Abrir e fechar77
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
vado o porta-bagagens. O indicado
r luminoso apaga-se e desliga-se o
alarme nos veículos que o possuem.
Destrancagem do porta-bagagens
Consultar ⇒página 82 e ⇒ página 87.
Sistema de trancagem devido a abertura involuntária
É um sistema de segurança anti-roubo e evita o que o auto-
móvel fique aberto devido a distracção O veículo voltará a trancar-se automaticamente, se for destrancado e após 30
seg. não for aberta nenhuma porta nem o porta-bagagens. Esta função evita
que o veículo fique destrancado durante muito tempo, se o botão de destran-
cagem for accionado involuntariamente.Sistema de trancagem automática devido a velocidade e destrancagem automática*
Trata-se de um sistema de se gurança que evita o acesso a
partir do exterior quando o veículo está a circular (por
exemplo, ao parar num semáforo).Trancagem
As portas e o porta-bagagens trancam-se automaticamente ao ultrapassar a
velocidade de 15 km/h.
Se o carro ficar parado e abrir alguma das portas, ao iniciar novamente o
andamento e ultrapassar os 15 km/h, a porta ou portas destrancadas serão
novamente trancadas. Destrancagem
A porta do condutor será automaticamente destrancada ao extrair a chave da
ignição.
É possível destrancar e abrir individualmente cada porta a partir do interior
(por exemplo, para que saia algum passageiro). Para isso, basta accionar
duas vezes o manípulo interno da porta.
ATENÇÃO!
Com o veículo em andamento, não deve
accionar os manípulos internos: a
porta seria aberta.Sistema de destrancagem de segurançaCaso os airbags sejam accionados num acidente, o veículo é totalmente
destrancado, excepto o porta-bagagens. É possível trancar o veículo a partir
do interior utilizando o fecho centralizado, após desligar e voltar a ligar a
ignição.
Cordoba portugues Seite 77 Dienstag, 4. Oktober 2005 9:23 09
Assentos e porta-objectos
106Assentos e porta-objectosPorque é tão importante a regulação dos bancos? Uma correcta regulação dos ba ncos optimiza o nível de
protecção dos cintos de segurança e do sistema de airbags.O seu veículo dispõe de cinco lugares, dois à frente e três lugares atrás. Cada
lugar está equipado com um cinto de segurança automático de três pontos.
O banco do condutor e do passageiro admitem múltiplos ajustes em função
das características físicas dos respec tivos ocupantes. Uma correcta posição
do assento é importante para:•
um acesso fácil e rápido aos elemento s de comando no painel de instru-
mentos,
•
uma posição descontraída e não fatigante,
•
uma condução segura ⇒página 7,
•
obter um efeito máximo de protecção dos cintos de segurança e do
sistema de airbags ⇒ página 18.
ATENÇÃO!
•
Uma postura incorrecta do condutor e dos passageiros no assento pode
conduzir a lesões graves.
•
Não transporte nunca mais pessoas do que o número de lugares dispo-
níveis no veículo.
•
Cada ocupante do veículo tem de colocar correctamente e usar o cinto
de segurança pertencente ao lugar que ocupa. As crianças têm de ser insta-
ladas num sistema de retenção próprio ⇒página 47, «Segurança das
crianças».
•
Os bancos dianteiros e os encostos de cabeça têm de ser sempre ajus-
tados de acordo com a estatura dos ocupantes e os cintos de segurança
têm de ser correctamente colocados de modo a proporcionar a máxima
protecção ao condutor e aos passageiros.
•
Em andamento manter sempre os pés no espaço que lhes é destinado,
sem os colocar nunca no painel de instrumentos, fora da janela ou em cima
do assento. Esta recomendação aplic a-se também aos acompanhantes. Em
caso de postura incorrecta no asse nto, os ocupantes ficam expostos a
maiores riscos de lesão numa travagem ou num acidente. Se o airbag for
disparado o ocupante que estiver incorrectamente sentado no banco ficará
exposto a ferimentos mortais.
•
Para o condutor e o passageiro é importante manter uma distância de
pelo menos 25cm do volante e do painel de instrumentos. Se não se
respeitar a distância mínima, o sistema de airbag não pode exercer a sua
função de protecção – perigo de vida! A distância entre o condutor e o
volante e entre o passageiro e o painel de bordo deverá ser sempre a maior
possível.
•
Só ajustar o banco do condutor e do passageiro com o veículo parado.
Caso contrário, o banco poderá deslocar-se em andamento, aumentando o
risco de acidente e consequentemente de lesões. Por outro lado, assumirá
uma postura inadequada em andamento – perigo de vida!
•
Em relação à instalação de uma cadeira para crianças no banco do
passageiro aplicam-se regras especiais. Ao efectuar a montagem, siga as
advertências descritas em ⇒página 47, «Segurança das crianças».AT ENÇÃO! Continua ção
Cordoba portugues Seite 106 Dienstag, 4. Oktober 2005 9:23 09
Condução131
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
•
Ajustar o banco do condutor ou o volante, de modo a que a distância
entre o volante e o esterno seja de pelo menos 25 cm ⇒página 130,
fig. 90 . Se não se respeitar a distância mínima, o sistema de airbag não
pode exercer a sua função de protecção – perigo de vida!
•
Se a sua constituição física o impede de manter uma distância mínima
de 25 cm, contacte um Serviço Técnico, onde o ajudarão, verificando se é
necessário efectuar determinadas modificações especiais.
•
Se aproximar mais o volante do seu rosto, limitará a eficácia de
protecção do airbag do condutor em caso de acidente. Certifique-se de que
o volante aponta na direcção do seu tórax.
•
Segure sempre o volante em andamento com as duas mãos, pela coroa
exterior, colocando-as na posição das 9 e das 3 horas. Não segure nunca o
volante na posição das 12 horas e noutro ponto diferente (p. ex. no centro
do volante). Se o fizer, poderá sofrer graves lesões nos braços, nas mãos e
na cabeça em caso de detonação do airbag.
SegurançaPrograma electrónico de estabilidade (ESP)*
Com a ajuda do ESP é aumentada a segurança na condução
em situações limite.O programa electrónico de estabilidade (ESP) inclui o bloqueio electrónico
do diferencial (EDS) e a regulação anti-derrapagem da aceleração (TCS). O
ESP funciona em conjunto com o ABS. Em caso de falha do ESP ou do ABS
acendem-se as duas luzes avisadoras.
O ESP é automaticamente ligado quando o motor arranca.
Só em determinadas situações, em que se pretenda menos tracção, deve-se
desligar o ESP, premindo o botão ⇒fig. 91 .
Por exemplo:•
na condução com correntes para a neve,
•
na condução com neve espessa ou em piso pouco firme,
AT ENÇÃO! Continua ção
Fig. 91 Pormenor da
consola central: botão
ESP
Cordoba portugues Seite 131 Dienstag, 4. Oktober 2005 9:23 09
Conservação e limpeza169
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
cavas das rodas ou os tampões das rodas – perigo de lesão! Caso contrário,
existe o perigo de ferimentos.
•
A presença de humidade, gelo e sais anti-gelo no sistema de travagem
pode prejudicar a eficácia de travag em – perigo de acidente! Imediata-
mente após uma lavagem do veículo, evitar manobras de travagem súbitas.
•
Nunca toque no ventilador do radiador. O seu funcionamento depende
da temperatura e poderá entrar em funcionamento de forma repentina
(mesmo sem chave na ignição).Nota sobre o impacte ambiental
Como numa lavagem do motor são arrastados pela água restos de gasolina,
lubrificantes e óleos, a água contaminada precisa de ser purificada através
dum separador de óleo. Por isso, o motor só pode ser lavado numa oficina
especializada ou numa estação de serviço competente.Conservação interior do veículoLimpeza dos materiais sintéticos e do painel de bordo– Utilizar apenas um pano limpo que não desfie, humedecido em água, para limpar as peças de plástico e o painel de instru-
mentos.
– Se isso não for suficiente, poder-se-ão utilizar, na limpeza e conservação produtos especiais que não contenham solventes.
ATENÇÃO!
Não limpar nunca o painel de instrumentos e a superfície dos módulos do
airbag com produtos de limpeza ou sprays que contenham solventes. Os
produtos que contêm solventes tornam as superfícies porosas. Em caso de
disparo dos airbags, podem ocorrer le sões consideráveis motivadas pelas
peças de plástico que se soltam.
Cuidado!
Os produtos de limpeza que contêm solventes atacam o material.Limpeza de guarnições de madeira*– Utilizar apenas um pano limpo hum e d e c i d o e m á g u a p a r a l i m p a r os revestimentos de madeira.
– Se isso não for suficiente, utilizar uma solução suave de água e
sabão.
Cuidado!Os produtos de limpeza que contêm solventes atacam o material.Estofos e revestimentos de tecidoOs estofos e revestimentos de tecido das portas, do forro do tejadilho etc.
devem ser tratados com produtos de limpeza especiais ou com espuma seca
e uma esponja macia.
AT ENÇÃO! Continua ção
Cordoba portugues Seite 169 Dienstag, 4. Oktober 2005 9:23 09
Acessórios, substituição de peças e modificações
172Acessórios, substituição de peças e modificaçõesAcessórios e peçasAntes de adquirir acessórios e peças de reposição acon-
selhe-se junto de um concessionário SEAT.O seu veículo proporciona um grande nível de segurança activa e passiva.
Antes de adquirir acessórios e peças e de realizar qualquer modificação
técnica no seu veículo, aconselhe-se junto de um Serviço Técnico SEAT.
O seu concessionário SEAT terá muito prazer em informá-lo sobre a utilidade,
as disposições legais e as recomenda ções da fábrica relativamente aos aces-
sórios e peças de reposição.
Recomendamos por isso a utilização de Acessórios aprovados pela SEAT
® e
Peças aprovadas pela SEAT
®. Desta forma, a SEAT garante que o produto em
questão é fiável, seguro e adequado. Os Serviços Técnicos SEAT estão natu-
ralmente aptos a assegurar a montagem com um elevado nível de profissio-
nalismo.
Não obstante os constantes estudos de mercado, não nos podemos pronun-
ciar nem responsabilizar pelos produtos que não tenham sido aprovados
pela SEAT , em termos da sua fiabilidade, segurança e adequação ao seu
veículo, mesmo que tenham sido homologados por um Serviço de Inspecção
Técnica oficialmente reconhecido ou que apresentem um certificado de licen-
ciamento.
Os dispositivos de montagem posterior , com influência directa no controlo
por parte do condutor, como por exemplo o sistema regulador da velocidade
ou sistemas amortecedores com comando electrónico, terão de exibir uma
referência e (marca de homologação da União Europeia) e estar por nós
homologados pela SEAT para o seu veículo. Os
aparelhos eléctricos adicionalmente ligados , não destinados a um
controlo directo do veículo, como é o caso de caixas frigoríficas, computa-
dores ou ventiladores, têm de apresentar uma referência CE (certificado de
conformidade dos fabricantes da União Europeia).
ATENÇÃO!
Os acessórios, como, por exemplo, suportes para telefones ou para
bebidas, nunca devem ser colocados na s coberturas ou no campo de acção
dos airbags. Caso contrário, existe o perigo de provocar ferimentos se o
airbag for disparado em caso de acidente.Modificações técnicasNo caso de se pretender proceder a qualquer modificação
técnica, devem ser observad as as nossas directivas.Uma intervenção nos componentes eléctr icos ou na sua programação pode
dar origem a falhas de funcionamento. Devido à ligação dos componentes
eléctricos em rede, estas anomalias podem afectar também outros sistemas
não directamente abrangidos. Isto si gnifica que a segurança de funciona-
mento do seu veículo pode ficar seri amente comprometida, que se poderá
registar um maior desgaste das peças e ainda que a licença de circulação
poderá expirar.
O seu Serviço Técnico SEAT não pode responsabilizar-se por danos resul-
tantes de modificações que não foram correctamente executadas.
Recomendamos, por isso, que confie todos os trabalhos a uma oficina auto-
rizada que utilizará peças originais aprovadas pela SEAT
®.
Cordoba portugues Seite 172 Dienstag, 4. Oktober 2005 9:23 09
Acessórios, substituição de peças e modificações173
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
ATENÇÃO!
Se os trabalhos ou modificações no seu veículo não forem realizados
convenientemente, poderão registar-se falhas de funcionamento e, conse-
quentemente, haver o risco de um acidente.Antena do tejadilho*O veículo pode ser equipado com uma antena de tejadilho abatível* e anti-
roubo*, a qual pode ser colocada para trás, por exemplo, para passar num
túnel de lavagem automática.
Colocar para trás
Desenrosque a vareta, inclinando-a para trás até à sua posição horizontal e
volte a enroscá-la.
Colocar na posição de utilização
Proceda de forma contrária ao ponto anterior.Telemóveis e emissores/receptoresPara utilizar um telemóvel e um emissor/receptor é neces-
sária uma antena exterior.A SEAT aprovou para o seu veículo a utilização de telemóveis e emis-
sores/receptores desde que estejam reunidas as seguintes condições:•
antena exterior correctamente montada,
•
potência de emissão máxima de 10 Watts.
Só com uma antena exterior se atinge o alcance máximo dos aparelhos. Se pretender utilizar telemóveis ou emissores/receptores com uma potência
de emissão superior a 10 Watts, deve consultar um Serviço Técnico. Esse
concessionário pode informá-lo sobre as possibilidades técnicas para equi-
pamentos posteriores.
A montagem de um telemóvel ou de um emissor/receptor deverá ser efec-
tuada por uma oficina especializada, por exemplo, o seu concessionário
SEAT.
ATENÇÃO!
•
Concentre a sua atenção na condução, de forma a evitar acidentes.
•
Nunca montar suportes de telefone sobre a cobertura de um airbag ou
dentro do seu raio de acção, uma vez que existe o perigo de lesões acres-
cidas em caso de acidente com disparo do airbag.
•
Se utilizar um telemóvel ou emissor/receptor sem antena exterior, os
valores limite da radiação electr omagnética podem ser ultrapassados
dentro do habitáculo. O mesmo se aplica, se a antena exterior não estiver
correctamente instalada.Cuidado!
Se as condições acima re feridas não forem observadas, podem registar-se
deficiências de funcionamento no sistem a electrónico do veículo. As causas
de avaria mais comuns são as seguintes:•
ausência de antena exterior,
•
antena exterior mal instalada,
•
potência de emissão superior a 10 Watts.Nota
É indispensável respeitar as instruções de utilização do seu telefone ou do
seu emissor/receptor.
Cordoba portugues Seite 173 Dienstag, 4. Oktober 2005 9:23 09
Índice remissivo257
Índice remissivo
AAbastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Abertura de conforto
Janelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Abertura e fecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Abertura selectiva* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 luz avisadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Aditivos da gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Água do lava-vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Airbags da cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Airbags frontais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Modo de funcionamento . . . . . . . . . . . . . 35, 43
Airbags laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Modo de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ajuda no arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Ajuda no arranque: descrição . . . . . . . . . . . . . . 226
Ajuste dos bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Alarme anti-roubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Alternador Luz avisadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Antena do tejadilho* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Antena exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Antes de cada viagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Anticongelante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Aquecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Aquecimento dos bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Aquecimento manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Aquecimento ou arrefeci mento do habitáculo 123
Ar condicionado Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Instruções gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Ar condicionado manual Comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Ar condicionado semi-automático comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Ar condicionado* Ar condicionado semi-automático* . . . . . . 122
Argola de rebocagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Arranque do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 133, 134 depois de esgotado o depósito . . . . . . . . . 135
Arranque do motor a gasolina . . . . . . . . 133, 134
Arranque por rebocagem . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 Avaria do bloqueio
do diferencial (EDS)
luz avisadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Avisador acústico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98, 132
BBanco traseiro rebater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Bancos dianteiros térmicos . . . . . . . . . . . . . . . 110
Bancos traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
BAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Bateria Recarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Utilização no Inverno . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Bateria do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Binários de aperto dos parafusos das rodas . . 235
Biodiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Bloqueio do diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Bloqueio electrónico do dife rencial . . . . . . . . . 150
luz avisadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Borrachas de vedação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Botão do fecho centralizado bloqueio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
desbloqueio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Cordoba portugues Seite 257 Dienstag, 4. Oktober 2005 9:23 09
Índice remissivo
258CCabos auxiliares de arranque . . . . . . . . . . . . . . 226
Cadeira de criança
Classe 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Classe 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Classe 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Classes 0 e 0+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Classificação por classes . . . . . . . . . . . . . . . 50
fixar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
instalada no banco do passageiro . . . . . . . 31
Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . 48
Sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Cadeiras de criança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Caixa de primeiros socorros . . . . . . . . . . . . . . . 116
Caixa de velocidades automática . . . . . . . . . . 137 Equipamento de Kick-down . . . . . . . . . . . . 139
Instrucções para a condução . . . . . . . . . . . 140
Posições da alavanca selectora . . . . . . . . . 139
Caixa de velocidades manual . . . . . . . . . . . . . 136
Canhões das fechaduras . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Capot do compartimento do motor . . . . . . . . . 181
Capot do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Cargas rebocáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Carregar o porta-bagagens . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Catalisador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Chapeleira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Chave com telecomando Botões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Sincronizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Chave da ignição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Chave de reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Colocação incorrecta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . 23
Luz avisadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
não colocados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
regulação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cinzeiro da frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Climatronic comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Instruções gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
modo automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
modo manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Cobertura dos faróis simples condução pela direita . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
condução pela esquerda . . . . . . . . . . . . . . 154
Coberturas dos airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Comandos no volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Combustível gasóleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Combustível biodiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Compartimento de carga Ver Carregar o porta-bagagens . . . . . . . . . . 16
Compartimento do motor Trabalhos no compartimento do motor . . . 179
Compartimento para a docu mentação de bordo . .
112 Condução
Com reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
com reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Condução com reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Condução ecológica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Condução económica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Condução no Inverno motor diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Condução segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Condutor Ver Postura no assento . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conservação Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Conservação de cromados . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Conservação do veículo Exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Conservação e limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Conta-quilómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Conta-rotações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Correntes para a neve . . . . . . . . . . . . . . . . 201, 235
DDados de identificação do veículo . . . . . . . . . 232
Deficiência no motor Luz avisadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Depósito Abrir a tampa do d epósito . . . . . . . . . . . . . 176
capacidade do depósito . . . . . . . . . . . . . . . . 60
indicador de reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
nível de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Cordoba portugues Seite 258 Dienstag, 4. Oktober 2005 9:23 09