Conducción y medio ambiente 196
Conducción y medio ambiente
Rodaje
Rodaje del motor
Un motor nuevo debe someterse durante los primeros 1.500
kilómetros a un rodaje.
Hasta los 1.000 kilómetros
– No conduzca a más de 3/4 de la velocidad máxima.
– No pise a fondo el acelerador.
– Evite regímenes muy altos.
– No conduzca con remolque.
De los 1.000 a los 1.500 kilómetros
– Se puede ir aumentando paulatinamente la velocidad, hasta
llegar a la máxima o hasta el régimen máximo admisible de revo-
luciones del motor.
Durante las primeras horas de funcionamiento, la fricción interna del motor
es mucho mayor hasta que todas las piezas móviles se han ajustado entre sí.
Nota relativa al medio ambiente
Si somete el motor a un buen rodaje, aumentará su vida útil y reducirá el
consumo de aceite.
Rodaje de los neumáticos y de las pastillas de frenos
Los neumáticos nuevos deben someterse a un rodaje de 500
km y las pastillas a un rodaje de 200 km con precaución.
Durante los primeros 200 km hay que pisar con mayor fuerza el pedal del
freno para compensar el menor efecto de frenado de las pastillas nuevas. En
caso de frenazo brusco con pastillas nuevas puede ocurrir que la distancia de
frenado sea mayor que después del rodaje.
¡ATENCIÓN!
•Los neumáticos nuevos no desarrollan su máxima capacidad de adhe-
rencia hasta haberlos sometido a un rodaje. Existe peligro de accidente.
Por ello, conduzca con precaución los primeros 500 km.
•Las pastillas de freno nuevas deben “asentarse”, por lo que no ofrecen
una fricción óptima durante los primeros 200 km. Sin embargo, esta ligera
reducción de la capacidad de frenado se puede compensar pisando con
mayor fuerza el freno.
Capacidad y distancia de frenado
La capacidad y la distancia de frenado dependen de las
distintas situaciones de marcha y del estado de la calzada.
La efectividad de los frenos depende considerablemente del grado de
desgaste de las pastillas de freno. El desgaste de las pastillas de freno
depende, en gran medida, del uso del vehículo y del estilo de conducción. Si
utiliza su vehículo frecuentemente en tráfico urbano y recorridos breves, o
bien conduce deportivamente, le recomendamos que acuda con mayor
Conducción y medio ambiente197
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos frecuencia a un Servicio Oficial SEAT, incluso antes de lo previsto en el Plan
de Asistencia Técnica, para que comprueben el grosor de las pastillas.
Si conduce con frenos mojados, como por ejemplo, al atravesar zonas de
agua, en días de fuerte lluvia o incluso después de lavar el coche, el efecto
de los frenos se resiente al estar mojados o incluso helados (en invierno) los
discos de freno: en este caso, habrá que frenar repetidas veces hasta que los
frenos se “sequen”.
El líquido de frenos debe cambiarse cada dos años como mínimo. Si el
líquido de frenos está muy usado y se somete el freno a grandes esfuerzos,
puede ser que se formen burbujas en el sistema de frenos, perjudicando la
capacidad de frenado.
¡ATENCIÓN!
Las anomalías en el sistema de frenos y las mayores distancias de frenado
aumentan el peligro de sufrir un accidente.
•Las pastillas de freno nuevas deben asentarse primero, por lo que en
los primeros 200 km no ofrecen todavía una fricción óptima. Esta ligera
reducción de la capacidad de frenado se puede compensar pisando con
mayor fuerza el freno. Lo cual también es válido cuando sea necesario
cambiar más adelante las pastillas.
•En caso de frenos mojados o helados y al circular por calzadas rociadas
con sal, puede verse disminuida la eficacia de la frenada.
•En pendientes se someten los frenos a un esfuerzo excesivo y se reca-
lientan con rapidez. Antes de bajar una pendiente prolongada muy pronun-
ciada, reduzca la velocidad y cambie a una marcha o gama (según el caso)
más corta. De esta forma se aprovecha la acción del freno motor y no se
exige tanto de los frenos.
•No “haga patinar” los frenos pisando ligeramente el pedal. Un frenado
constante provoca el recalentamiento de los frenos y alarga la distancia de
frenado. En lugar de ello, frene a intervalos.
•No circule con el motor parado. La distancia de frenado aumenta consi-
derablemente, ya que el servofreno está desactivado.
•Si el líquido de frenos pierde viscosidad y se somete el freno a grandes
esfuerzos, pueden formarse burbujas de vapor en el sistema de frenos.
Como consecuencia queda reducida la efectividad de los frenos.
•Los faldones delanteros que no sean de serie o presenten desperfectos
pueden repercutir negativamente en la ventilación de los frenos y provocar
un recalentamiento de los mismos. Antes de la compra de accesorios hay
que tener en cuenta las indicaciones correspondientes Ÿpágina 214.
•Si uno de los circuitos de frenos deja de funcionar, la distancia de
frenado aumenta considerablemente. Acuda inmediatamente a un taller
especializado y evite recorridos innecesarios.
Sistema de depuración de los gases de
escape
Catalizador*
Para que el catalizador funcione durante mucho tiempo
– Utilice sólo gasolina sin plomo.
– No espere a que se vacíe el depósito de combustible.
– Al realizar el cambio o al añadir aceite de motor no sobrepase la
cantidad necesaria Ÿpágina 228, “Reposición del nivel de
aceite del motor E”.
¡ATENCIÓN! (continuación)
Conducción y medio ambiente199
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos elementos de protección térmica o el filtro de partículas diésel, ya que con
el motor en caliente dichas sustancias podrían inflamarse.
¡ATENCIÓN!
El aditivo es un producto tóxico.
•Si fuera necesario realizar trabajos en el depósito del aditivo diríjase a
un taller especializado por peligro de intoxicación.
•El aditivo sólo se debe guardar en el envase original cerrado y fuera del
alcance de los niños. Existe peligro de intoxicación.
¡Cuidado!
•Los vehículos con filtro de partículas diésel no deben repostarse con
biodiésel, pues podría resultar dañado el sistema de combustible.
•El uso de gasóleo con alto índice de azufre puede reducir considerable-
mente la vida útil del filtro. Consulte en el Servicio Oficial Seat los países en
los que el gasóleo contiene un alto índice de azufre.
Viajes al extranjero
Observaciones
Para viajes al extranjero, hay que tener también en cuenta lo siguiente:
•En los vehículos de gasolina y equipados con catalizador hay que tener
en cuenta que durante el viaje se pueda disponer de gasolina sin plomo.
Véase el capítulo “Repostar”. Los clubs automovilísticos le informarán sobre
la red de estaciones de servicio que tienen gasolina sin plomo.
•En algunos países es posible que el modelo de su coche no se comercia-
lice, de modo que no dispongan de algunos recambios pare el mismo, o que
los Servicios Técnicos sólo puedan hacer limitadas reparaciones.
Los Distribuidores SEAT y los respectivos importadores le facilitarán gustosa-
mente información sobre los preparativos de tipo técnico que hay que hacer
en su vehículo, así como el mantenimiento que se necesite y las posibili-
dades de reparación.
Pegar adhesivos en los faros
Si se conduce por países en los que se circula por el lado contrario al que se
hace en el país de origen, la luz de cruce asimétrica deslumbra a los conduc-
tores que vienen en sentido contrario.
Para evitar deslumbrarlos hay que cubrir ciertas zonas de los cristales de los
faros con adhesivos antideslumbrantes. En cualquier Servicio Técnico podrá
recibir más información.
Conducción con remolque
Instrucciones a tener en cuenta
Con el equipamiento adecuado, el vehículo puede utilizarse también para
tirar de un remolque.
Si el vehículo lleva de fábrica un enganche de remolque, va provisto de todo
lo necesario desde el punto de vista técnico y legal para poder conducir con
remolque. Para el montaje posterior de un enganche de remolque
Ÿpágina 217.
¡ATENCIÓN! (continuación)
Conducción y medio ambiente201
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Nota
•Debido a la mayor carga a que somete al vehículo si conduce frecuente-
mente con remolque, recomendamos que lo revise más a menudo, incluso
entre los intervalos de inspección.
•Consulte las prescripciones vigentes en su país para la conducción con
remolque.
Cabezal esférico del enganche de remolque
El cabezal esférico desmontable del enganche de remolque
va guardado con las herramientas de a bordo detrás del
guarnecido derecho del maletero.
Para poder extraer el cabezal desmontable del enganche para
remolque hay que tensarlo previamente.Extraer el enganche para remolque del maletero
– Abra la cerradura girando la llave Ÿfig. 135 en el sentido de
las agujas del reloj.
– Extraiga completamente la rueda en dirección de la flecha y
gírela en dirección de las agujas del reloj hasta el tope.
– Suelte la rueda. El enganche para remolque está pretensado.
– Extraiga el enganche para remolque.
Guardar el enganche para remolque en el maletero
– Tense previamente el enganche para remolque.
– Coloque el enganche para remolque en el alojamiento previsto
en el lado derecho del maletero. El enganche encastra por sí
mismo y se destensa Ÿ.
– Compruebe que está bien colocado.
Las instrucciones de desmontaje y montaje del cabezal esférico del
enganche de remolque acompañan al cabezal.
Si va montado el cabezal esférico es posible guardar en el vehículo la cape-
ruza de la barra en la bolsa de plástico que va junto con las herramientas.
¡ATENCIÓN!
El cabezal esférico del enganche de remolque tiene que estar bien fijado
para evitar que salga despedido en caso de efectuar una maniobra brusca.
•Al colocar el enganche para remolque pretensado en el alojamiento
previsto existe peligro de lesión en caso de que la rueda retroceda por sí
misma.
Fig. 135 Ubicación del
enganche para remolque
A1
A2
Conducción y medio ambiente 202
Nota
Por razones legales, en caso de circular sin remolque habrá que desmontar
el cabezal esférico si impide ver la matrícula.
•Al colocar el enganche para remolque en su alojamiento hay que
comprobar que esté destensado y bien sujeto en el soporte.
Consejos para la conducción
La conducción con remolque exige una mayor precaución.
Distribución del peso
La distribución del peso no es la adecuada si el vehículo va vacío y el
remolque cargado. Si, a pesar de todo, tiene que hacer un viaje en estas
condiciones, conduzca muy despacio.
Velocidad
Cuanto mayor es la velocidad, peor es la estabilidad del conjunto vehículo
tractor/remolque. Por este motivo, no debería conducirse al límite de la velo-
cidad máxima permitida si el estado de la calzada o las condiciones meteo-
rológicas son adversas (peligro si hay vientos fuertes). Esta recomendación
es aplicable sobre todo en casos de pendiente pronunciada.
En cualquier caso, la velocidad deberá reducirse inmediatamente al menor
balanceo del remolque. No intente nunca “enderezar” el conjunto vehículo
tractor/remolque acelerando.
Frene a tiempo. Cuando se trate de un remolque con freno por energía ciné-
tica, frene primero suavemente y a continuación con rapidez. De esta forma
evitará tirones que se originarían al bloquearse las ruedas del remolque. En
pendientes pronunciadas, cambie pronto a una marcha más corta para apro-
vechar el freno motor.Calentamiento excesivo
A temperaturas muy altas y en una subida prolongada, rodando con una
marcha corta y a un régimen de revoluciones elevado del motor, conviene
observar el indicador de temperatura del líquido refrigerante .
Programa electrónico de estabilización
Lleve siempre el ESP conectado al circular con remolque. El sistema ESP
ayuda a estabilizar el remolque en caso de derrape o balanceo.
Conducción económica y ecológica
Observaciones generales
El consumo de combustible depende fundamentalmente del
estilo de conducir de cada conductor.
El consumo de combustible, la contaminación del medio ambiente y el
desgaste del motor, de los frenos y de los neumáticos dependen sobre todo
de tres factores:
•El estilo personal de conducción
•Las condiciones individuales de uso del vehículo (situación meteoroló-
gica, estado de la calzada)
•Requisitos técnicos
El consumo de combustible se puede reducir fácilmente entre un 10 y un 15
por ciento, adoptando un sistema de conducción precavido y económico.
Este apartado pretende ayudarle a reducir la contaminación y, al mismo
tiempo, a ahorrar dinero.
Conservación y limpieza 204
Conservación y limpieza
Observaciones básicas
El cuidado y la limpieza regular del vehículo ayudan a
mantener el valor del mismo.
Conservación del vehículo
El lavado y la conservación del vehículo, efectuados con regularidad, contri-
buyen a mantener el valor del mismo. Puede ser una premisa para hacer valer
el derecho a garantía en caso de corrosión de la carrocería o desperfectos de
la pintura.
La mejor manera de proteger su vehículo contra las influencias nocivas del
medio ambiente es gracias a un buen mantenimiento y un lavado frecuente.
Cuanto más tiempo permanezcan sobre la superficie del vehículo los restos
de insectos, excrementos de pájaros, resinas de árboles, polvos industriales
y de la calle, manchas de alquitrán, partículas de hollín, sales antihielo y otro
tipo de suciedad agresiva, tanto más persistentes serán sus efectos destruc-
tivos. Las altas temperaturas, p. ej., debido a una radiación solar intensa,
refuerzan el efecto cáustico.
Después del invierno, cuando se hayan dejado de esparcir las sales anti-
hielo, se deberán también lavar a fondo los bajos del vehículo.
Productos para la conservación
En los Servicios Técnicos podrá adquirir los productos necesarios para la
conservación de su vehículo. Guarde las instrucciones de los productos de
conservación hasta agotarlos.
¡ATENCIÓN!
•Los productos para la conservación del vehículo pueden ser tóxicos.
Por ello, sólo se deben guardar en el envase original cerrado. Manténgalos fuera del alcance de los niños. De lo contrario existe peligro de intoxica-
ción.
•Antes de su aplicación lea detenidamente las instrucciones y adverten-
cias que figuran en el envase. En caso de uso indebido, estos productos
pueden ser perjudiciales para la salud o causar daños en el vehículo. La
aplicación de productos que puedan producir vapores nocivos, debe reali-
zarse en lugares bien aireados.
•No utilice nunca combustible, trementina, aceite de motor, quitaes-
malte para uñas u otros líquidos evaporables. Son tóxicos y fácilmente
inflamables. Existe peligro de incendio y explosión.
•Antes de lavar o aplicar productos de conservación a su vehículo desco-
necte el motor, ponga el freno de mano y extraiga la llave de encendido.
¡Cuidado!
No intente jamás quitar la suciedad, el barro o el polvo cuando la superficie
del vehículo esté seca. Tampoco utilice un trapo seco o una esponja seca, ya
que de lo contrario, la pintura o las ventanillas de su vehículo podrían sufrir
desperfectos. Para limpiar la suciedad, el barro o el polvo deberá utilizar
bastante agua.
Nota relativa al medio ambiente
•Al adquirir productos para la conservación del vehículo se ha de optar por
los productos ecológicos.
•Los restos de los productos de conservación no deben tirarse a la basura
doméstica. Para su eliminación tenga en cuenta las instrucciones que figuran
en los envases.
¡ATENCIÓN! (continuación)
Conservación y limpieza207
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos La aplicación regular de productos conservantes protege en gran medida la
pintura del vehículo contra las influencias ambientales. Ÿpágina 204.
Protege incluso contra ligeras acciones mecánicas.
Aunque en el túnel de lavado automático aplique con regularidad un conser-
vante de lavado, le recomendamos que proteja la capa de pintura aplicando
cera dura un mínimo de dos veces al año.
Pulimento de la pintura
Pulir la pintura le proporciona nuevo brillo.
Sólo en el caso de que la pintura del vehículo haya perdido su brillo y si éste
no se puede restablecer utilizando los productos de conservación normales,
se deberá pulir el vehículo. En el Servicio Técnico encontrará los productos
adecuados para pulir su vehículo.
Cuando el pulimento aplicado no tenga componentes conservantes, se
deberá tratar seguidamente la pintura con cera Ÿpágina 206, “Conserva-
ción de la pintura del vehículo”.
¡Cuidado!
Para evitar desperfectos en la pintura del vehículo:
•Las piezas con pintura mate o las piezas de plástico no se deben tratar
con abrillantadores ni con cera dura.
•Evite aplicar el pulimento a la pintura del vehículo en zonas próximas a
arena o polvo.
Conservación de las piezas de plástico
Las piezas de plástico no deben entrar en contacto con disol-
ventes.
Si no bastase un lavado normal, se podrán utilizar también productos espe-
ciales sin disolventes para la limpieza y conservación de plásticos, que estén
homologados.
¡Cuidado!
•El uso de ambientadores líquidos, colocados directamente sobre los difu-
sores de aire del vehículo, puede dañar las piezas de plástico si se vierte
líquido de forma accidental sobre éstas.
•Los productos de limpieza con disolventes tienen un efecto corrosivo
sobre los materiales.
Limpieza de ventanillas y retrovisores exteriores
Limpieza de ventanillas
– Humedezca las ventanillas con un limpiacristales de uso común,
que contenga alcohol.
– Seque las ventanillas con una gamuza limpia o un paño sin hila-
chas.
Quitar la nieve
– Utilice una escobilla de mano para retirar la nieve de las ventani-
llas y los retrovisores.
Conservación y limpieza 210
¡ATENCIÓN!
•Jamás se limpiarán los neumáticos con toberas de chorro cilíndrico.
Aun cuando la distancia sea relativamente grande y se aplique por poco
tiempo, se podrán ocasionar daños a los neumáticos. Existe peligro de
accidente.
•La presencia de agua, hielo o sal antihielo en el sistema de frenos
puede reducir la eficacia de frenado, por lo que existe peligro de accidente.
Inmediatamente después del lavado evite maniobras de frenado bruscas o
repentinas. Habrá que frenar repetidas veces hasta que los frenos “se
sequen” .
Protección de los bajos del vehículo
La parte inferior del vehículo está protegida contra las agre-
siones de tipo químico y mecánico.
Esta capa protectora puede sufrir deterioros durante la marcha. Por ello, reco-
mendamos que compruebe el estado de la capa protectora de la parte infe-
rior del vehículo y del tren de rodaje, antes y después del invierno, retocán-
dola en caso necesario.
Le recomendamos acudir a un Servicio Técnico para realizar cualquier trabajo
de retoque y de aplicación de otras medidas anticorrosivas.
¡ATENCIÓN!
No utilice en ningún caso una protección para los bajos del vehículo o
productos anticorrosivos para los tubos de escape, los catalizadores o los
elementos de protección térmica. Dichas sustancias podrían inflamarse
debido a la alta temperatura del sistema de gases de escape o de las piezas
del motor. Habría peligro de incendio.
Limpieza del vano motor
Aumente las precauciones para la limpieza del vano motor.
Protección anticorrosiva
El vano motor y la superficie del grupo motopropulsor llevan de fábrica una
protección anticorrosiva.
Particularmente en invierno es muy importante llevar una buena protección
anticorrosiva, especialmente al circular a menudo por carreteras rociadas con
sal. Para evitar que la sal ocasione cualquier deterioro, sería aconsejable
limpiar a fondo el vano motor, antes y después de la temporada fría.
Los Servicios Técnicos disponen de los productos de limpieza y conservación
adecuados y de los equipos de taller necesarios. Por ello, le recomendamos
que acuda a éstos para realizar dichos trabajos.
Si se somete el vano motor a una limpieza con productos disolventes de
grasas o si se efectúa un lavado del motor, casi siempre se pierde la protec-
ción anticorrosiva. Por ello, en esas ocasiones, habría que encargar necesa-
riamente que se aplique, a continuación, conservante duradero a todas las
superficies, uniones, ranuras y grupos del vano motor.
¡ATENCIÓN!
•Antes de realizar trabajos en el vano motor, tenga en cuenta las adver-
tencias correspondientes Ÿpágina 222.
•Antes de abrir el capó del motor, apague el motor, ponga el freno de
mano y retire siempre la llave de encendido.
•Antes de limpiar el vano motor deje que el motor se enfríe.
•Proteja manos y brazos para no cortarse con los cantos de piezas de
metal si, p. ej., está lavando los bajos del vehículo, la parte interior de los
pasos de rueda o los embellecedores de la ruedas. De lo contrario existe
peligro de lesionarse.