2 - 8
SPEC
Segment racleur d’huileDimensions (B × T) 1,50 × 1,60 mm
(0,059 × 0,063 in) ----
Ecartement des becs (segment monté) 0,20 à 0,70 mm (0,008 à 0,028 in)----
Vilebrequin: Largeur “A” 42,95 à 43,00 mm (1,691 à 1,693 in)----
Limite de faux-rond “C” ---- 0,03 mm (0,0012 in)
Jeu latéral de tête de bielle “D” 0,10 à 0,40 mm (0,0039 à 0,0157 in)0,50 mm
(0,02 in)
Jeu radial de tête de bielle “E” 0,010 à 0,025 mm (0,0004 à 0,0010 in)0,05 mm
(0,002 in)
Embrayage: Disque garni Epaisseur 2,92 à 3,08 mm (0,115 à 0,121 in)2,82 mm
(0,111 in)
Quantité 2 ----
Plateau de pression 1 Epaisseur 1,85 à 2,15 mm (0,073 à 0,085 in)----
Quantité 1 ----
Limite de déformation ---- 0,2 mm (0,008 in)
Plateau de pression 2 Epaisseur 1,95 à 2,05 mm (0,077 à 0,081 in)----
Quantité 1 ----
Limite de déformation ---- 0,2 mm (0,008 in)
Plateau de pression 3 Epaisseur 1,90 à 2,10 mm (0,075 à 0,083 in)----
Quantité 1 ----
Limite de déformation ---- 0,2 mm (0,008 in)
Embrayage centrifuge automatique: Vitesse d’engagement de l’embrayage 2.300 à 2.700 tr/mn ----
Vitesse de libération de l’embrayage 3.210 à 3.710 tr/mn ----
Sélecteur: Type de sélecteur Tambour de sélection et barre de guidage----
Elément Standard Limite
B
T
CC
D
A
E
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN
2 - 10
SPEC
Pièce à serrer Diam
ètre du
filet Q
’té Couple de serrage
Remarques
Nm m ·kg ft ·lb
Ecrou de culasse M8 × 1,25 4 22 2,2 16
Boulon de culasse M6 × 1,0 2 10 1,0 7,2
Bougie M10 × 1,0 1 13 1,3 9,4
Boulon de cache de pignon d ’arbre à cames M6 × 1,0 2 10 1,0 7,2
Cache de poussoir M45 × 1,5 2 18 1,8 13
Goujon de tube d ’échappement M6 × 1,0 2 7 0,7 5,1
Ecrou de rotor M12 × 1,25 1 48 4,8 35
But ée de patin de cha îne de distribution M6 × 1,0 2 10 1,0 7,2
LT
Contre- écrou de vis de r églage du jeu aux sou-
papes M5
× 0,5 2 7 0,7 5,1
Pignon d ’arbre à cames M8 × 1,25 1 26 2,6 19
Retenue de roulement d ’arbre à cames M6 × 1,0 1 10 1,0 7,2
LT
Boulon capuchon du tendeur de cha îne de dis-
tribution M8
× 1,25 1 8 0,8 5,8
Tendeur de cha îne de distribution M6 × 1,0 2 10 1,0 7,2
Pompe à huile compl ète M6 × 1,0 2 7 0,7 5,1
LT
Boulon de vidange de l ’huile moteur M12 × 1,5 1 20 2,0 14
Tubulure d ’admission (c ôté culasse) M6 × 1,0 2 7 0,7 5,1
Tubulure d ’admission (c ôté carburateur) M6 × 1,0 2 7 0,7 5,1
R échauffeur de carburateur M8 × 1,25 1 3 0,3 2,2
Collier à pince (conduit d ’admission d ’air) M4 × 0,7 1 2 0,2 1,4
Tube d ’échappement M6 × 1,0 2 7 0,7 5,1
Pot d ’échappement M8 × 1,25 1 38 3,8 27
Cache du pot d ’échappement M6 × 1,0 4 7 0,7 5,1
Pare- étincelles M6 × 1,0 3 10 1,0 7,2
Carter moteur M6 × 1,0 10 10 1,0 7,2
Couvercle de carter (gauche) M6 × 1,0 8 10 1,0 7,2
Cache de couronne arri ère M6 × 1,0 2 7 0,7 5,1
Bouchon de distribution M14 × 1,5 1 7 0,7 5,1
Cache d ’extr émit é de vilebrequin M32 × 1,5 1 7 0,7 5,1
Couvercle de carter (droit) M6 × 1,0 9 10 1,0 7,2
Contre- écrou du dispositif de r églage de
l ’ embrayage M8
× 1,25 1 6 0,6 4,3
Goujon de culasse M8 × 1,25 4 13 1,3 9,4
Embrayage du d émarreur et rotor M6 × 1,0 3 14 1,4 10 Tasseau
Ecrou de cloche d ’embrayage M14 × 1,0 1 70 7,0 50
Plateau de pression M5 × 0,8 3 5 0,5 3,6
Pignon men é de transmission primaire M14 × 1,0 1 70 7,0 50
Boulon de but éeM8 × 1,25 1 23 2,3 17
LT
Sélecteur M6 × 1,0 1 10 1,0 7,2
Bobine d ’excitation M6 × 1,0 2 10 1,0 7,2
LT
Stator complet M6 × 1,0 3 10 1,0 7,2LT
Contacteur de point mort M10 × 1,25 1 18 1,8 13
CARACTERISTIQUES D ’ENTRETIEN
2 - 13
SPEC
N.B.:
1.Serrer d ’abord l ’écrou de direction à 38 Nm (3,8 m · kg, 27 ft · lb) environ à l ’aide de la cl é pour écrou de
direction inf érieur, puis tourner quelques fois la direction de gauche à droite; desserrer ensuite compl ète-
ment l ’écrou de direction inf érieur.
2.Resserrer l ’écrou de direction inf érieur à 4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb).
Pi
èce à serrer Diam
ètre du
filet Q
’té Couple de serrage
Nm m ·kg ft ·lb
Ancrage du moteur: Moteur et cadre (c ôté sup érieur avant) M8 × 1,25 1 30 3,0 22
Moteur et cadre (c ôté sup érieur arri ère) M8 × 1,25 1 30 3,0 22
Moteur et cadre (c ôté inf érieur arri ère) M10 × 1,25 1 48 4,8 35
Support de moteur et cadre M8 × 1,25 2 30 3,0 22
Axe et écrou d ’axe de roue avant M12 × 1,25 1 35 3,5 25
Biellette et came de frein avant M6 × 1,0 1 7 0,7 5,1
Contre- écrou du c âble de frein avant M8 × 1,25 1 16 1,6 11
Ecrou de rayon de roue avant —28 2 0,2 1,4
Ecrou de rayon de roue arri ère —28 2 0,2 1,4
Axe et écrou d ’axe de roue arri ère M12 × 1,25 1 60 6,0 43
Biellette et came de frein arri ère M6 × 1,0 1 7 0,7 5,1
Moyeu et pignon de roue arri ère M8 × 1,25 4 25 2,5 18
Contre- écrou de tendeur de cha îne de transmission M6 × 1,0 2 7 0,7 5,1
T é sup érieur et guidon M10 × 1,25 2 32 3,2 23
Ecrou de colonne de direction M22 × 1,0 1 110 11,0 80
Ecrou de direction inf érieur M25 1 Voir N.B..
Supports sup érieur et inf érieur M10 × 1,25 2 32 3,2 23
Tube plongeur complet et protection de fourche M6 × 1,0 4 7 0,7 5,1
Boulon-pivot et écrou M10 × 1,25 1 35 3,5 25
Amortisseur arri ère et cadre M10 × 1,25 1 30 3,0 22
Amortisseur arri ère et bras oscillant M10 × 1,25 1 30 3,0 22
Patin de cha îne de transmission et bras oscillant M6 × 1,0 2 7 0,7 5,1
Support de cha îne de transmission et bras oscillant M6 × 1,0 3 7 0,7 5,1
Protection de cha îne de transmission et bras
oscillant M6
× 1,0 2 7 0,7 5,1
T é sup érieur et garde-boue avant M6 × 1,0 2 7 0,7 5,1
R éservoir de carburant et robinet de carburant M6 × 1,0 2 7 0,7 5,1
R éservoir de carburant et cadre M6 × 1,0 2 7 0,7 5,1
Prise d ’air et r éservoir de carburant M6 × 1,0 2 7 0,7 5,1
Selle et cadre M6 × 1,0 2 7 0,7 5,1
Selle et garde-boue arri ère M6 × 1,0 3 7 0,7 5,1
Selle et caches lat éraux M6 × 1,0 4 7 0,7 5,1
Repose-pied, cache inf érieur et moteur M8 × 1,25 4 30 3,0 22
B équille lat érale et support de b équille M10 × 1,25 1 40 4,0 29
CARACTERISTIQUES D ’ENTRETIEN
2 - 16
SPEC
CARACTERISTIQUES GENERALES DE COUPLE
Ce tableau spécifie les couples de serrage des atta-
ches standard avec filet à pas I.S.O. standard. Les
sp écifications de couple pour les composants ou
ensembles sp éciaux sont indiqu ées dans les sec-
tions appropri ées de ce manuel. Pour éviter toute
d éformation, serrer les ensembles à fixations multi-
ples en proc édant en croix, par étapes progressives,
jusqu ’à ce que le couple final soit atteint. Sauf indi-
cation contraire, les sp écifications de couple
s ’entendent pour des filets propres et secs. Les
composants doivent être à temp érature ambiante.
A: Distance entre les plats
B: Diam ètre ext érieur du filet
DEFINITION DES UNITES
A
(Ecrou) B
(Boulon) SPECIFICATION DE
COUPLE
Nm m ·kg ft ·lb
10 mm
12 mm
14 mm
17 mm
19 mm
22 mm 6 mm
8 mm
10 mm
12 mm
14 mm
16 mm 6
15
30
55
85
130 0,6
1,5
3,0
5,5
8,5
13 4,3
11
22
40
61
94
Unit é Signification D éfinition Mesure
mm
cm millim
ètre
centim ètre 10
-3 m
ètre
10-2 m ètre Longueur
Longueur
kg kilogramme 10
3 grammes Poids
N Newton 1 kg ×
m/sec
2Force
Nm
m kg Newton-m
ètre
M ètre kilogramme N
×
m
m ×
kg Couple
Couple
Pa Pascal N/m
2Pression
N/mm Newton par millim ètre N/mm Raideur de ressort
L
cm
3 Litre
Centim
ètre cube —
—
Volume ou capacit
é
Volume ou capacit é
tr/mn Tours par minute —
Régime du moteur
CARACTERISTIQUES GENERALES DE COUPLE/
DEFINITION DES UNITES
INSPADJ
PROGRAMME D ’ENTRETIEN
CONTROLES ET REGLAGES PERIODIQUES
PROGRAMME D ’ENTRETIEN
Le programme suivant est destin é à servir de guide g én éral pour l ’entretien et la lubrification. Garder à l ’esprit
que les intervalles d ’entretien et de lubrification varient en fonction des conditions atmosph ériques, du terrain,
de la situation g éographique et de l ’utilisation de la moto. Si une question se pose quant aux fr équences de
l ’ entretien ou de la lubrification de la moto, demander conseil à son concessionnaire Yamaha.
N ° ELEMENT CONTROLES ET
ENTRETIENS
LE PRE-
MIER DES
DEUX PRE- VALANTPREMIER TOUS/TOUTES LES
mois 1 6 12
heures 30 60 120
1* Circuit d
’alimenta-
tion Contr
ôler que les durits de carburant ne sont ni craquel ées
ni endommag ées.
Remplacer si n écessaire. √
√
2 Bougie V
érifier l ’état.
R égler l ’écartement et nettoyer. √
√
3 * Jeu aux soupapes Contr
ôler et r égler le jeu aux soupapes lorsque le moteur
est froid. √
4* El
ément du bo îtier de
filtre à air Nettoyer
à l ’aide d ’un dissolvant.
Remplacer si n écessaire. √
√
5* Syst
ème de mise à
l ’ air Contr
ôler que la durit de ventilation n ’est ni craquel ée ni
endommag ée.
Remplacer si n écessaire. √
√
√
6 * Carburateur Contr
ôler le r égime de ralenti et le fonctionnement du d émarreur.
R égler si n écessaire. √
√
√
7 Syst
ème d ’échappe-
ment Contr
ôler l ’étanch éit é.
Resserrer si n écessaire.
Remplacer le joint si n écessaire. √
√
8 Huile moteur Changer (faire chauffer le moteur avant la vidange). √
√
√
9 * Embrayage Contr
ôler le fonctionnement.
R égler si n écessaire. √
√
√
10 * Frein avant Contr
ôler le fonctionnement.
R égler le jeu du levier de frein et remplacer les m âchoires
de frein si n écessaire. √
√
√
11 * Frein arri ère Contr
ôler le fonctionnement.
R égler le jeu de la p édale de frein et remplacer les m âchoi-
res de frein si n écessaire. √
√
√
12 * Roues Contr
ôler le voile, le serrage des rayons et le bon état g én éral.
Retendre les rayons si n écessaire. √
√
√
13 * Pneus Contr
ôler la profondeur de sculpture et l ’état des pneus.
Remplacer si n écessaire.
Contr ôler la pression de gonflage.
Corriger si n écessaire. √
√
14 * Roulements de roues Contr
ôler le bon fonctionnement.
Remplacer si n écessaire. √
√
15 * Bras oscillant Contr
ôler le jeu au pivot du bras oscillant.
Corriger si n écessaire.
Lubrifier à l ’aide de graisse à base de savon au lithium. √
√
√
16 Cha
îne de transmis-
sion Contr
ôler la fl èche/l ’alignement et l ’état de la cha îne.
R égler et lubrifier la cha îne. A chaque utilisation
17 * Roulements de direc-
tion V
érifier le serrage des roulements complets.
Lubrifier à l ’aide de graisse à base de savon au lithium tou-
tes les 120 heures ou tous les 12 mois, selon le cas. √
√
18 Boulon-pivot du
levier de frein Appliquer une fine couche de graisse
à base de savon au
lithium. √
√
√
19 Boulon-pivot de la
p
édale de frein Appliquer une fine couche de graisse
à base de savon au
lithium. √
√
√
3 - 1
INSPADJ
CONTROLES ET ENTRETIENS AVANT UTILISATION
CONTROLES ET ENTRETIENS AVANT UTILISATION
Avant d ’entamer le rodage de la moto, un entra înement ou une course, s ’assurer que la moto est en bon état de
marche.
Contr ôler les points suivants avant d ’utiliser cette moto.
CONTROLES ET ENTRETIENS GENERAUX
El ément Travail Page
Carburant Faire le plein du r
éservoir de carburant à l ’aide d ’essence fra îche. Contr ôler
que la canalisation de carburant ne pr ésente aucune fuite. P. 1-11
Huile moteur Contr
ôler que le niveau d ’huile est correct. V érifier que le carter moteur ne
pr ésente aucune fuite. P. 3-7
à 9
Acc élé rateur Contr ôler le bon fonctionnement du c âble des gaz. P. 3-4 à 5
Freins Contr ôler le jeu et l ’efficacit é des freins avant et arri ère. P. 3-14 à 15
Cha îne de transmission Contr
ôler le jeu et l ’alignement de la cha îne. Contr ôler que la cha îne est cor-
rectement lubrifi ée. P. 3-16
à 18
Roues et pneus Contr
ôler la pression de gonflage, le voile, le serrage des rayons, la but ée de
talon et les écrous d ’axe. P. 3-19
à 20
Direction Contr
ôler que le mouvement du guidon s ’effectue en douceur et ne pr ésente
pas de jeu excessif. P. 3-20
à 21
Fourche avant et combin é
ressort-amortisseur arri ère Contr
ôler qu ’ils fonctionnent en douceur et ne pr ésentent pas de fuite d ’huile. P. 3-18
C âbles (fils) Contr
ôler que le c âble des gaz coulisse librement. V érifier qu ’il ne se coince
pas lorsque l ’on tourne le guidon. —
Pot d ’échappement Contr
ôler que le pot d ’échappement est bien fix é et ne pr ésente pas de fissu-
res. P.4-3
Pignon Contr
ôler que l ’écrou de serrage du pignon de sortie de bo îte n ’est pas des-
serr é. P. 3-15
Lubrification Contr ôler le bon fonctionnement. Lubrifier si n écessaire. P. 3-22
Bougie Contr ôler la couleur et l ’état. P. 3-23
Visserie Contr ôler tout – resserrer si n écessaire. P.2-13
Connecteurs Contr
ôler que l ’alternateur à rotor à aimantation permanente, le bo îtier CDI
et la bobine d ’allumage sont bien connect és. P. 1-5
3 - 3
INSPADJ
CONTROLE DU NIVEAU D ’HUILE MOTEUR
MOTOR ÖLSTAND KONTROLLIEREN
4. V érifier:
Niveau d ’huile
Le niveau d ’huile doit se situer entre les rep è-
res de niveau maximum a et minimum b.
Niveau d ’huile bas → Remettre à niveau.
N.B.:
Attendre quelques minutes que l ’huile se stabilise
avant d ’en contr ôler le niveau.
Pour contr ôler le niveau d ’huile, ne pas revisser
la jauge dans le r éservoir. Ins érer l ég èrement la
jauge.
(USA et CDN)
ATTENTION:
Ne pas ajouter d ’additifs chimiques. L ’huile
moteur lubrifie également l ’embrayage et les
additifs pourraient le faire patiner.
Ne pas laisser entrer de corps étrangers dans
le carter moteur.
(sauf USA et CDN)
ATTENTION:
Ne pas ajouter d ’additifs chimiques et ne pas
utiliser d ’huiles de qualit é CD a
ou sup érieure.
Ne pas utiliser d ’huiles portant l ’indication
“ ENERGY CONSERVING II ” b
ou sup érieure.
L ’huile moteur lubrifie également l ’embrayage et
les additifs pourraient le faire patiner.
Ne pas laisser entrer de corps étrangers dans
le carter moteur.
Huile recommand ée:
A –10 °C (14 °F) ou plus È
:
Yamalube 4 (10W-30) ou huile
moteur SAE 10W-30 de type SE/
SF/SG
A 5 °C (41 °F) ou plus É
:
Yamalube 4 (20W-40) ou huile
moteur SAE 20W-40 de type SE/
SF/SG
Huile recommand ée:
Se reporter au tableau suivant pour
la s élection des huiles en fonction
des diff érentes temp ératures atmos-
ph ériques.
Classification des huiles moteur
recommand ées:
NORME API: API “SE/SF/SG ” ou qualit é sup é-
rieure
(destin ée essentiellement aux motos)
3 - 8 4. Kontrollieren:
Ölstand
Der Ölstand sollte sich zwischen den
Minimal- und Maximalstand-Markierun-
gen b und a befinden.
Ö lstand niedrig → Ö l bis zum empfohle-
nen Stand auff üllen.
HINWEIS:
Vor der Ölstandkontrolle einige Minuten war-
ten, damit sich das Öl setzen kann.
Bei der Ölstandkontrolle den Messstab nicht
wieder einschrauben. Den Messstab ledig-
lich zur ückstecken.
(USA und CDN)
ACHTUNG:
Keine Additive beimischen! Da das
Motor öl auch zur Schmierung der Kupp-
lung dient, k önnen Zus ätze zu Kupp-
lungsrutschen f ühren.
Darauf achten, dass keine Fremdk örper in
das Kurbelgeh äuse gelangen.
(USA und CDN)
ACHTUNG:
Keine Additive beimischen oder Öle mit
einer Dieselspezifikation CD a oder
h ö herwertig verwenden.
Keine Öle der Klasse “ENERGY CONSER-
VING II ”
b oder h
öherwertig verwenden.
Da das Motor öl auch zur Schmierung der
Kupplung dient, k önnen Zus ätze zu Kupp-
lungsrutschen f ühren.
Darauf achten, dass keine Fremdk örper in
das Kurbelgeh äuse gelangen.
Empfohlene Ölsorte:
Bei mindestens –10 °C (14 °F)
È:
Yamalube 4 (10W-30) oder
SAE 10W-30 Motor öl der API-
Klasse SE/SF/SG
Bei mindestens 5 °C (41 °F)
É:
Yamalube 4 (20W-40) oder
SAE 20W-40 Motor öl der API-
Klasse SE/SF/SG
Empfohlene Ölsorte:
Die Ölviskosit ät ist in Abh ängig-
keit des Temperaturbereichs der
nebenstehenden Tabelle zu ent-
nehmen.
Empfohlene Ölklasse:
Nach API: API-Klasse “SE/SF/SG ” oder
h öherwertig
(Einsatzbereich: Motorr äder)
INSPADJ
REGLAGE DU REGIME DE RALENTI/
REGLAGE DU JEU AUX SOUPAPES
LEERLAUFDREHZAHL EINSTELLEN/VENTILSPIEL EINSTELLEN
REGLAGE DU REGIME DE RALENTI
1. Mettre le moteur en marche et le laisser chauf- fer compl ètement.
2. Fixer: Compte-tours
Au fil de bougie.
3. R égler:
Régime de ralenti
Proc édure de r églage:
Tourner la vis de but ée de papillon des gaz 1 jusqu ’à
ce que le moteur tourne au r égime le plus bas possible.
Pour augmenter le r égime de ralenti → Tour-
ner la vis de but ée de papillon des gaz 1
dans le sens a.
Pour diminuer le r égime de ralenti → Tour-
ner la vis de but ée de papillon des gaz 1
dans le sens b.
Régime de ralenti:
1.600 à 1.800 tr/mn
REGLAGE DU JEU AUX SOUPAPES
N.B.:
Le jeu aux soupapes doit être r égl é quand le
moteur est froid au toucher.
Le piston doit être au point mort haut (PMH) de
la course de compression pour permettre le con-
tr ôle ou le r églage du jeu aux soupapes.
1. D époser:
Capuchon de bougie 1
Bougie
Cache de poussoir (c ôté admission) 2
Cache de poussoir (c ôté é chappement) 3
Cache de pignon d ’arbre à cames 4
2. D époser:
Bouchon de distribution 1
Cache d ’extr émit é de vilebrequin 2
Joints toriques
3 - 10LEERLAUFDREHZAHL EINSTELLEN
1. Den Motor anlassen und gr
ündlich warm
laufen lassen.
2. Anschlie ßen:
Drehzahlmesser
(an Z ündkabel)
3. Einstellen: Leerlaufdrehzahl
Einstellung:
Die Leerlaufeinstellschraube 1 verdrehen,
bis der Motor bei m öglichst niedriger Leer-
laufdrehzahl l äuft.
Leerlaufdrehzahl h öher → Leerlaufein-
stellschraube 1 nach a drehen
Leerlaufdrehzahl niedriger → Leerlauf-
einstellschraube 1 nach b drehen
Leerlaufdrehzahl:
1.600 –1.800 U/min
VENTILSPIEL EINSTELLEN
HINWEIS:
Das Ventilspiel sollte bei abgek ühltem Motor
eingestellt werden.
Bei der Messung oder Einstellung des Ventil-
spiels muss der Kolben im oberen Totpunkt
(OT) des Verdichtungstaktes stehen.
1. Demontieren: Zündkerzenstecker 1
Zündkerze
Kipphebeldeckel (einlassseitig) 2
Kipphebeldeckel (auslassseitig) 3
Nockenwellenrad-Abdeckung 4
2. Demontieren: Rotor-Abdeckschraube 1
Kurbelwellen-Endabdeckung 2
O-Ringe