Page 66 of 185

Ligar a luz de
estacionamentoDesligar a ignição.A luz de estacionamento
só pode ser ligada ime-
diatamente após desligar-se a
ignição.
Accionar o interruptor do
indicador de mudança de
direcção esquerdo 1,atéa
luz de estacionamento estar
ligada.
Desligar a luz de
estacionamentoLigar e voltar a desligar a
ignição.
Luz de estacionamento
desligada.FaróisAjuste da altura do
farol, circulação à
direita/esquerda
Fitas adesivas comuns
danificam a anilha de
plástico.
Para evitar danos no vidro de
cobertura da luz de plástico,
dirigir-se a uma oficina es-
pecializada, de preferência
a um concessionário BMW
Motorrad.
Ao conduzir em países nos
quais se circula do lado con-
trário àquele em que a moto
foi licenciada, a luz de médios assimétrica irá encandear o
trânsito que circula em senti-
do contrário.
Mande adaptar o farol às res-
pectivas circunstâncias numa
oficina especializada, de pre-
ferência num concessionário
BMW Motorrad.
Altura do farol e tensão
prévia da molaPor regra, a altura dos faróis
permanece constante graças
à adaptação da tensão prévia
da mola ao estado de carga.
Só em caso de elevada carga
útil, a adaptação da tensão
prévia da mola pode ser insu-
ficiente. Neste caso, é neces-
sário adaptar a altura do farol
ao peso.
Se tiver dúvidas sobre o
ajuste base correcto do
farol, dirija-se a uma oficina
especializada, de preferên-
464zComando
Page 74 of 185
Suporte para
capacetesSuporte para capacetes
por baixo do assento do
passageiroO suporte para capacetes1
encontra-se por baixo do as-
sento.
Um capacete pode ser sus-
penso no suporte pela cor-
reia. Se estiverem montadas
malas ou a correia de capa-
cete for demasiado curta, po-
de fixar-se o capacete por
meio de um cabo de aço.
Utilizar suporte para
capacetesColocar a moto em posição
de descanso e certificar-
se de que o piso é plano e
firme.
Desmontar o assento do
passageiro ( 68)
O fecho do capacete po-
de arranhar a carena-
gem.
Ao engatar o capacete,
prestar atenção à posição do
fecho. Fixar o capacete no suporte
para capacetes com o auxí-
lio do cabo de aço disponí-
vel como extra opcional
1.
Montar o assento do passa-
geiro ( 71)
RetrovisoresAjustar os retrovisoresPressionando num dos can-
tos, colocar o retrovisor na
posição desejada.
472zComando
Page 75 of 185

Pára-brisasAjustar o pára-brisasLigar a ignição.
Premir a tecla1em cima.
O pára-brisas é levantado.
Premir a tecla 1em baixo.
O pára-brisas é baixadoTensão prévia da molaTensão prévia da mola e
pesoA tensão prévia da mola deve
ser adaptada à carga da mo-
to. Um aumento da carga útil
exige um aumento da tensão prévia da mola, uma diminui-
ção do peso exige uma di-
minuição correspondente da
tensão prévia da mola.
Ajustar a tensão prévia
da mola na roda traseira
Os ajustes não sintoni-
zados da tensão prévia
da mola e do amortecimento
deterioram o comportamento
de marcha da sua moto.
Adaptar o amortecimento à
tensão prévia da mola.
O ajuste da tensão pré-
via da mola durante a
marcha pode dar origem a
acidentes.
Ajustar a tensão prévia da
mola com a moto parada.
Para se conseguir uma
melhor acessibilidade,
o volante pode ser puxado
para fora e deslocado
angularmente. Colocar a moto em posição
de descanso e certificar-
se de que o piso é plano e
firme.
Para aumentar a tensão
prévia da mola, rodar a ro-
da de mão
1no sentido da
seta HIGH.
Para diminuir a tensão pré-
via da mola, rodar a roda de
mão 1no sentido da seta
LOW.
Um estalido correspon-
de a meia-volta da roda
473zComando
Page 78 of 185
Premir a tecla1.
O amortecimento pode
ser ajustado durante a
marcha.
É indicado o ajuste actual.
Premir a tecla 1uma vez
por breves instantes.
Partindo-se do estado actual
são indicados, pela ordem
seguinte:COMFORT
Amortecimento
confortável
NORMAL
Amortecimento
normal
SPORT
Amortecimento
desportivo
Se a tecla 1não for premi-
da durante um período de
tempo mais prolongado, o
amortecimento é ajustado
como indicado. A indicação
pisca durante o processo
de ajuste.
Ajustar a tensão prévia
da molaColocar o motor em mar-
cha.
A tensão prévia da mola
não pode ser ajustada
durante a marcha. Premir a tecla
1.
É indicado o ajuste actual.
Manter premida a tecla 1
até que a indicação mude.
Partindo-se do estado actual
são indicados, pela ordem
seguinte:
Marcha só com condutor
Marcha só com condutor
e bagagem
Marcha com passageiro
(e bagagem)
Se a tecla 1não for premi-
da durante um período de
476zComando
Page 83 of 185

Não inalar os gases de es-
cape. Não colocar o mo-
tor a trabalhar em recintos
fechados.Alta-tensão
Tocar em peças do sis-
tema de ignição condu-
toras de corrente com o mo-
tor a trabalhar pode provocar
choques eléctricos.
Com o motor em funciona-
mento, não tocar em peças
do sistema de ignição condu-
toras de corrente.
CatalisadorSe, devido a falhas de igni-
ção, o catalisador for alimen-
tado com combustível por
queimar, existe o perigo de
sobreaquecimento e de dani-
ficação do catalisador.
Por essa razão, observar os
seguintes pontos: Não deixar esgotar o depó-
sito do combustível durante
a condução
Não permitir que o motor
trabalhe com os cachimbos
para velas de ignição retira-
dos
Parar imediatamente o mo-
tor em caso de falhas de
ignição
Abastecer apenas gasolina
sem chumbo
Respeitar sempre os inter-
valos de manutenção pre-
vistos.
O combustível não quei-
mado destrói o catalisa-
dor.
Para proteger o catalisador,
deve prestar-se atenção aos
pontos mencionados.
Perigo de incêndioNo escape surgem tempera-
turas elevadas.
Se materiais facilmente
inflamáveis (p. ex. pa-
lha, folhas, erva, vestuário e
bagagem etc.) entrarem em
contacto com o escape quen-
te, poderão incendiar-se.
Prestar atenção para que ne-
nhum material facilmente in-
flamável entre em contacto
com o sistema de escape
quente.
Se o motor funcionar du-
rante um período prolon-
gado com o veículo parado,
a refrigeração é insuficiente,
podendo provocar sobrea-
quecimento. Em casos extre-
mos é possível o incêndio do
veículo.
Não deixar o motor funcionar
desnecessariamente com o
veículo parado. Após o arran-
581zConduzir
Page 86 of 185

Pre-Ride Check
(verificação prévia à
colocação em marcha)Depois de ligar a ignição, o
instrumento combinado efec-
tua um teste generalizado da
luz de advertência. Nessa
ocasião, para efeitos de ve-
rificação, a luz de advertência
é mostrada inicialmente a ver-
melho e a seguir a amarelo.
Este teste denominado "Pre-
Ride-Check" é identificado
através da inscrição
CHECK!
no display. Com o SA Siste-
ma de controlo da velocidade
de cruzeiro é indicada adi-
cionalmente a luz
SET
. Se,
durante o teste, o motor for
colocado em marcha, o teste
é interrompido.
Fase 1
Acende a luz de adver-
tência geral vermelha. É mostrada a indicação
CHECK!
.
Fase 2 Acende a luz de adver-
tência geral amarela.
É mostrada a indicação
CHECK!
.
A luz de controlo do sis-
tema de controlo da ve-
locidade de cruzeiro acende-
se.
Se a luz de advertência geral
não for apresentada:
Se não for possível apre-
sentar a luz de advertên-
cia geral, algumas perturba-
ções de funcionamento não
podem ser indicadas.
Prestar atenção à indicação
da luz de advertência geral a
vermelho e a amarelo.
Mandar eliminar o defeito o
mais rapidamente possível
numa oficina especializada, de preferência num conces-
sionário BMW Motorrad.
Autodiagnóstico ABSA operacionalidade do ABS
Integral BMW Motorrad é ve-
rificada através do autodiag-
nóstico. O autodiagnóstico é
efectuado automaticamente
depois de se ligar a ignição.
Para verificar os sensores das
rodas, a moto deve circular
a uma velocidade superior a
5 km/h.
Fase 1
Verificação dos componen-
tes do sistema diagnosticá-
veis com o veículo parado. A luz de advertência
ABS pisca.
Possíveis variantes na-
cionais da luz de adver-
tência ABS.
584zConduzir
Page 87 of 185

Fase 2Verificação dos sensores
das rodas durante o arran-
que. A luz de advertência
ABS pisca.
Possíveis variantes na-
cionais da luz de adver-
tência ABS.
Autodiagnóstico ABS
concluído
A luz de advertência ABS
apaga-se.
Se for indicado um defeito
ABS após a conclusão do au-
todiagnóstico ABS: Pode prosseguir-se a mar-
cha. Deve ter-se em conta,
que nem a função ABS nem
a função integral estão dis-
poníveis.
Mandar eliminar o defeito o
mais rapidamente possível
numa oficina especializada, de preferência num conces-
sionário BMW Motorrad.
Autodiagnóstico ASC
SA
A operacionalidade do ASC
BMW Motorrad é verificada
através do autodiagnóstico.
O autodiagnóstico é efectu-
ado automaticamente depois
de se ligar a ignição. Para
que o autodiagnóstico ASC
possa ser concluído, o mo-
tor deve estar a trabalhar e
a moto deve circular a uma
velocidade de 5 km/h, no mí-
nimo.
Fase 1
Verificação dos componen-
tes do sistema diagnosticá-
veis com o veículo parado. A luz de advertência
ASC pisca devagar. Fase 2
Verificação dos componen-
tes do sistema diagnosticá-
veis durante a marcha. A luz de advertência
ASC pisca devagar.
Autodiagnóstico ASC
concluído A luz de advertência ASC
apaga-se.
Se for indicado um defeito
ASC após a conclusão do au-
todiagnóstico ASC:
Pode prosseguir-se a mar-
cha. Deve ter-se em conta
que a função ASC não está
disponível.
Mandar eliminar o defeito o
mais rapidamente possível
numa oficina especializada,
de preferência num conces-
sionário BMW Motorrad.
585zConduzir
Page 88 of 185

RodagemOs primeiros 1000 kmDurante a rodagem, con-
duzir alternando frequente-
mente os regimes de carga
e de rotações.
Optar por percursos sinu-
osos e ligeiramente incli-
nados; se possível, evitar
auto-estradas.Ultrapassar o número de
rotações previsto duran-
te a rodagem do motor au-
menta o desgaste do mesmo.
Respeitar as rotações de ro-
dagem prescritas.
Não ultrapassar o número
de rotações previsto duran-
te a rodagem do motor.
Número de rotações
de rodagem
<7000 min
-1
Nenhuma aceleração a ple-
na carga.
A plena carga, evitar baixas
rotações.
Após 500 - 1200 km, man-
dar efectuar a primeira ins-
pecção.Pastilhas de travãoÉ necessário efectuar a "ro-
dagem" das pastilhas de tra-
vão novas. Durante os pri-
meiros 500 km, elas ainda
não possuem a força de ade-
rência ideal. A eficácia de
travagem reduzida pode ser
compensada por uma maior
pressão sobre a alavanca do
travão. Pastilhas de travão no-
vas podem prolongar
consideravelmente o percur-
so de travagem.
Travar atempadamente.
PneusOs pneus novos possuem
uma superfície lisa. Devem
ser tornados ásperos duran-
te a rodagem, conduzindo-se
com os cuidados necessári-
os e inclinações diferentes.
Só com a rodagem é que se
atinge a aderência total da
superfície de contacto.
Pneus novos ainda não
possuem a aderência
total, em posições muito in-
clinadas existe perigo de aci-
dente.
Evitar posições muito
inclinadas.Desligar a motoColocar sobre o
descanso lateral
Se o piso estiver em
más condições, não é
possível assegurar um apoio
seguro da moto.
586zConduzir