Page 25 of 40
DEUTSCH
25
GEWICHTEGewichte (kg) 2.0 JTD 2.2 JTD
Gewicht des fahrbereiten Fahrzeugs(mit Betriebsmitteln, Reserverad, Werkzeug und Zubehör): 1706 1753Zuladung einschließlich Fahrer (1): 749 737
max. zulässige Lasten (2)
– Vorderachse: 1250 1250
– Hinterachse: 1300 1300– insgesamt:2455 2490
Anhängelast:
– gebremster Anhänger 1850 1850– ungebremster Anhänger 650 650max. zulässige Last auf dem Kugelkopf (gebremster Anhänger) 76 76max. Dachlast100 100(1) Bei Sonderausstattungen (Schiebedach, Anhängerkupplung usw.) erhöht sich das Leergewicht und verringert sich folglich die Zuladung im
Rahmen der max. zulässigen Lasten.
(2) Lasten, die nie überschritten werden dürfen. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, dass das Gepäck im Gepäckraum und/oder auf der
Ladefläche unter Berücksichtigung der maximal zulässigen Lasten verteilt wird.
Page 26 of 40

ESPAÑOL26
VARIANTES CON RESPECTO
AL MANUAL DE EMPLEO Y
CUIDADO
En este suplemento se describe el
modelo Fiat Ulysse Van.
Esta versión está disponible en el
equipamiento de 5 plazas con tabi-
que separador entre el habitáculo y
el compartimiento de carga.
De la versión berlina se diferencia
por:
– No tiene la tercera fila de asien-
tos traseros.
– Tabique fijo de separación entre
la zona de carga y el habitáculo.
– Superficie de carga hasta el tabi-
que separador.
– Cristales laterales traseros fijos
(compartimiento de carga).
– Rueda de repuesto de las mismas
dimensiones de las ruedas en dota-
ción.
– 6 anillas para la fijación de la
carga.Para todos los puntos no tratados
en la presente publicación, consulte
el Manual de Empleo y Cuidado al
que se adjunta este suplemento.ANILLAS PARA LA FIJACIÓN
DE LA CARGA
Tiene seis anillas, de las cuales tres
están ubicadas en el lado derecho y
tres en el lado izquierdo del malete-
ro.
A- anilla anterior en el piso
B- anilla central en el cárter de las
ruedas
C- anilla posterior en el piso
No se aconseja conducir
con la puerta del maletero
abierta en cuando los gases de
escape podrían ser aspirados en el
interior del compartimiento de
carga.
ADVERTENCIA
fig. 1
F0B0400m
Page 27 of 40
ESPAÑOL
27
RUEDA DE REPUESTO
Está ubicada debajo de la platafor-
ma de carga posterior; para acceder
a ella, consulte las indicaciones en el
Manual de Empleo y Cuidado al que
se adjunta este suplemento.REPISA POSTERIOR / CORTI-
NILLA CUBRE EQUIPAJE
(donde esté previsto)
Es posible quitar la cortinilla cubre
equipaje y la repisa posterior de sus
alojamientos con el fin de facilitar el
uso del maletero.
Para retirar la repisa rígida poste-
rior, proceda como sigue:
– utilizando las manillas C, ubicadas
una a cada lado, desenganche la cor-
tinilla cubre equipaje de sus respecti-
vos ganchos de sujeción Dque se
encuentran en la repisa posterior;– acompañe la cortinilla mientras se
enrolla en el carrete;
– retire la repisa posterior desen-
ganchándola de sus respectivos dis-
positivos de sujeción laterales E,
tirándola hacia la parte posterior del
vehículo.fig. 2
fig. 3
F0B0402m
fig. 4
F0B0403m
fig. 5
F0B0404m
Page 28 of 40

ESPAÑOL28
Para retirar la cortinilla cubre equi-
paje, después de desengancharla de
la repisa rígida, quite todo el grupo
del carrete empujándolo en la direc-
ción indicada (1) para contrarrestar
la fuerza del muelle interior, luego
quite el carrete tirándolo hacia arri-
ba (2).CONSEJOS PARA LA CARGA
Fiat Ulysse Van ha sido proyectado
y homologado en función de deter-
minados pesos máximos:
– peso en orden de marcha
– carga útil
– peso total
– peso máximo sobre el eje delan-
tero
– peso máximo sobre el eje trasero
– peso remolcable.
Cada uno de estos límites hay que
tenerlos muy presentes y, en ningún
caso deberán ser superados.
Otras simples precauciones pueden
mejorar la seguridad de conducción,
el confort de marcha y la duración
del vehículo:
– distribuya la carga de manera uni-
forme: si se debe concentrar en una
sola zona, elija la parte intermedia
entre los dos ejes;– recuerde que cuanto más baja se
coloca la carga, más bajo queda el
baricentro del vehículo, permitiendo
una conducción segura: por lo tanto,
coloque siempre abajo las mercancí-
as más pesadas;
– recuerde que el comportamiento
dinámico del vehículo depende del
peso transportado: sobre todo
aumentan los espacios de frenado,
especialmente cuando se circula a
alta velocidad
fig. 6
F0B0405m
En caso de frenados brus-
cos, choques o golpes
fuertes, pueden causar desplaza-
mientos de la carga y resultar
peligrosos para el conductor y los
pasajeros: antes de partir, fije
bien la carga con los ganchos
específicos; para bloquearla utili-
ce cables, cuerdas o correas de
grosor adecuado al peso de la
carga que debe fijar.
ADVERTENCIA
Page 29 of 40
ESPAÑOL
29
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICASCÓDIGO DEL MOTOR Y VERSIÓN
DE LA CARROCERÍA
2.0 JTD 2.2 JTD
Código del
motor RHW 4HW
Versión 179CXB1A 179CXC1A AXcarrocería
PRESTACIONES
2.0 JTD 2.2 JTD
Velocidad máxima a
plena carga
km/h: 174 182
Page 30 of 40
ESPAÑOL30
DIMENSIONESLongitud mm 4719Anchura mm 2194Altura con masa en vacío mm 1752
Voladizo Delantero mm 1009
Trasero mm 887
Batalla (Distancia entre los ejes) mm 2823
Distancia entre las ruedas Delantera mm 1570
Trasera mm 1548
Superficie de carga
Longitud máxima mm 1005Anchura máxima mm 1355Anchura entre los cárteres de las ruedas mm 1155Altura máxima mm 1130Altura de la superficie de carga desde el suelo mm 575Volumen de la superficie de carga dm
3
720
Volumen de la superficie de carga (MAX hasta el techo) dm
3
1200
Page 31 of 40
ESPAÑOL
31
PESOSPesos (kg)2.0 JTD 2.2 JTD
Peso del vehículo en orden de marcha(repostado, con rueda de repuesto, herramientas y accesorios): 1706 1753Carga útil incluyendo el conductor (1): 749 737
Pesos máximos admitidos (2)
– eje delantero: 1250 1250
– eje trasero:1300 1300– total:2455 2490
Cargas que se pueden remolcar:
– remolque frenado 1850 1850– remolque no frenado 650 650Carga máxima sobre la argolla (remolque frenado) 76 76Carga máxima sobre el techo 100 100(1) Con equipamientos especiales (techo practicable, dispositivo de arrastre de remolques, etc.) el peso en vacío aumenta y por consiguiente
disminuye la carga útil respecto a los pesos máximos admitidos.
(2) Estos pesos no se deben superar. Es responsabilidad del usuario distribuir la carga en el maletero y/o en la superficie de carga respetando los
límites indicados.
Page 32 of 40

PORTUGÛES32
VARIANTES COM RELAÇÃO
AO MANUAL DE USO E
MANUTENÇÃO
Neste suplemento é descrito o mo-
delo Fiat Ulysse Van.
Esta versão é disponível no modelo
5 lugares com parede divisória entre
o habitáculo e o compartimento de
carga.
A versão sedã se diferencia por:
– Ausência da terceira fila de bancos
traseiros.
– Parede fixa de separação entre a
zona de carga e o habitáculo.
– Superfície de carga estendida até a
antepara divisória.
– Vidros laterais traseiros (compar-
timento de carga) fixos.
– Roda sobressalente com as me-
smas dimensões das rodas fornecidas
pela fábrica.
– Número de 6 anéis para a re-
tenção da carga.Para quanto não indicado no pre-
sente suplemento, fazer referência ao
manual de Uso e Manutenção ao qual
este suplemento é anexado.ANÉIS PARA ANCORAGEM
DA CARGA
São seis, três no lado direito e três
no lado esquerdo da bagageira.
A- anel dianteiro a pavimento
B- anel central na caixa da roda
C- anel traseiro a pavimento
A condução com a porta da
bagageira levantada é de-
saconselhada, pois os gases de esca-
pe poderiam ser aspirados para
dentro do compartimento de car-
ga.
AVISO
fig. 1
F0B0400m