Black plate (158,1)
PRUDENCE
Voyant d'ABS et voyant du système de
freinage allumés en même temps:
Le fait de conduire le véhicule lorsque
le voyant d'ABS et le voyant du
système de freinage sont tous les deux
allumés est dangereux.
Lorsque les deux voyants sont
allumés, les roues arrière risquent de
se bloquer plus rapidement, en cas de
freinage brusque, que dans les
conditions normales.
Ne pas conduire avec ces deux voyants
allumés; faire remorquer le véhicule
chez un concessionnaire agréé Mazda
pour y faire inspecter les freins dès
que possible.
qIndicateur d'usure des plaquettes
Lorsque les plaquettes de freins à disques
s'usent, les indicateurs d'usure touchent
aux disques. Cela produit un bruit
grinçant pour avertir que les plaquettes
doivent être remplacées.
Lorsque ce son est audible, s'adresser à un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.
PRUDENCE
Conduite avec des plaquettes de freins
usées:
Le fait de conduire avec des plaquettes
de freins usées est dangereux. Les
freins risquent de lâcher et cela peut
causer un accident grave. Dès qu'un
grincement est audible, s'adresser à
un concessionnaire agréé Mazda.
5-10
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page158
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Form No.8U36-EC-05F
Black plate (163,1)
M (Manuelle)
M est la position pour le mode de
sélection manuelle des rapports. Les
rapports peuvent être augmentés ou
diminués à l'aide du levier sélecteur ou
des commandes de changement du volant.
Se référer à Mode de sélection manuelle
des rapports (page 5-15).
qSystème de verrouillage de levier
sélecteur
Le système de verrouillage du levier
sélecteur empêche de déplacer le levier
sélecteur de la plage P à moins que la
pédale de frein ne soit enfoncée.
Pour passer de la plage P à une autre
plage:
1. Enfoncer la pédale de frein et la
maintenir.
2. Démarrer le moteur.
3. Déplacer le levier sélecteur.
REMARQUE
lLorsque le contacteur d'allumage est
à la position LOCK, il n'est pas
possible de mettre le levier sélecteur
en plage P.
lPour s'assurer que la boîte de vitesses
est en position de stationnement,la
clé de contact ne peut pas être
retirée si le levier sélecteur n'est
pas en plage P.
l(Avec la clé avancée)
Le contacteur d'allumage ne peut pas
être tourné de la position ACC vers
la position LOCK lorsque le levier
sélecteur n'est pans en plage P.
qMode de sélection manuelle des
rapports
Ce mode donne la sensation de conduire
un véhicule à boîte de vitesses manuelle,
en opérant le levier sélecteur pour
contrôler le régime du moteur et le couple
appliqué aux roues arrière comme avec
une boîte de vitesses manuelle lorsque
plus de contrôle est requis.
Pour passer en mode de sélection
manuelle des rapports, déplacer le levier
de la plage D à la plage M.
Pour revenir au mode de sélection
automatique des rapports, déplacer le
levier sélecteur de la plage M à la plage
D.
REMARQUE
Si le mode de sélection manuelle des
rapports est engagé lorsque le véhicule
est arrêté, le rapport M1 est sélectionné.
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
5-15
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page163
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Form No.8U36-EC-05F
Black plate (167,1)
Mode fixe de second rapport
Lorsque le levier sélecteur est tiré vers
l'arrière (
) alors que le véhicule est
arrêté, la boîte de vitesses est établie en
mode fixe de second rapport. Le rapport
est fixé en seconde lorsque dans ce mode
pour faciliter le démarrage et la conduite
sur les routes glissantes. Si le levier
sélecteur est tiré vers l'arrière (
) ou vers
l'avant (
) lorsque dans le mode fixe de
second rapport, le mode sera annulé.
Spécifications des sélections de rapport
Passage des rapports
Si la vitesse du véhicule est inférieure à la
vitesse spécifiée pour le rapport supérieur,
alors le rapport supérieur ne peut pas être
sélectionné.
Rapport Vitesse du véhicule
M1→M2Entre 0 et 18 km/h (0 et 11 mi/h),
selon le niveau d'enfoncement de la
pédale d'accélération.
M2→M3
M3→M4Entre 22 et 32 km/h (13 et 19 mi/h),
selon le niveau d'enfoncement de la
pédale d'accélération.
M4→M5Entre 40 et 48 km/h (25 et 29 mi/h),
selon le niveau enfoncement de la
pédale d'accélération.
M5→M6Entre 50 et 68 km/h (31 et 42 mi/h),
selon le niveau d'enfoncement de la
pédale d'accélération.
Rétrogradation des rapports
Si la vitesse du véhicule est supérieure à
la vitesse spécifiée pour le rapport
inférieur, alors le rapport inférieur ne peut
pas être sélectionné.
Rapport Vitesse du véhicule
M5→M4 164 km/h (102 mi/h)
M4→M3 117 km/h (72 mi/h)
M3→M2 80 km/h (49 mi/h)
M2→M1 35 km/h (21 mi/h)
Lors de la décélération, le rétrogradage
des rapports se fait automatiquement
lorsque la vitesse baisse aux vitesses
suivantes:
Rapport Vitesse du véhicule
M6→M5Entre 47 et 190 km/h
(29 et 118 mi/h), selon le
relâchement de la pédale
d'accélération.
M5→M4Entre 38 et 125 km/h (23 et 77 mi/h),
selon le relâchement de la pédale
d'accélération.
M4→M3Entre 20 et 78 km/h (12 et 48 mi/h),
selon le relâchement de la pédale
d'accélération.
M3→M2Entre 15 et 50 km/h (9 et 31 mi/h),
selon le relâchement de la pédale
d'accélération.
M2→M1 12 km/h (7 mi/h)
REMARQUE
Le rapport ne rétrograde pas
automatiquement à M1 lorsque en
mode fixe de second rapport.
Si la reprise a été faite aux vitesses
suivantes ou inférieures, les rapports
rétrogradent automatiquement:
Rapport Vitesse du véhicule
M6→M5 190 km/h (118 mi/h)
M6→M4 125 km/h (77 mi/h)
M5→M4 125 km/h (77 mi/h)
M5→M3 78 km/h (48 mi/h)
M4→M3 78 km/h (48 mi/h)
M4→M2 50 km/h (31 mi/h)
M3→M2 50 km/h (31 mi/h)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
5-19
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page167
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Form No.8U36-EC-05F
Black plate (173,1)
lAppuyer sur la touche CANCEL.
Le système est mis hors circuit lorsque le
contact est coupé.
REMARQUE
Le fonctionnement du régulateur de
vitesse de croisière s'annule si la vitesse
diminue à plus de 15 km/h (9 mi/h) en
dessous de la vitesse réglée ou à moins
de 30 km/h (19 mi/h).
Système de commande de
traction (TCS)
í
Le système de commande de traction
(TCS) améliore la traction et la sécurité en
commandant le couple du moteur.
Lorsque le système détecte le patinage
d'une roue, il diminue le couple du moteur
pour éviter une perte de traction.
Sur une surface glissante, le moteur est
automatiquement réglé pour donner une
puissance optimale aux roues motrices
sans qu'elles ne patinent et perdent de la
traction.
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
5-25íCertains modèles. MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page173
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Form No.8U36-EC-05F
Black plate (175,1)
Commande dynamique de
stabilité (DSC)
í
La commande dynamique de stabilité
(DSC) commande automatiquement le
freinage et le couple du moteur à l'aide de
systèmes comme l'ABS et le TCS afin de
contrôler le dérapage latéral lors de la
conduite sur des surfaces glissantes, ou
lors de manœuvres soudaines ou
d'évitement, ce qui améliore la sécurité du
véhicule.
Se référer à Système ABS (page 5-8) et
Système TCS (page 5-25).
PRUDENCE
Commande DSC et conduite
dangereuse:
La commande dynamique de stabilité
(DSC) ne peut pas compenser une
conduite dangereuse, une vitesse
excessive, une conduite trop proche du
véhicule qui précède et les
aquaplanages (perte de traction due à
la présence d'eau sur la route). Un
accident est toujours possible. Ne pas
se fier sur la commande DSC pour
remplacer une conduite sécuritaire.
ATTENTION
lLa commande DSC peut ne pas
fonctionner correctement si les
points suivants ne sont pas respectés:
lUtiliser des pneus de la taille
appropriée pour ce véhicule
Mazda sur les quatre roues.
lUtiliser des pneus du même
fabricant, de la même marque et
avec la même bande de roulement
sur les quatre roues.
lNe pas mélanger des pneus usés
avec des pneus neufs.
lIl est possible que la commande
DSC ne fonctionne pas correctement
lorsqu'on utilise des roues dont le
diamètre a été changé en raison de
l'installation de chaînes de pneus, ou
lorsqu'on installe une roue de
secours provisoire.
lSi une réparation ou un
remplacement de la direction ou
autre composante connexe est requis,
faire faire les travaux par un
concessionnaire agréé Mazda. Si la
position centrale de la direction
dévie, la commande DSC peut ne
pas fonctionner correctement car elle
utilise un capteur de direction qui
détecte les conditions de conduite.
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
5-27íCertains modèles. MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page175
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Form No.8U36-EC-05F
Black plate (179,1)
ATTENTION
lTous les pneus, y compris le pneu de la
roue de secours (s'il est fourni) doivent
être contrôlés tous les mois lorsqu'ils
sont froids, et être gonflés à la pression
de gonflage recommandée par le
fabricant du véhicule sur la plaque
d'information du véhicule ou sur
l'étiquette de pressions de gonflage des
pneus. (Si le véhicule est équipé de
pneus d'une taille différente de celle
indiquée sur la plaque d'information du
véhicule ou sur l'étiquette de pressions de
gonflage des pneus, il faut déterminer la
pression de gonflage correcte pour ces
pneus.)
Comme caractéristique de sécurité
complémentaire, le véhicule a été équipé
d'un système de surveillance de pression
des pneus (TPMS) qui allume un voyant
de basse pression de gonflage de pneu
lorsqu'au moins un pneu est nettement
sous-gonflé. Par conséquent, lorsque le
voyant de basse pression de gonflage de
pneu s'allume, il faut s'arrêter et vérifier
les pneus dès que possible, et les gonfler
à la pression correcte. Le fait de conduire
sur un pneu sous-gonflé cause une
surchauffe du pneu, ce qui peut causer
une défaillance du pneu. Le sous-
gonflage affecte aussi l'économie de
carburant et la longévité de pneus, ainsi
que la maniabilité du véhicule et le
freinage.
Bien noter que le TPMS ne vous
dispense absolument pas d'effectuer un
entretien adéquat des pneus, et le
conducteur a la responsabilité de
maintenir la bonne pression de gonflage
des pneus, même si le sous-gonflage n'a
pas atteint le niveau suffisant pour
déclencher l'éclairage du voyant de basse
pression de gonflage de pneu TPMS.
ATTENTION
lAfin d'éviter de fausses indications,
le système fait un échantillonnage
pendant une certaine période avant
d'indiquer un problème. Ceci fait
qu'il n'indiquera pas instantanément
un dégonflage soudain ou une
explosion d'un pneu.
REMARQUE
Cet appareil est conforme à la partie 15
de la Réglementation FCC. Le
fonctionnement étant sujet aux deux
conditions suivantes: (1) cet appareil ne
doit pas causer d'interférences néfastes,
et (2) cet appareil doit accepter toutes
les interférences reçues, incluant celles
qui risquent de causer un mauvais
fonctionnement.
qVoyant du système de surveillance
de pression des pneus
Ce voyant s'allume pendant quelques
secondes lorsque le contacteur d'allumage
est mis à la position ON.
Ensuite, le voyant allume lorsque la
pression de gonflage d'un ou plusieurs des
pneus est trop basse et clignote en cas
d'anomalie du système.
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
5-31
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page179
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Form No.8U36-EC-05F
Black plate (181,1)
REMARQUE
lEffectuer le réglage de pression des
pneus lorsque les pneus sont froids.
La pression de gonflage des pneus
varie selon la température des pneus;
il faut donc laisser le véhicule au
repos pendant une heure ou ne pas le
conduire plus de 1,6 km (1 mille)
avant de régler la pression de
gonflage des pneus. Lorsque la
pression est réglée sur des pneus
chauds selon une pression de
gonflage froide, le voyant/bip sonore
TPMS pourrait s'allumer après que
les pneus soient refroidis et que la
pression ne soit devenue inférieure
aux spécifications.
Un voyant TPMS allumé résultant
d'une baisse de la pression de
gonflage des pneus due à une
température ambiante froide peut
s'éteindre si la température ambiante
s'élève. Dans ce cas, il sera
également nécessaire d'ajuster les
pressions de gonflage des pneus. Si
le voyant TPMS s'allume à cause
d'une baisse de la pression de
gonflage des pneus, s'assurer de
vérifier et d'ajuster les pressions.
lUne fois les pressions de gonflage
ajustées, un certain temps peut être
nécessaire pour que le voyant TPMS
s'éteigne. Si le voyant TPMS reste
allumé, conduite le véhicule à une
vitesse d'au moins 25 km/h (16 mi/h)
pendant 10 minutes, puis vérifier
qu'il s'éteint.Si le voyant du système de surveillance de
pression des pneus s'allume de nouveau
même après que les pressions des pneus
soient réglées, cela peut indiquer la
présence d'une crevaison.
Se référer à la section Pneus à flancs
renforcés à la page 7-3.
Le voyant clignote
Lorsque le voyant clignote, cela peut
indiquer une anomalie du système.
S'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
qVoyant de pneu à plat
Ce voyant s'allume pendant quelques
secondes lorsque le contacteur d'allumage
est mis à la position ON.
Voyant allumé/avertisseur sonore
retentit
Si la pression de gonflage des pneus
diminue beaucoup après que le voyant
TPMS se soit allumé, ou si un pneu est
crevé, le voyant de pneu à plat s'allume
aussi, et un bip sonore retentit pendant
environ 30 secondes.
Se référer à la section Pneus à flancs
renforcés à la page 7-3.
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
5-33
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page181
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Form No.8U36-EC-05F
Black plate (182,1)
qActivation erronée du système
Lorsque le voyant TPMS clignote, cela
peut indiquer une anomalie du système.
S'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
Une activation erronée du système peut se
produire dans les cas suivants:
lLorsqu'il y a un équipement ou un
dispositif proche du véhicule qui utilise
la même fréquence radio que celle des
capteurs de pression des pneus.
lLorsqu'un dispositif métallique, comme
un système de navigation non d'origine
est installé près du centre du tableau de
bord, bloquant la réception des signaux
radio des capteurs de pression des
pneus par le récepteur.
lLors de l'utilisation des dispositifs
suivants dans le véhicule, ils peuvent
gêner le fonctionnement du récepteur.
lUn appareil numérique tel qu'un
ordinateur portable.
lUn convertisseur de tension tel
qu'un convertisseur CC-CA.
lLorsqu'une accumulation excessive de
neige ou de glace adhère au véhicule,
en particulier autour des roues.
lLorsque les piles des capteurs de
pression des pneus sont épuisées.
lLorsqu'une roue non équipée d'un
capteur de pression de pneu est utilisée.
lLorsque des pneus avec flancs
ceinturés d'acier sont utilisés.
lLorsque des chaînes à neige sont
utilisées.
qPneus et jantes
ATTENTION
Lors de l'inspection ou de l'ajustement
de la pression de gonflage des pneus, ne
pas appliquer une force excessive à la
tige de la roue. Cela pourrait
l'endommager.
Changement de pneus et de jantes
L'opération suivante permet au système de
surveillance de pression des pneus
d'identifier le signal de code
d'identification unique d'un capteur de
pression de pneu lorsque les pneus ou les
jantes sont changés, comme lors de
l'installation ou du retrait des pneus
d'hiver.
REMARQUE
Chaque capteur de pression de pneu a
un signal de code d'identification
unique. Le signal de code doit être
enregistré par le système de surveillance
de pression des pneus avant qu'il puisse
fonctionner. La manière la plus facile,
est de faire changer les pneus et faire
l'enregistrement du signal de code
d'identification par un concessionnaire
agréé Mazda.
Lorsque le changement des pneus est
fait par un concessionnaire agréé
Mazda
L'enregistrement du signal de code
d'identification des capteurs de pression
des pneus sera fait automatiquement
lorsqu'un concessionnaire agréé Mazda
change les pneus ou roues du véhicule.
5-34
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
MX-5_8U36-EC-05F_Edition2 Page182
Friday, June 17 2005 6:18 PM
Form No.8U36-EC-05F