométrage actuel.
6. Le nom et l'emplacement du concessionnaire.
7. La nature de votre problème et/ou la cause de votre insatisfaction.
9-4
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Assistance à la clientèle
CX-9_8V84-EC-06I_Edition3 Page480
Thursday, March 8 2007 3:5 PM
Form No.8V84-EC-06I