
BOUTONS DE COMMANDE
fig. 20
▲Pour défiler la page-écran et les op-
tions correspondantes, vers le haut ou
pour augmenter la valeur visualisée.
MODEBrève pression pour accéder a
menu et/ou passer à la page-
écran suivante ou bien confir-
mer le choix souhaité.
Pression prolongée pour reve-
nir à la page-écran standard.
▼Pour défiler la page-écran et les op-
tions correspondantes, vers le bas ou
pour diminuer la valeur visualisée.
AFFICHAGE
MULTIFONCTION
(lorsqu’il est prévu)
L’affichage multifonction est en mesure de
visualiser les informations utiles et néces-
saires pendant la conduite.
PAGE-ECRAN “STANDARD”
fig. 19
La page-écran est en mesure de visuali-
ser les indications suivantes:
ADate.
BOdomètre (visualisation kilomètres,
ou bien milles, parcourus).
CMontre (toujours visualisée, même si
la clé est enlevée et les portes avant
sont fermées).
DTempérature extérieure.
EPosition assiette des phares (unique-
ment sir les feux de croisement sont
allumés).
NoteA l’ouverture d’une porte avant,
l’affichage s’active en visualisant pendant
quelques secondes l’heure et les kilo-
mètres, ou bien les milles, parcourus.
fig. 19F0N0018m
NoteLes boutons ▲et ▼activent des
fonctions différentes selon les situations
suivantes:
Réglage éclairage interne du
véhicule
– les feux de position allumés et la page-
écran standard active, ils permettent le ré-
glage de l’intensité lumineuse de l’intérieur
du véhicule
Menu de set up
– à l’intérieur du menu ils permettent le
défilement vers le haut ou vers le bas;
– pendant les opérations de réglage ils per-
mettent l’augmentation ou la diminution.
fig. 20F0N0017m
24
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES

Consommation moyenne
Elle représente la moyenne des consom-
mations depuis le début de la nouvelle mis-
sion.
Consommation instantanée
Elle exprime la variation, mise à jour
constamment, de la consommation de car-
burant. En cas d’arrêt du véhicule, le mo-
teur tournant, l’affichage visualisera l’in-
dication “----”.
Vitesse moyenne
Elle représente la valeur moyenne de la vi-
tesse du véhicule selon le temps total
écoulé du début de la nouvelle mission.
Durée voyage
Temps passé à partir du début de la nou-
velle mission.
ATTENTION En l’absence d’informations,
toutes les grandeurs du Trip computer vi-
sualisent l’indication “----” au lieu de la va-
leur. Quand on rétablit la condition de
fonctionnement habituel, le compte des
différentes grandeurs reprend de façon ré-
gulière, sans aucune mise à zéro des va-
leurs visualisées avant l’anomalie, et sans
le début d’une nouvelle mission.
fig. 22F0N0019m
Bouton TRIP de commande fig. 22
Le bouton TRIP, placé sur le levier droit,
permet, la clé de contact en position
MAR, d’accéder à la visualisation des gran-
deurs décrites précédemment ainsi que de
les mettre à zéro pour commencer une
nouvelle mission:
– pression brève pour accéder aux visua-
lisations des différentes grandeurs
– pression prolongée pour mettre à zéro
(reset) et commencer donc une nouvelle
mission.
Nouvelle mission
Elle commence à partir d’une mise à zéro:
– “manuelle” par l’utilisateur, par la pres-
sion sur le bouton correspondant;
– “automatique” lorsque la “distance par-
courue” rejoint la valeur, selon l’afficheur
installé de 3999,9 km ou 9999,9 km ou
lorsque le “temps de voyage” rejoint la va-
leur de 99.59 (99 heures et 59 minutes);– après chaque débranchement et une re-
connexion consécutive de la batterie.
ATTENTION L’opération de mise à zé-
ro effectuée en présence des visualisations
du “Trip A” effectue seulement le reset
des grandeurs concernant sa propre fonc-
tion.
ATTENTION L’opération de mise à zé-
ro effectuée en présence des visualisations
du “Trip B” effectue seulement le reset
des grandeurs concernant sa propre fonc-
tion.
Procédure de début de voyage
La clé de contact en position MAR, ef-
fectuer la mise à zéro (reset) en appuyant
et en gardant la pression sur le bouton
TRIPpendant plus de 2 secondes.
Sortie Trip
Pour sortir de la fonction Trip: tenir écra-
sé le bouton MODEpendant plus de 2
secondes.
34
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES

126
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
NON UTILISATION
PROLONGEE
DU VEHICULE
Si le véhicule doit rester hors service pen-
dant plus d’un mois, suivre scrupuleuse-
ment les instructions suivantes:
❒garer le véhicule dans un local couvert,
sec, et si possible aéré;
❒engager une vitesse;
❒veiller à ce que le frein à main ne soit
pas serré;
❒débrancher la borne négative du pôle
de la batterie et vérifier l’état de char-
ge de cette dernière. Cette vérification,
pendant le remisage, devra être répé-
tée tous les trois mois. Recharger la bat-
terie si l’indicateur optique présente une
couleur foncée sans la zone verte cen-
trale (voir “Recharge de la batterie” au
chapitre “S’il vous arrive”);
❒nettoyer et protéger les parties
peintes en y appliquant des cires de
protection;
❒nettoyer et protéger les parties en
métal en utilisant des produits spéci-
fiques se trouvant dans le commerce;
❒saupoudrer de talc les balais en caout-
chouc de l’essuie-glace avant et arriè-
re et les maintenir écartés des vitres;
❒ouvrir légèrement les vitres;
❒couvrir le véhicule avec une bâche en
tissu ou en plastique ajourée. Ne pas
utiliser de bâches en plastique com-
pacte, qui empêchent l’évaporation de
l’humidité présente à la surface du vé-
hicule;
❒gonfler les pneus à une pression de +
0,5 bar par rapport à celle normale-
ment prescrite et la contrôler pério-
diquement;
❒au cas où on ne débranche pas la bat-
terie du système électrique, contrôler
l’état de charge tous les trente jours
et au cas où l’indicateur optique pré-
sente une couleur foncée sans la zo-
ne verte centrale, se charger de la re-
charger;
❒ne pas vider le circuit de refroidisse-
ment du moteur.
ATTENTION Si le véhicule est équipé
d’un système d’alarme, désactiver l’alarme
avec la télécommande.
En cas d’utilisation de
chaînes, rouler à une vitesse
modérée en évitant de dé-
passer 50 km/h. Eviter les
trous, ne pas monter sur les
marches ou les trottoirs et
éviter les longs parcours sur des routes
déneigées, pour ne pas endommager
le véhicule et la chaussée.
ATTENTION

128
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN
DU VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
INFORMATIONS GENERALES
L’allumage du témoin est associé à un mes-
sage spécifique et/ou à un avertissement
sonore si le tableau de bord le permet.
Ces signalisations sont synthétiques et
de précautionet elles ne doivent pas
être considérées exhaustives et/ou alter-
natives à ce qui est indiqué sur cette No-
tice d’entretien, dont nous recomman-
dons une lecture attentive. En cas de si-
gnalisations d’avarie se rapporter tou-
jours à ce qui est indiqué dans ce cha-
pitre même.
ATTENTION Les signalisations d’avarie
qui apparaissent sur l’affichage sont divi-
sées en deux catégories: anomalies
graveset anomalies moins graves.
Les anomalies gravesvisualisent un
“cycle” de signalisations répété pendant
un temps prolongé.
Les anomalies moins
gravesvisualisent un “cycle” de signalisations
répété pendant un temps plus limité.
Il est aussi possible d’interrompre le cycle
de visualisation des deux catégories en ap-
puyant sur le bouton MODE. Le témoin
reste allumé sur le tableau de bord jusqu’à
ce que la cause du mauvais fonctionnement
est éliminée. Pour les messages concernant
les versions équipées de la boîte de vitesses
Dualogic lire ce qui est décrit sur le Sup-
plément joint à cette Notice.LIQUIDE DES FREINS
INSUFFISANT (rouge)
FREIN DE
STATIONNEMENT
SERRE (rouge)
En tournant la clé en position MARle té-
moin s’allume, mais il doit s’éteindre après
quelques secondes.
Liquide des freins insuffisant
Le témoin s’allume lorsque le niveau du li-
quide des freins dans le réservoir descend
en dessous du minimum, à cause d’une fui-
te possible de liquide hors du circuit.
Sur certaines versions, l’affichage visualise
le message dédié.
x
Si le témoin xs’allume
pendant la marche (en mê-
me temps que le message visualisé
par l’affichage) s’arrêter immédiate-
ment et s’adresser au Réseau Après-
vente Fiat.
ATTENTION
Frein de stationnement serré
Le témoin s’allume quand le frein de sta-
tionnement est serré.
Si le véhicule est en marche sur certaines
versions y est associé une alarme sono-
re.
ATTENTION Si le témoin s’allume pen-
dant la marche, vérifier que le frein de sta-
tionnement n’est pas serré.

142
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
ENTRETIEN
DU VEHICULE
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
PLANCHE DE
BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
Le roue compacte fournie
est spécifique pour le véhi-
cule; ne pas l’utiliser sur des véhicules
d’un modèle différent, ni utiliser des
roues de secours d’autres modèles sur
votre véhicule. Les goujons de la roues
sont spécifiques pour le véhicule: ne
pas les utiliser sur des véhicules d’un
modèle différent ni utiliser des bou-
lons d’autres modèles.
ATTENTION
Faire réparer et remonter le
plus tôt possible la roue rem-
placée. Ne pas graisser les filets des
boulons avant de les monter: ils pour-
raient se dévisser spontanément.
ATTENTION
Le cric sert exclusivement au
remplacement des roues du
véhicule avec lequel il est fourni ou
bien des véhicules du même modèle.
Il faut absolument exclure des utili-
sations différentes comme, par
exemple, soulever des véhicules
d’autres modèles. En aucun cas, l’uti-
liser pour des réparations sous le vé-
hicule. Le positionnement non correct
du cric peut provoquer la chute du vé-
hicule soulevé. Ne pas utiliser le cric
pour des charges supérieures à celle
indiquée sur l’étiquette qui y est ap-
pliquée.
ATTENTION
Un montage erroné de l’en-
joliveur peut provoquer le
détachement lorsque le véhicule rou-
le. Ne pas endommager la valve de
gonflage. Ne pas introduire d’outils
entre jante et pneu. Contrôler pério-
diquement la pression des pneus et de
la roue de secours en respectant les
valeurs indiquées au chapitre “Ca-
ractéristiques Techniques”.
ATTENTION
Il est bon de savoir que:
❒la masse du cric est de 4,5 kg;
❒le cric ne nécessite d’aucun réglage;
❒le cric n’est pas réparable: en cas de
mauvais fonctionnement, il doit être
remplacé par un autre d’origine;
❒aucun outil en dehors de la manivelle
de commande ne apeut être monté
sur le cric.