5-1
F
FJU11160
Recherche des pannes
Si vous avez quelque problème avec votre scooter, utilisez cette section pour en rechercher la cau-
se possible.
Si vous ne pouvez pas identifier la cause, ou si la procédure de remplacement ou de réparation
n’est pas décrite dans le présent manuel de l’utilisateur, demandez à un concessionnaire Yamaha de
procéder à l’intervention nécessaire.
FJU13670
Tableau de dépannage
PANNE CAUSE POSSIBLE REMEDE PAGE
Le moteur ne démarre
pasLe démarreur ne tourne pas
Système
de sécurité
YamahaMode de verrouillage
sélectionnéSélectionner le mode de
déverrouillage 2-37
Coupe-circuit du
moteurAgrafe pas en place Installer l’agrafe
2-19
Fusible Fondu Remplacer le fusible et
vérifier le câblage4-49
Batterie A plat Recharger 4-43
Connexions des bornes
défectueusesResserrer si nécessaire
4-43
Borne corrodée Nettoyer 4-9
Démarreur Défaillant Faire réviser par un
concessionnaire Yamaha—
Le démarreur tourne
Manette des gaz PresséeRelâcher 2-21
Carburant Vide Faire le plein aussitôt que
possible3-7
Altéré ou contaminéFaire réviser par un
concessionnaire Yamaha4-23
Réservoir de
carburantPrésence d’eau ou de
saletésFaire réviser par un
concessionnaire Yamaha4-23
Bougie Encrassée ou défectueuse Nettoyer ou remplacer 4-33
Capuchon de
bougieNon installé ou pas serréRaccorder correctement 4-33
Connecté au mauvais
cylindreRaccorder correctement
4-33
Système
d’injection de
carburantPompe de carburant
défectueuseFaire réviser par un
concessionnaire Yamaha—
A_F1X80.book Page 1 Friday, September 2, 2005 8:50 AM
5-2
F
Le moteur tourne
irrégulièrement ou caleCarburant Vide Faire le plein aussitôt que
possible3-7
Altéré ou contaminéFaire réviser par un
concessionnaire Yamaha4-23
Réservoir de
carburantPrésence d’eau ou de
saletésFaire réviser par un
concessionnaire Yamaha4-23
Bougie Encrassée ou défectueuse Remplacer 4-33
Plage de température
incorrecteRemplacer
4-33
Ecartement des électrodes
incorrectRégler
4-33
Capuchon de
bougieDesserréRaccorder correctement 4-33
Fissuré, déchiré ou
endommagéRemplacer
—
Câblage
électriqueConnexion lâche Resserrer ou raccorder
correctement—
Système
d’injection de
carburantTuyère obstruéeFaire réviser par un
concessionnaire Yamaha—
Témoin d’avertissement
ou
indicateur clignoteNiveau de
carburantVide Faire le plein aussitôt que
possible3-7
Surchauffe du
moteurEntrée de la tuyère obstruée Nettoyer
5-7
Avertissement de
contrôle du
moteurCapteurs défectueux Faire réviser par un
concessionnaire Yamaha—
Le scooter est lent ou
perd de la puissanceSystème de
sécurité YamahaMode de bas régime
sélectionnéSélectionner le mode
normal2-39
Cavitation Entrée de la tuyère obstruée Nettoyer 5-7
Turbine endommagée ou
uséeFaire réviser par un
concessionnaire Yamaha—
Avertissement de
surchauffe du
moteurCommande de réduction du
régime moteur activéeNettoyer l’entrée de la
tuyère et laisser refroidir le
moteur2-59
Avertissement de
pression d’huileCommande de réduction du
régime moteur activéeAjouter de l’huile
2-59
Bougie Encrassée ou défectueuse Remplacer 4-33
Plage de température
incorrecteRemplacer
4-33
Ecartement des électrodes
incorrectRégler
4-33
Capuchons de
bougieDesserrés Raccorder correctement
4-33
Câblage
électriqueConnexion lâche Resserrer ou raccorder
correctement—
Carburant Altéré ou contaminéFaire réviser par un
concessionnaire Yamaha4-23
Filtre à air ObstruéNettoyer ou remplacer 4-29
Accumulation d’huile Remplacer 4-29 PANNE CAUSE POSSIBLE REMEDE PAGE
A_F1X80.book Page 2 Friday, September 2, 2005 8:50 AM
5-3
D
GJU11160
Problembehebung
Falls Sie irgendwelche Schwierigkeiten mit Ihrem Wasserfahrzeug haben, verwenden Sie diesen Ab-
schnitt, um nach der möglichen Ursache zu suchen.
Falls Sie die Ursache nicht finden können oder falls das Verfahren für Austausch oder Reparatur
nicht in dieser Betriebsanleitung beschrieben ist, lassen Sie die notwendige War tung von einem
Yamaha-Ver tragshändler durchführen.
GJU13670
Störungssuchtabelle
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE SEITE
Motor startet nicht Starter dreht nicht
Yamaha
Security Sis-
temSystem verriegelt System entriegeln
2-38
Motor-Absperr-
schalterSperrgabel nicht einge-
schobenSperrgabel einschieben
2-20
Sicherung Durchgebrannt Sicherung erneuern und
Kabelanschlüsse kon-
trollieren4-50
Batterie Entladen Laden 4-44
Mangelhafter An-
schlussAnschlußGegebenenfalls korrigie-
ren4-44
Pol korrodiert Reinigen 4-10
Starter Fehlerhaft Vom Yamaha-Händler
auszuführen—
Starter dreht
Gashebel Gezogen Freilassen 2-22
Kraftstoff Aufgebraucht So bald wie möglich tan-
ken3-8
Alt, verunreinigt Vom Yamaha-Händler
auszuführen4-24
Kraftstofftank Ansammlung von Was-
ser oder SchmutzVom Yamaha-Händler
auszuführen4-24
Zündkerze Verunreinigt, defekt Reinigen, ggf. erneuern 4-34
Zündkerzen-
steckerNicht angeschlossen
oder loseVorschriftsmäßig an-
schließen4-34
An der falschen Zünd-
kerze angeschlossenVorschriftsmäßig an-
schließen4-34
Kraftstoff-Ein-
spritzsystemKraftstoffpumpe defekt Vom Yamaha-Händler
auszuführen—
A_F1X80.book Page 3 Friday, September 2, 2005 8:50 AM
5-4
D
Motor läuft unregel-
mäßig oder würgt abKraftstoff Aufgebraucht So bald wie möglich tan-
ken3-8
Alt, verunreinigt Vom Yamaha-Händler
auszuführen4-24
Kraftstofftank Ansammlung von Was-
ser oder SchmutzVom Yamaha-Händler
auszuführen4-24
Zündkerze Verunreinigt, defekt Erneuern 4-34
Falscher Wärmewert Erneuern 4-34
Falscher Elektrodenab-
standEinstellen
4-34
Zündkerzen-
steckerLocker Vorschriftsmäßig an-
schließen4-34
Rissig, beschädigt Erneuern—
Kabelverbin-
dungenLocker Festziehen, vorschrifts-
mäßig anschließen—
Kraftstoff-Ein-
spritzsystemEinspritzdüse verstopft Vom Yamaha-Händler
auszuführen—
Warnleuchte bzw.
KontrollleuchteKont-
rolleuchte blinktKraftstoffstand Aufgebraucht So bald wie möglich tan-
ken3-8
Motor überhitzt DüseneinlassDüsenein-
laß verstopftReinigen
5-8
Motorwarnung Sensor defekt Vom Yamaha-Händler
auszuführen—
Geschwindigkeits-
oder Leistungsver-
lustYamaha-
Security-Sis-
temNiedrigdrehzahl-
Betriebsart gewähltStandard-Betriebsart
wählen 2-40
Hohlraumbil-
dungDüseneinlassDüsenein-
laß verstopftReinigen
5-8
Flügelrad beschädigt,
verschlissenVom Yamaha-Händler
auszuführen—
Überhitzungs-
WarnungDrehzahlbegrenzer ein-
geschaltetMotor abkühlen lassen
und DüseneinlassDü-
seneinlaß reinigen2-60
Öldruck-War-
nungDrehzahlbegrenzer ein-
geschaltetÖl nachfüllen
2-60
Zündkerze Verunreinigt, defekt Erneuern 4-34
Falscher Wärmewert Erneuern 4-34
Falscher Elektrodenab-
standEinstellen
4-34
Zündkerzen-
steckerLocker Vorschriftsmäßig an-
schließen4-34
Kabelverbin-
dungenLocker Festziehen, vorschrifts-
mäßig anschließen—
Kraftstoff Alt, verunreinigt Vom Yamaha-Händler
auszuführen4-24
Luftfilter Verstopft Reinigen, ggf. erneuern 4-30
Ve rölt Erneuern 4-30 PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE SEITE
A_F1X80.book Page 4 Friday, September 2, 2005 8:50 AM
5-10
ESD
@ Ein passendes sauberes Tuch oder eine
Matte unterschieben, um das Wasserfahr-
zeug vor Abschürfungen und Kratzern zu
schützen.
Das Wasserfahrzeug immer auf die Back-
bordseite (linke Seite) drehen.
Während das Wasserfahrzeug auf die Seite
gedreht wird, den Bug abstützen, um zu
vermeiden, dass die Lenkergriffe verbogen
oder beschädigt werden.
@
2. Algen und andere Gegenstände im Bereich
der Antriebswelle, des Flügelrads, des Pum-
pengehäuses und der Jetdüse beseitigen.
Bei schwer zu entfernenden Gegenständen
den Yamaha-Händler zu Rate ziehen.
@ Das Wasserfahrzeug niemals in algenreichen
Gewässern betreiben. Ist eine Fahrt durch ver-
algte Gebiete unumgänglich, den Motor ab-
wechselnd mit Halb- und Vollgas betreiben.
Algen neigen dazu, sich bei gleich bleibender
Geschwindigkeit und bei Langsamstlaufge-
schwindigkeit anzusammeln. Falls Algen und
dergleichen den Jeteinlass- und Flügelradbe-
reich zusetzen und Kavitation verursachen,
die obigen Reinigungsschritte ausführen.
@
@ Coloque una tela o moqueta adecuada de-
bajo de la moto de agua para protegerla de
las abrasiones.
Vuelque siempre la moto de agua sobre su
costado de babor.
Al volcar la moto de agua sobre su costado,
sujete el manillar para que no se doble o re-
sulte dañado.
@
2. Elimine las algas o residuos alrededor del eje
de transmisión, el rotor, la carcasa de la bom-
ba y la tobera de propulsión.
Si resulta difícil eliminar los residuos, con-
sulte a su concesionario Yamaha.
@ Evite siempre navegar en lugares con una
fuerte presencia de algas. Si resulta inevitable
navegar en lugares con fuerte presencia de al-
gas, hágalo alternativamente a gas parcial y a
todo gas. Las algas tienden a acumularse más
cuando se navega a velocidad constante y al
ralentí. Si las algas obstruyen la admisión o el
rotor y provocan cavitación, realice la opera-
ción de limpieza descrita anteriormente.
@
A_F1X80.book Page 10 Friday, September 2, 2005 8:50 AM
6-1
F
FJU11250
Index
A
Accélérateur ................................................. 3-25
Accostage du scooter.................................... 3-73
Apprendre à utiliser le scooter nautique....... 3-47
Apprenez à connaître votre scooter
nautique ........................................................ 3-45
Arrêt du moteur ............................................ 3-43
Arrêter le scooter nautique ........................... 3-71
Autres étiquettes ........................................... 1-15
B
Batterie ..................................................3-21, 4-9
Boîte à gants ................................................. 2-73
Bouchon de vidange de poupe ..................... 3-21
Bouchon du réservoir de carburant .............. 2-13
C
Capot ............................................................ 2-13
Caractéristiques du scooter nautique ............ 1-37
Carburant et huile ........................................... 3-1
Changement de l’huile moteur ..................... 4-25
Compartiment de rangement avant .............. 2-71
Compartiment de rangement de siège .......... 2-73
Compartiment étanche.................................. 2-75
Compartiment moteur .................................. 3-13
Compartiments de rangement....................... 2-71
Compteur de vitesse/compte-tours
analogique .................................................... 2-47
Compteur de vitesse/compte-tours
analogique et témoins ................................... 2-47
Compteur de vitesse numérique ................... 2-53
Compteur horaire/voltmètre ......................... 2-55
Compteur multifonction ......................2-45, 3-33
Compteur multifonction droit et boutons
de commande
(pour FX Cruiser High Output) .................... 2-61
Compteur multifonction gauche et
boutons de commande .................................. 2-53
Contacteur d’arrêt du moteur ....................... 2-19
Contacteur de démarrage .............................. 2-21
Contacteurs ................................................... 3-33
Contrôle du filtre à air .................................. 4-29
Contrôles après utilisation ............................ 3-77
Contrôles préalables ....................................... 3-9Coque et pont ............................................... 3-13
Cordon du coupe-circuit du moteur ............. 3-31
Coupe-circuit du moteur .............................. 2-19
D
Démarrage depuis un ponton ....................... 3-55
Démarrage du moteur................................... 3-39
Démarrage du scooter nautique.................... 3-53
Démarrage et embarquement en eau peu
profonde ....................................................... 3-55
Démarrage forcé........................................... 5-11
E
Echouage du scooter .................................... 3-73
Embarquement ............................................. 3-57
Embarquement avec des passagers .............. 3-59
Embarquement et démarrage en eau
profonde ....................................................... 3-57
Emplacement des composants principaux ..... 2-1
Emplacement des étiquettes ........................... 1-9
Entreposage .................................................... 4-1
Entretien et réglages ..................................... 4-13
Equipement recommandé............................. 1-33
Essence ........................................................... 3-1
Essence-alcool................................................ 3-3
Etiquette d’agréation du Certificat de
contrôle des émissions ................................... 1-7
Etiquette de date de fabrication...................... 1-7
Etiquettes d’avertissement ........................... 1-10
Etiquettes importantes .................................... 1-9
Extincteur ..................................................... 3-23
F
Faire virer le scooter nautique...................... 3-67
Fonctionnement............................................ 3-35
Fond de cale ................................................. 3-19
H
Huile moteur .................................................. 3-5
I
Indicateur d’avertissement de contrôle
du moteur ..................................................... 2-57
Indicateur d’avertissement de niveau
de carburant .................................................. 2-57
Indicateur d’avertissement de pression
d’huile .......................................................... 2-59
Indicateur d’avertissement de surchauffe
du moteur ..................................................... 2-59
Informations de sécurité............................... 1-17
A_F1X80.book Page 1 Friday, September 2, 2005 8:50 AM
6-2
F
Informations sur le contrôle des
émissions (pour le Canada uniquement) ........ 1-7
Informations sur le modèle............................. 1-5
Inspection de la batterie................................ 4-43
Inspection de l’angle de la tuyère de
propulsion ..................................................... 4-31
Inspection du câble d’inversion.................... 4-31
Inspection du système d’alimentation .......... 4-23
Inspection et réglage du câble
d’accélérateur ............................................... 4-31
J
Jauge de carburant ........................................ 2-55
L
Levier d’inclinaison...................................... 2-27
Levier d’inversion ........................................ 2-29
Levier d’inversion et inverseur .................... 3-27
Liste de vérification des contrôles
préalables........................................................ 3-9
Lubrification ................................................... 4-5
M
Manette des gaz ............................................ 2-21
Manuel de l’utilisateur et trousse à outils..... 4-17
Marche arrière sur voies navigables ............. 3-75
Marche de rembarquement
(pour FX Cruiser High Output) .................... 2-35
Mise à l’eau du scooter nautique .................. 3-37
Modes verrouillé et déverrouillé du
système de sécurité de Yamaha.................... 2-41
N
Navigation avec des passagers ..................... 3-51
Navigation sur eau agitée ............................. 3-75
Nettoyage de l’entrée de la tuyère et de
la turbine......................................................... 5-7
Nettoyage du scooter nautique ..................... 4-11
Nettoyage et réglage des bougies ................. 4-33
Niveau de carburant ..................................... 3-13
Niveau d’huile moteur.................................. 3-15
Numéro de série du moteur ............................ 1-3
Numéro d’identification de la coque
(HIN) .............................................................. 1-3
Numéro d’identification primaire
(PRI-ID) ......................................................... 1-1
Numéros d’identification................................ 1-1
P
Plaque constructeur ........................................ 1-5Poignée ......................................................... 2-35
Points de contrôle préalables........................ 3-13
Points de lubrification .................................. 4-37
Porte-gobelet ................................................ 2-75
Précautions ................................................... 1-35
Procédures d’urgence ..................................... 5-7
Proue abaissée .............................................. 2-33
Proue relevée ................................................ 2-33
Q
Quitter le scooter nautique ........................... 3-43
R
Raccordement des câbles volants................. 5-13
Recherche des pannes .................................... 5-1
Réglage du système d’injection de
carburant....................................................... 4-47
Règles de navigation .................................... 1-21
Règles de sécurité nautique .......................... 1-45
Règles d’utilisation ...................................... 1-25
Remorquage du scooter nautique ................. 5-15
Remplacement du fusible ............................. 4-49
Remplissage du réservoir de carburant .......... 3-7
Réservoir de carburant ................................. 4-23
Restrictions relatives aux personnes
habilitées à piloter le scooter nautique ......... 1-19
Rinçage du système de refroidissement ......... 4-1
Rodage du moteur ........................................ 3-35
S
Scooter nautique chaviré.............................. 3-63
Scooter nautique submergé.......................... 5-17
Sélecteur QSTS (système de réglage
rapide de l’assiette) ...................................... 2-31
Sélection du mode normal /
mode de bas régime...................................... 2-43
Séparateur d’eau........................................... 3-17
Siège arrière ................................................... 2-9
Siège avant ................................................... 2-11
Ski nautique.................................................. 1-41
Sortie témoin d’eau de
refroidissement .................................... 2-23, 3-33
Spécifications ............................................... 4-51
Système d’alimentation .................................. 4-7
Système de direction ........................... 2-25, 3-25
Système de réglage rapide de l’assiette
(QSTS) ......................................................... 3-29
Système de sécurité Yamaha........................ 2-39
A_F1X80.book Page 2 Friday, September 2, 2005 8:50 AM
6-3
F
Système de sécurité Yamaha /
Mode de bas régime ..................................... 2-39
Système Yamaha de gestion du moteur
(Yamaha Engine Management System,
YEMS) ......................................................... 2-39
T
Tableau de dépannage .................................... 5-1
Tableau d’entretien périodique..................... 4-19
Taquets escamotables
(pour FX Cruiser High Output) .................... 2-37
Témoin “L-MODE”..................................... 2-51
Témoin “RPM”............................................ 2-51
Témoin “SPEED”......................................... 2-49
Témoin “UNLOCK”.................................... 2-51
Témoin “WARNING”.................................. 2-51
Transmetteur de commande à distance ........ 2-15
Transport ...................................................... 3-81
Tuyère........................................................... 3-31
U
Utilisation des commandes et autres
fonctions ......................................................... 2-9
Utilisation de votre scooter nautique............ 3-45
Utilisez votre scooter nautique de
manière responsable ..................................... 1-47
V
Vérification du régime embrayé................... 4-47
A_F1X80.book Page 3 Friday, September 2, 2005 8:50 AM