GEN
INFO
NETTOYAGE ET REMISAGE
NETTOYAGE ET REMISAGE
NETTOYAGE
Un nettoyage fr équent de la moto pr éservera son
apparence, maintiendra ses bonnes performances et
augmentera la dur ée de vie de nombre de ses com-
posants.
1. Avant de nettoyer la moto, couvrir la sortie du
tube d ’échappement pour éviter toute p én étra-
tion d ’eau.
2. Si le moteur est fortement encrass é, appliquer
un peu de d égraissant à l ’aide d ’un pinceau.
Eviter tout contact avec la cha îne, les pignons
ou les axes de roue.
3. Rincer la salet é et le d égraissant au tuyau
d ’arrosage, en utilisant juste la pression n éces-
saire.
ATTENTION:
Une pression excessive risque de causer des infil-
trations d ’eau dans les roulements des roues, la
fourche avant, les freins et les joints de la trans-
mission. L ’emploi abusif de d étergents sous
forte pression, tels que ceux utilis és dans les por-
tiques de lavage automatique, est nuisible à la
moto et peut entra îner des r éparations on éreu-
ses.
4. Apr ès avoir élimin é le plus gros de la salet é au
tuyau d ’arrosage, laver toutes les surfaces à
l ’ eau chaude savonneuse (employer un d éter-
gent doux). Une vieille brosse à dents convient
parfaitement pour nettoyer les parties difficiles
d ’acc ès.
5. Rincer imm édiatement la moto à l ’eau claire et
s é cher toutes les surfaces à l ’aide d ’une peau de
chamois, d ’une serviette ou d ’un chiffon doux
absorbant.
6. S écher imm édiatement la cha îne à l ’aide d ’une
serviette en papier et la graisser afin de la prot é-
ger contre la rouille.
7. Nettoyer la selle à l ’aide d ’un produit de net-
toyage pour similicuir afin de conserver intacts
la souplesse et le lustre de la housse.
8. Une cire pour carrosserie peut être utilis ée pour
toutes les surfaces peintes et chrom ées. Ne pas
employer de cires d étergentes car elles contien-
nent souvent des abrasifs.
9. Lorsque le nettoyage est termin é, mettre le
moteur en marche et le laisser tourner au ralenti
pendant plusieurs minutes. REMISAGE
Si la moto doit
être remis ée pour 60 jours ou plus, il
convient de prendre certaines pr écautions pour évi-
ter tout endommagement. Apr ès un nettoyage com-
plet de la moto, la pr éparer comme suit pour le
remisage:
1. Vidanger le r éservoir de carburant, le circuit de
carburant et la cuve à niveau constant du carbu-
rateur.
2. D époser la bougie, verser une cuill ère à soupe
d ’huile moteur SAE 10W-30 dans le trou de
bougie et replacer la bougie. Placer le coupe-
circuit du moteur sur “”, mettre le moteur en
marche plusieurs fois à l ’aide du d émarreur.
(Ceci tapissera d ’huile les parois du cylindre.)
3. D époser la cha îne de transmission, la nettoyer
soigneusement à l ’aide d ’un solvant puis la
graisser. Remettre en place la cha îne ou la con-
server dans un sachet en plastique (attach é au
cadre pour éviter de l ’égarer).
4. Lubrifier tous les c âbles de commande.
5. Placer un support sous le cadre afin de sur éle-
ver les deux roues.
6. Couvrir la sortie du tuyau d ’échappement d ’un
sachet en plastique pour emp êcher la p én étra-
tion d ’humidit é.
7. Si la moto doit être remis ée dans un lieu tr ès
humide ou expos é à l ’air marin, enduire toutes
les surfaces m étalliques ext érieures d ’une fine
couche d ’huile. Ne pas enduire d ’huile les par-
ties en caoutchouc et la housse de selle.
N.B.:
Effectuer toutes les r éparations n écessaires avant de
remiser la moto.
1 - 13
GEN
INFO
PFLEGE UND LAGERUNG
FAHRZEUGW ÄSCHE
Regelm äßige W äsche optimiert das Ausse-
hen, die Leistung und die Lebensdauer des
Motorrads und seiner Bestandteile.
1. Vor der Fahrzeugw äsche den Schalld ämp-
fer zudecken, damit kein Wasser eindrin-
gen kann.
2. Falls der Motor stark ver ölt ist, einen Kalt-
reiniger mit dem Pinsel auftragen. Kaltreini-
ger von Kette, Kettenr ädern und
Radachsen fern halten.
3. Schmutz und Kaltreiniger mit einem schwa-
chen Wasserstrahl absp ülen.
ACHTUNG:
Ein Hochdruck-Wasserstrahl k önnte
Feuchtigkeit in Radlager, Teleskopgabel,
Bremsen und Getriebe eindr ücken. Dampf-
strahler an Tankstellen und M ünzwaschan-
lagen sind die Ursache vieler teuren
Reparaturen.
4. Nach dem Absp ülen s ämtliche Oberfl ä-
chen mit warmem Wasser und einem mil-
den Reinigungsmittel waschen. Schwer
zug ängliche Stellen mit einer B ürste reini-
gen.
5. Das Motorrad umgehend mit sauberem Wasser absp ülen und mit einem weichen
Tuch gr ündlich abtrocknen.
6. Die Antriebskette anschlie ßend mit einem
Papierhandtuch trockenreiben und sofort
schmieren, damit sie nicht rostet.
7. Die Sitzbank mit einem Kunststoffpflege- mittel behandeln.
8. Alle lackierten und verchromten Oberfl ä-
chen mit Pflegewachs behandeln. Keine
Pflegemittel mit Scheurmitteln verwenden,
um Kratzer zu vermeiden.
9. Anschlie ßend den Motor anlassen und
einige Minuten lang betreiben. LAGERUNG
Soll das Motorrad l
änger als 60 Tage gelagert
werden, sind gewisse Schutzma ßnahmen not-
wendig. Das Motorrad nach der W äsche, wie
nachfolgend beschrieben, auf die Lagerung
vorbereiten:
1. Das Benzin aus dem Kraftstofftank ablas- sen und den Vergaser entleeren.
2. Die Z ündkerze herausdrehen, einen Ess-
l ö ffel SAE 10W-30-Motor öl in die Z ündker-
zenbohrung gie ßen und die Z ündkerze
wieder eindrehen. Den Motorstoppschalter
auf “” stellen und den Motor mehrmals
mit dem Starter drehen. (Dadurch werden
die Zylinderwandungen mit Öl bedeckt.)
3. Die Antriebskette abnehmen, gr ündlich rei-
nigen und anschlie ßend schmieren. Die
Kette montieren oder in einem am Rahmen
angebundenen Plastikbeutel aufbewahren.
4. S ämtliche Seilz üge ölen.
5. Das Motorrad so abst ützen, dass die
R äder sich frei drehen lassen.
6. Einen Plastikbeutel über die Schalld ämp-
fer öffnung binden, damit keine Feuchtigkeit
eindringt.
7. Ist der Lagerort feucht oder salzhaltig, sä mtliche Metallfl ächen mit Spr üh öl behan-
deln. Öl von Gummiteilen und der Sitzbank
fern halten.
HINWEIS: Anfallende Reparaturen oder Inspektion vor
der Stilllegung ausf ühren.
PFLEGE UND LAGERUNG
1 - 13
SPEC
2 - 3
Suspension:
Front suspension Telescopic fork
Rear suspension Swingarm (monocross suspension)
Shock absorber:
Front shock absorber Coil spring
Rear shock absorber Coil spring/oil damper
Wheel travel: Front wheel travel 96.0 mm (3.78 in)
Rear wheel travel 71.0 mm (2.80 in)
Electrical: Ignition system CDI
Charging system AC magneto
GENERAL SPECIFICATIONS
SPEC
2 - 11
CHASSIS
Item Standard Limit
Steering system: Steering bearing type Angular bearing ----
Front suspension: Front fork travel 96 mm (3.78 in) ----
Spring rate K1 7.95 N/mm (0.81 kgf/mm, 45.39 lb/in)----
K2 10.50 N/mm (1.07 kgf/mm, 59.96 lb/in) ----
Optional spring/spacer No ----
Inner tube outer diameter 21.7 mm (0.85 in) ----
Rear suspension: Shock absorber travel 47 mm (1.85 in) ----
Spring free length 114 mm (4.49 in) ----
Fitting length 110 mm (4.33 in) ----
Spring rate, STD K = 29.0 N/mm (2.96 kg/mm, 166 lb/in)----
Optional spring No ----
Swingarm: Swingarm free play limit End ---- 1.0 mm (0.0394 in)
Side clearance ---- 0.3 mm (0.0118 in)
Wheel: Front wheel type Spoke wheel ----
Rear wheel type Spoke wheel ----
Front rim size/material 10 × 1.40/steel ----
Rear rim size/material 10 × 1.40/steel ----
Rim runout limit: Radial ---- 2.0 mm (0.08 in)
Lateral ---- 2.0 mm (0.08 in)
Drive chain: Type/manufacturer 420/KMC ----
Number of links 79 links + joint ----
Chain slack 35 ~ 45 mm (1.38 ~ 1.77 in) ----
Chain length (15 links) ---- 194.3 mm (7.65 in)
MAINTENANCE SPECIFICATIONS
SPEC
2 - 13
NOTE:
1.First, tighten the ring nut approximately 38 Nm (3.8 m · kg, 27 ft · lb) by using the lower ring nut
wrench and turn the steering right and left a few times; then loosen the lower ring nut completely.
2.Retighten the lower ring nut 4 Nm (0.4 m · kg, 2.9 ft · lb).
Part to be tightened Thread size Q
’ty Tightening torque
Nm m ·kg ft ·lb
Engine mounting: Engine and frame (front upper side) M8 × 1.25 1 30 3.0 22
Engine and frame (rear upper side) M8 × 1.25 1 30 3.0 22
Engine and frame (rear lower side) M10 × 1.25 1 48 4.8 35
Engine bracket and frame M8 × 1.25 2 30 3.0 22
Front wheel axle and front wheel axle nut M12 × 1.25 1 35 3.5 25
Front brake camshaft lever and front brake
camshaft M6
× 1.0 1 7 0.7 5.1
Front brake cable locknut M8 × 1.25 1 16 1.6 11
Front wheel nipple (spoke) —28 2 0.2 1.4
Rear wheel nipple (spoke) —28 2 0.2 1.4
Rear wheel axle and rear wheel axle nut M12 × 1.25 1 60 6.0 43
Rear brake camshaft lever and rear brake
camshaft M6
× 1.0 1 7 0.7 5.1
Rear wheel drive hub and rear wheel sprocket M8 × 1.25 4 25 2.5 18
Drive chain puller locknut M6 × 1.0 2 7 0.7 5.1
Upper bracket and handlebar M10 × 1.25 2 32 3.2 23
Steering stem nut M22 × 1.0 1 110 11.0 80
Lower ring nut M25 1 Refer to NOTE.
Upper bracket and lower bracket M10 × 1.25 2 32 3.2 23
Inner tube assembly and front fork guard M6 × 1.0 4 7 0.7 5.1
Pivot shaft and nut M10 × 1.25 1 35 3.5 25
Rear shock absorber and frame M10 × 1.25 1 30 3.0 22
Rear shock absorber and swingarm M10 × 1.25 1 30 3.0 22
Drive chain guide and swingarm M6 × 1.0 2 7 0.7 5.1
Drive chain support and swingarm M6 × 1.0 3 7 0.7 5.1
Drive chain guard and swingarm M6 × 1.0 2 7 0.7 5.1
Upper bracket and front fender M6 × 1.0 2 7 0.7 5.1
Fuel tank and fuel cock M6 × 1.0 2 7 0.7 5.1
Fuel tank and frame M6 × 1.0 2 7 0.7 5.1
Air scoop and fuel tank M6 × 1.0 2 7 0.7 5.1
Seat assembly and frame M6 × 1.0 2 7 0.7 5.1
Seat and rear fender M6 × 1.0 3 7 0.7 5.1
Seat and side covers M6 × 1.0 4 7 0.7 5.1
Footrest, under cover and engine M8 × 1.25 4 30 3.0 22
Sidestand and sidestand bracket M10 × 1.25 1 40 4.0 29
MAINTENANCE SPECIFICATIONS
2 - 2
SPEC
Füllmenge:
Motor öl
Ö lwechsel ohne Filterwechsel 0,8 L (0,70 Imp qt, 0,85 US qt)
Gesamtmenge 1,0 L (0,88 Imp qt, 1,06 US qt)
Luftfilter: Nasseinsatz
Kraftstoff: Sorte Ausschlie ßlich bleifreies Benzin (USA, AUS
und NZ)
Ausschlie ßlich bleifreies Normalbenzin
(CDN, Europe und ZA)
Tankinhalt 3,1 L (0,68 Imp gal, 0,82 US gal)
Davon Reserve 0,4 L (0,09 Imp gal, 0,11 US gal)
Vergaser: Typ VM11
Hersteller MIKUNI
Z ündkerze:
Typ CR7HSA
Hersteller NGK
Elektrodenabstand 0,6 –0,7 mm (0,024 –0,028 in)
Kupplungsbauart: Mehrscheiben-Fliehkraft-Nasskupplung, auto- matisch
Getriebe: Prim ärantrieb Stirnrad
Prim ärü bersetzung 67/18 (3,722)
Sekund ärantrieb Kettentrieb
Sekund ärü bersetzung 37/13 (2,846)
Ausf ührung Sequentielles 3-Gang-Klauengetriebe
Bet ätigung Fu ßschalthebel (links)
Getriebeabstufung: 1. Gang 39/12 (3,250) 2. Gang 33/19 (1,736)
3. Gang 28/23 (1,217)
Fahrwerk: Rahmenbauart Stahlrohr-R ückgratrahmen
Lenkkopfwinkel 25,50 °
Nachlauf 34,0 mm (1,34 in)
Reifen: Ausf ührung Schlauch-Reifen
Dimension vorn 2,50-10 4PR
Dimension hinten 2,50-10 4PR
Hersteller (vorn und hinten) CHENG SHIN
Typ (vorn und hinten) KNOBBY
Reifenluftdruck (vorn und hinten) 100 kPa (1,00 kgf/cm
2, 14,2 psi)
Bremsen: Vorderradbremse Trommelbremse
Bet ätigung Handbremshebel (rechts)
Hinterradbremse Trommelbremse
Bet ätigung Fu ßbremshebel (rechts)
ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN
2 - 3
SPEC
Radaufhängung:
Vorn Teleskopgabel
Hinten Monocross-Schwinge (mit Umlenkhebelabst üt-
zung)
Federung/D ämpfung:
Vorn Spiralfeder
Federbein Spiralfeder/hydraulisch ged ämpft
Radfederweg: Vorn 96,0 mm (3,78 in)
Hinten 71,0 mm (2,80 in)
Elektrische Anlage: Zündsystem Schwungrad-Magnetz ündung
Ladesystem Drehstromgenerator mit Dauermagnet
ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN
2 - 8
SPEC
ÖlabstreifringAbmessungen (B × T) 1,50 × 1,60 mm
(0,059 × 0,063 in) ----
Ringstoß (in Einbaulage) 0,20–0,70 mm (0,008–0,028 in)----
Kurbelwelle: Kurbelbreite “A” 42,95–43,00 mm (1,691–1,693 in)----
Max. Schlag “C” ---- 0,03 mm (0,0012 in)
Pleuel-Axialspiel “D” 0,10–0,40 mm (0,0039–0,0157 in)0,50 mm
(0,02 in)
Pleuelfuß-Radialspiel “E” 0,010–0,025 mm (0,0004–0,0010 in)0,05 mm
(0,002 in)
Kupplung: Reibscheibe Stärke 2,92–3,08 mm (0,115–0,121 in)2,82 mm
(0,111 in)
Anzahl 2 ----
Stahlscheibe 1 Tiefe 1,85–2,15 mm (0,073–0,085 in)----
Anzahl 1 ----
Max. Verzug ---- 0,2 mm (0,008 in)
Stahlscheibe 2 Stärke 1,95–2,05 mm (0,077–0,081 in)----
Anzahl 1 ----
Max. Verzug ---- 0,2 mm (0,008 in)
Stahlscheibe 3 Stärke 1,90–2,10 mm (0,075–0,083 in)----
Anzahl 1 ----
Max. Verzug ---- 0,2 mm (0,008 in)
Automatische Fliehkraftkupplung: Einrückdrehzahl 2.300–2.700 U/min ----
Anfahrdrehzahl 3.210–3.710 U/min ----
Schaltung: Schaltmechanismus Schaltwalze und Führungs- stange----
Bezeichnung Standard Grenzwert
B
T
CC
D
A
E
WARTUNGSDATEN