2006 YAMAHA BRUIN 350 2WD Notices Demploi (in French)

Page 161 of 390

YAMAHA BRUIN 350 2WD 2006  Notices Demploi (in French) 6-26
FBU13181
Chargement
Un chargement ou une remorque peut modifier la stabili-
té et la maniabilité d’un VTT. Faire preuve de bon sens et
de discernement en transportant une charge ou en tirant

Page 162 of 390

YAMAHA BRUIN 350 2WD 2006  Notices Demploi (in French) 6-27
Do not exceed the maximum tongue weight.
You can measure tongue weight with a bath-
room scale. Put the tongue of the loaded trailer
on the scale with the tongue at hitch height. Ad-
just the lo

Page 163 of 390

YAMAHA BRUIN 350 2WD 2006  Notices Demploi (in French) 6-28 
Ne pas dépasser le poids maximum autorisé pour le
dispositif d’attelage. Établir le poids du dispositif
d’attelage avec un pèse-personne. Mettre le dispositif
de la remorque chargée su

Page 164 of 390

YAMAHA BRUIN 350 2WD 2006  Notices Demploi (in French) 6-29
Ride more slowly than you would without a
load. The more weight you carry, the slower
you should go.

Allow more braking distance. A heavier vehicle
takes longer to stop.

Avoid making sharp t

Page 165 of 390

YAMAHA BRUIN 350 2WD 2006  Notices Demploi (in French) 6-30 
Conduire plus lentement que sans charge. Plus le vé-
hicule est chargé, plus il faut réduire la vitesse.

Se garantir une distance de freinage plus grande. Un
véhicule plus lourd nécessit

Page 166 of 390

YAMAHA BRUIN 350 2WD 2006  Notices Demploi (in French) 7-1
9-Riding
Your
ATV
EE.book  Page 1  Friday, April 1, 2005  9:57 AM

Page 167 of 390

YAMAHA BRUIN 350 2WD 2006  Notices Demploi (in French) 7-2
7
Conduite 
du
VTTConducción 
del 
ATV
EE.book  Page 2  Friday, April 1, 2005  9:57 AM

Page 168 of 390

YAMAHA BRUIN 350 2WD 2006  Notices Demploi (in French) 7-3
EBU14691
GETTING TO KNOW YOUR ATV 
This ATV is for recreation and utility use. This sec-
tion, Riding your ATV, provides general ATV riding
instructions for recreational riding. The skills and
tec