
Conduite écologique
160Sur le phare droit si l'on en vient à circule r sur la voie de droite au lieu de la
voie de droite ⇒page 159, fig. 113 .
Sur le phare gauche si l'on en en vient à circuler sur la voie de droite au lieu
de la voie de gau che ⇒
page 1
59, fig. 114.
Conduite avec une remorqueQuels sont les points à observer lors de la traction d'une remorque ?À condition d'être doté des équipements techniques adéquats, le véhicule
peut être également utilisé pour tracter une remorque.
Si le véhicule dispose d'un attelage monté en usine, cela signifie qu'il est
pourvu d'un point de vue technique et légal de tout ce qui est nécessaire pour
pouvoir conduire avec une remorque.Pour le montage postérieur d'un dispo-
sitif de remorque, consultez ⇒page 177.
Connecteur
Votre véhicule dispose d'un connecteur de 12 broches pour la connexion
électrique entre le véhicule et la remorque.
Dans le cas où la remorque est équipée d'un connecteur à 7 broches, il faudra
utiliser un câble adaptateur. Vous po urrez l'acheter dans un Service Tech-
nique.
Poids tracté / poids sur flèche
Il ne faut pas dépasser le poids tracté autorisé. Si vous n'exploitez pas le
poids tracté maximum autorisé, vous pourrez gravir des pentes à plus fort
pourcentage.
Les poids tractés indiqués ne sont valables que pour des altitudes qui ne
dépassent pas 1 000 m au dessus du niveau de la mer. Plus l'altitude est élevée, plus le rendement du moteur et la tenue en côte diminuent du fait de
la densité décroissante de l'air et, par conséquent, plus le poids tracté auto-
risé diminue proportionnellement à l'alti
tude. Le poids total roulant autorisé
doit être réduit de 10 % par tranche de 1.000 m d'altitude supplémentaire.
Le poids total roulant s'obtient en additionnant le poids du véhicule chargé à
celui de la remorque chargée. Le poids sur flèche autorisé sur la boule d'atte-
lage doit être utilisé au maximum, sans toutefois le dépasser.
Les indications de poids tractés et de poids sur flèche figurant sur la plaque
du constructeur du dispositif d'attelage ne constituent que des valeurs de
contrôle du dispositif. Les données véhicule se situent fréquemment en-deçà
de ces valeurs, reportez-vous aux papiers du véhicule ou à la section ⇒chap.
« Caractéristiques techniques ».
Répartition de la charge
Répartissez la charge dans la remorque en veillant à placer les objets lourds
le plus près possible de l'essieu. At tachez solidement les objets pour les
empêcher de glisser.
Pression de gonflage des pneus
La pression de gonflage maximale des pneus est indiquée sur un autocollant
apposé sur la face intérieure de la trappe à carburant. La pression des pneus
de la remorque correspond à celle précon isée par le fabricant de la remorque.
Rétroviseurs extérieurs
Si les rétroviseurs de série ne vous offrent pas une visibilité suffisante de la
circulation derrière la remorque, vous devez faire monter des rétroviseurs
extérieurs supplémentaires. Ces deux rétroviseurs extérieurs doivent être
fixés sur des bras rabattables. Réglez-les de façon à obtenir un champ visuel
suffisant vers l'arrière.
ATTENTION !
Ne transportez jamais personne dans une remorque, car ces personnes
seraient en grand danger.
Cor fra Seite 160 Montag, 3. Oktober 2005 4:59 16

Faites-le vous-même207
Pour rouler en toute sécurité
Utilisation
Conseils pratiques
Caractéristiques techniques
– Faites descendre tous les passagers du véhicule. Ils doivent se
tenir en dehors de la zone de danger (p.ex. derrière la glissière
de sécurité).
– Arrêtez le moteur et allumez le signal de détresse.
– Serrez à fond le frein à main.
–Engagez la première vitesse ou mettez le levier sélecteur en posi-
tion P sur les véhicules équipés de BV automatique.
– En cas de traction d'une remorque, détachez-la de votre véhi- cule.
– Retirez l'outillage de bord et la roue de secours du coffre à
bagages.
ATTENTION !
Mettez les feux de détresses et placez le triangle de signalisation
d'urgence. De cette manière, vous vous protégez vous-même ainsi que les
autres usagers de la route.
Prudence !
Si vous remplacez une roue sur une chaussée en pente, bloquez la roue
opposée avec une pierre ou un objet similaire, pour éviter que le véhicule ne
se mette en mouvement.
Nota
Veuillez respecter les règlements dans ce domaine
Changer la roueLe changement de roue comprend les étapes suivantes
–Retirez l' enjoliveur de la roue. Voir également ⇒page 208
–Desserrez les boulons de roue.
– Soulevez la voiture depuis l'endroit correspondant.
– Déposer la roue ou bien la monter
– Abaissez la voiture.
– Utilisez la clé pour boulons de roues pour serrer les boulons
– Remettez l' enjoliveur en place.Travaux ultérieurs
Après le changement proprement dit d'une roue, il faut effec-
tuer certaines opérations.– Rangez l'outillage de bord à sa place.
– Rangez et fixez la roue remplacée dans le coffre à bagages.
– Contrôlez dès que possible la pression de gonflage de la roue de
secours montée.
– Faites contrôler dès que possible le couple de serrage des boulons de roue avec une clé dy namométrique. Il doit être de
120 Nm.
Cor fra Seite 207 Montag, 3. Oktober 2005 4:59 16

Index269
Servofrein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149, 154
Siège arrière
Basculement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Siège pour enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Classification par groupes . . . . . . . . . . . . . . 50
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Groupe 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Groupe 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Groupe 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Groupes 0 et 0+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Système ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Sièges avant chauffants . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Sièges pour enfants sur le siège du passager avant . . . . . . . . . . . 32
Signal de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Signal sonore d'avertissement . . . . . . . . . . . . . 133
Stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Synoptique Cadrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Tableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Témoins d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Témoins de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Système d'airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Airbags de tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Airbags frontaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
airbags latéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Système de chauffage à commande manuelle
Désembuage du pare-brise et des glaces latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . 120
Système de contrôle des gaz d'échappement Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Système de freinage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Système ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
TTableau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Tachymètre (compteur de vitesse) . . . . . . . . . . . 60
Tapis de sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Téléphone de voiture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Téléphone mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Téléphone portable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Témoin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Témoin de rappel des ceintures . . . . . . . . . . . . . 19
Témoins d'alerte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Témoins de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Température de liquide de refroidissement Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59, 70
Toit ouvrant coulissant/releva ble . . . . . . . . . . . 92
Fermeture confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Toit relevable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Totalisateurs kilométriques . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Touche de verrouillage centralisé
Déverrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Verrouillage centralisé . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Traction d'une remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Triangle de signalisation de détresse . . . . . . . 117
UUtilisation hivernale Moteur diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182VVentilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Vérification du niveau d'hu ile-moteur . . . . . . . 187
Verrouillage centralisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Système d'autodéverrouillage* . . . . . . . . . . 78
Système d'autoverrouillage en fonction de la vitesse* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Système de déverrouillage de sécurité . . . . 78
Système de déverrouillage sélectif* . . . . . . 77
Système de verrouillage en cas d'ouverture involontaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Vibreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99, 133
Vidange d'huile-moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Voyages à l'étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Projecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Vue d'ensemble du compartiment-moteur . . . 242
Cor fra Seite 269 Montag, 3. Oktober 2005 4:59 16