6
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
15
!
O nível de líquido deve ser verificado mais frequentemente em condiçõesdesfavoráveis de tempo, ou quando usar com mais frequência o sistema de lavagem. A capacidade do depósitode lavagem é de 4.0 litros (3.2 U.S. quartos).
! AVISO:
o Os agentes do líquido de lavagem do pára-brisas contém algum teor de álcool, pelo que o líquidopode tornar-se inflamável em certas situações. Não faça faíscas nem chamas passíveis de entrarem contacto com o líquido de lavagem ou o seu depósito. Pode danificar o veículo ou ferir osseus ocupantes.
o O líquido de lavagem do pára-
brisas é venenoso para pessoas e animais. Não o beba e evite o contacto directo com o líquido.Risco de lesões graves ou morte.
CUIDADO:
o O anti-congelante do radiador (refrigerante do motor) não deveser utilizado no sistema de lavagem do pára-brisas, pois danificará a pintura.
o A alavanca do esguicho não
deve ser accionada, quando odepósito se encontrar vazio. Pois poderá danificar a bomba do limpa pára-brisas.
!
VERIFICAÇÃO DO ÓLEO DA CAIXA (MANUAL)
G100A01MC-GPT O lubrificante da caixa manual/
mecânica deverá ser substituido a intervalos especificados no esquemade manutenção do veiculo na Secção 5.
AVISO:
É sempre melhor verificar o nível do óleo da caixa mecânica quando o motor está frio ou morno. Se o motor estiver quente, deverá tergrande precaução, pois poderá queimar-se no motor ou nas peças do sistema de escape. NOTA: Recomenda-se que o fluido da transmissão seja verificado por umconcessionário Hyundai autorizado.
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
16
!
G110D02L-APT
Para verificar o nível de fluído da caixa automática
C090F02NF
VERIFICAR O ÓLEO DA TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA
G110A01E-APT O óleo da transmissão automática deve ser substituído aos intervalos especificados nos quadros demanutenção programada no capitulo n° 5. NOTA: Normalmente o fluído da transmissão automática éencarnado. À medida que os quilómetros vão aumentando, o fluído adquire gradualmente umtom encarnado escuro.Esta mudança de cor é normal enão deve ser utilizada como critériopara a mudança do fluído da transmissão. Deve substituir o fluído da transmissão automática de acordo com os intervalos especificadosno plano de manutenção do veículo na secção 5. AVISO:
O nível do fluido da transmissão
deve ser verificado quando o motor está à temperatura normal defuncionamento. Isto significa que o motor, o radiador, a tubagem do radiador, o sistema de escape, etc.estão muito quentes. Tenha muito cuidado para não se queimar du- rante a execução desteprocedimento.
Deve verificar com regularidade o nível
do fluido da transmissão automática. Mantenha o veículo ao nível do chão
com o travão de mão aplicado e verifique o nível do fluido seguindo os procedimentos descritos abaixo. 1. Coloque a alavanca selectora de velocidades na posição N (Neutral – Ponto morto) e certifique-se de que o motor está a trabalhar à velocidadede ralenti normal.
6
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
17
!
G110D02NF
O nível de óleo deverá estar entre esta marca
AVISO:
A ventoinha de refrigeração é
controlada pela temperatura do refrigerante do motor e pode ás vezes funcionar mesmo com omotor parado. Tenha muito cuidado quando trabalhar perto das pás da ventoinha para não se magoar comas pás da ventoinha rodar. Conforme baixa a temperatura do refrigerante a ventoinha automaticamentedesliga-se. Este funcionamento é perfeitamente normal.
3. Certifique-se de que o nível do
fluido está no intervalo “HOT” no indicador de nível. Se o nível dofluido estiver abaixo deste intervalo, acrescente o fluido especificado através do orifício de enchimento.Se o nível do fluido estiver acima deste intervalo, drene o fluido através do orifício de drenagem.
4. Se o nível do fluido for verificado a frio (temperatura do fluido de20~30°C) acrescente o fluido até àlinha com a indicação “COLD” e, em seguida, verifique novamente o nível do fluido tendo em conta o passo 2acima.
2. Depois da transmissão estar
suficientemente quente (temperaturado fluido de 70~80°C), por exemplo após 10 minutos de condução nor- mal, desloque a alavanca develocidades por todas as posições e, em seguida, coloque a alavanca selectora de velocidades na posiçãoN (Neutral – Ponto morto) ou na posição P (Park - Estacionamento).
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
18
!
!
VERIFICAÇÃO DOS TRAVÕES
G120B01A-APT Verificação do nível do óleo dos travões
AVISO:
Use precaução quando manejar o
óleo de travões. Este ao entrar em contacto com os olhos pode causar graves problemas. Danificará também a pintura doseu carro se não fôr removido imediatamente.
G120A01A-APT
!
CUIDADO:
Porque os travões são essenciais para o funcionamento seguro da viatura, sugerimos que estes sejam verificados e inspeccionados peloServiço de Assistência HYUNDAI. Os travões deverão ser verificados e inspeccionados quanto adesgaste nos intervalos especificados no programa de manutenção do veículo Secção 5.
AVISO: (Apenas motores diesel)
Nunca trabalhe no sistema de injecção quando o motor estiver a trabalhar ou durante os primeiros30 segundos depois de ter parado o motor. A bomba de alta pressão, a rampa de injecção, os injectores eas tubagens de alta pressão contêm combustível a alta pressão mesmo depois do motor ter parado. O jactode combustível originado por uma fuga de combustível pode provocar ferimentos graves, se entrar emcontacto com o corpo. Pessoas que utilizem pacemakers não se devem aproximar a menos de 30cm daECU ou da cablagem do motor quando o motor está a trabalhar, uma vez que as correntes no sistemade Common Rail produzem cam- pos magnéticos de intensidade considerável.
6
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
19
G120C02A-APT
Óleo de travões recomendado
Use apenas óleo hidráulico de travões, que satisfaça as especificações DOT 3 ou DOT 4. Siga as instruções impressas na embalagem. G120D01A-APT
Para verificar o nível do óleo
O nível de óleo de travões deverá ser verificado periodicamente. O nível deverá estar entre as marcas "MIN" e "MAX" inscrita de lado no reservatório. Se o nível estiver no "MIN" ou abaixodessa marca, ateste cuidadosamente até atingir a marca "MAX". Não encha demasiado.
!
G120E02A-APT
Atestar o oleo dos travões
AVISO:
Manuseie cuidadosamente o óleo dos travões. Pode afectar a suavisão se este atingir os olhos. Use só óleo DOT 3 ou DOT 4 em embalagem selada. Não deixe oreservatório aberto mais do que o tempo suficiente para o encher. Isso evitará que caia sujidade ouhumidade que poderá danificar o sistema de travões e causar o mau funcionamento dos mesmos. HNF5013
Para adicionar óleo, limpar primeiroalguma sujidade que possa existir,seguidamente retire a tampa do reservatório. Lentamente, acrescente o óleo. Não encha demasiado.Coloque a tampa com cuidado e aperte firmemente.
6 FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
24
o Se o liquido atingir a sua pele, lavea área afectada com água pelo menos durante 15 minutos e recorra a assistência médica.
o Se o liquido atingir os seus olhos, lave-os com água e peçaassistência médica tão rápido quanto possível. Enquanto aguardaa assistência médica, continue a lavar os olhos com uma esponja embebida em água ou com umpano macio.
o Se engoliu o liquido, beba uma grande quantidade de água ou leite de magnésio, coma ovos crus ou beba azeite vegetal. Recorra aassistência médica logo que possível.
Enquanto a bateria está a ser
carregada (mesmo com o alternador do automóvel ou com um carregador) produzem-se gases explosivos. Ob- serve, sempre, estas precauções paraevitar ferimentos:
o Carregue a bateria só em áreas ventiladas.
o Não permita chamas, faíscas ou fumo na área.
o Mantenha as crianças longe dessa área.
!
VERIFICAÇÃO DA BATERIA
G210A01A-APT
AVISO:
As baterias podem ser perigosas! Quando trabalhar com baterias, ob- serve as seguintes precauçõespara evitar ferimentos graves. O liquido da bateria contém uma forte
solução de ácido sulfúrico que é altamente corrosivo e venenoso. Tenha cuidado para não se salpicarcom o liquido. Se fôr atingido, faça imediatamente o seguinte: HNF5017
!
CUIDADO:
Um fusível queimado indica que existe um problema no circuitoeléctrico. Se substituir um fusível e ele se queima assim que se liga o acessório, o problema é grave edeverá ser referido ao seu Serviço de Assistência HYUNDAI, para diagnóstico e reparação.Nunca substitua um fusível poroutra coisa que não seja um fusívelcom a mesma ou inferior amperagem. Um fusível de maior amperagem pode causar estragosou provocar um incêndio.
NOTA: Ver nas pág. 6-38 a descrição do painel dos fusíveis.
6
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
25
!
G210B01Y-GPT
Verificação da bateria
Mantenha a bateria limpa. Alguma
evidência de corrosão à volta dos bornos ou terminais, deverá ser removida, usando uma solução de amoniaco e água. Depois dosterminais limpos e secos, cubra-os com massa de protecção. Para verificar o nível de carga da bateria,veja os indicadores localizados no topo da bateria.
AVISO:
Leia sempre com atenção estas instruções quando manusear uma bateria.Mantenha os cigarrosacesos e quaisquer outraschamas ou faíscas longe da bateria. O hidrogénio, que é um gás altamente combustível, está sempre presente nas células dasbaterias e pode incendiar- se.
Mantenha as baterias fora do alcance das criançasporque as baterias contêm ÁCIDO SULFÚRICO que é muito corrosivo.Não deixe que o ácido dabateria entre em contactocom a sua pele, olhos, vestuário ou tintas. Se salpicos do electrólito o atingirem nos olhos, lave os olhos com água du- rante pelo menos 15minutos e procure de imediato assistência médica. Se possível, con-tinue a aplicar água com uma esponja ou um pano até que possa receberassistência médica.Se o electrólito entrar emcontacto com a sua pele, lave bem com água a área afectada. Se sentir dores ou uma sensação de ardor, pro- cure assistência médicaimediatamente.Use sempre uma protecção para os olhos quando estiver a carregar baterias ou a trabalhar perto debaterias.Mantenha sempre uma boaventilação quando trabalhar em espaços fechados.
o Ao levantar uma bateria com caixa de plástico, uma pressão excessiva na caixa pode fazer com que ocorra umderramamento de ácido, de que poderão resultar danos pessoais. Levante a bateriautilizando um dispositivo adequado ou colocando as suas mão em cantos opostos.
o Nunca tente carregar uma bateria com os cabos de bateria ligados.
o O sistema de ignição do motor funciona com alta tensão. Nuncatoque nestes componentes como motor em funcionamento ou com a ignição ligada.
6
FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
29
Se o veiculo teve uma reparação da parte frontal e os faróis foramsubstituidos, o alinhamento deve ser feito usando o ecrã de alinhamento, como se vê na imagem (Ligue osfaróis em "médios").
1. Ajuste os faróis de maneira que o feixe principal da luz fique paralelocom a linha central e fique alinhadacom o ponto "P" que se mostra na imagem.
2. A linha tracejada na figura representa o centro dos faróis. ESPECIFICAÇÕES: "H" Linha central horizontal dos faróis em relação ao chão: 679mm (26.73 in.) "W" Distancia entre cada centro de luz: 1,306mm (51.41 in.) "L" Distancia entre os faróis e a paredeem que e feito o teste:3,000 mm (118.11 in.)
G290B02NF-GPT
Ajuste dos faróis depois de uma substituição
G290B01B
LW
H
H Linha de fuga
Linha de
terra
"P"
Linha horizontal
Linha verticalVolante à esqueda
30mm (1.18 in.)
L
G290B01JM-D
W
H
H Linha de fuga"P"
Linha verticalLinha horizon-
tal
Linha
de terra
Volante à direita
30 mm
SUBSTITUIR LÂMPADAS
G260A02L-GPT Antes de tentar substituir uma lâmpada, certifique-se de que o respectivo interruptor está desligado(OFF).O parágrafo que se segue indica comoaceder às lâmpadas para as substituir.Certifique-se de que substitui a lâmpada fundida por outra com o mesmo número e potência (watts).Ver na página 6-37 as descrições dapotência (watts).