85
Touche de réglage de la
vitesse du ventilateur
En appuyant sur cette touche à bascule
respectivement vers le haut et vers le bas,
on augmente ou on diminue la vitesse du
ventilateur (et donc la quantité d’air intro-
duite dans l’habitacle), tout en gardant l’ob-
jectif de température équivalente désirée.
Touche de
fonctionnement automatique
En appuyant sur la touche AUTO, le sys-
tème règle automatiquement la quantité et
la distribution de l’air introduit dans l’habi-
tacle.Touche de
désenclenchement/enclenchement
du compresseur
En appuyant sur la touche ECON, on
désenclenche/enclenche le compresseur du
climatiseur.
AVERTISSEMENTLe compresseur désen-
clenché, il n’est pas possible d’introduire dans
l’habitacle de l’air à une température infé-
rieure à la température extérieure; de plus,
dans des conditions climatiques particulières,
les glaces pourraient s’embuer rapidement.Touche de
désenclenchement/enclenchement
du climatiseur
En appuyant sur la touche OFF, on désen-
clenche/enclenche le climatiseur (y compris
la simple ventilation).
AVERTISSEMENTLe climatiseur désen-
clenché et dans des conditions climatiques
particulières, les glaces pourraient s’embuer
rapidement.
Touche de distribution
d’air dans l’habitacle
En appuyant sur la touche à bascule
MODEvers la gauche et/ou vers la droite,
on sélectionne manuellement la distribution
de l’air dans l’habitacle, tout en gardant l’ob-
jectif de température équivalente désirée.
87
DESCRIPTION DES STRATEGIES
DE FONCTIONNEMENT
En agissant sur le bouton le
système de climatisation se prépare à gérer
automatiquement le fonctions suivantes:
– température de l’air aux diffuseurs et
aux bouches d’aération
– vitesse du ventilateur (à variation conti-
nue)
– répartition de l’air
– recyclage de l’air
– enclenchement du compresseur.
Il est en tout cas possible d’intervenir ma-
nuellement sur les fonctions suivantes:
– vitesse du ventilateur
– répartition de l’air
– recyclage de l’air
– enclenchement du compresseur.
Les fonctions activées manuellement ont
la priorité sur les automatiques et restent
mémorisées jusqu’à ce que le contrôle au-
tomatique est réactivé.
Avec une ou plusieurs fonctions enclen-
chées manuellement, le réglage de la tem-
pérature de l’air introduit dans l’habitacle
continue en tout cas à être géré automati-
quement par le système sauf avec le com-
presseur désenclenché; dans celle condition,
en effet, l’air introduit dans l’habitacle ne
peut avoir une température inférieure à celle
de l’air extérieur. En appuyant sur le touche
d’enclenchement /désenclenchement du
fonctionnement automatique, le système
peut se trouver dans l’une des conditions
suivantes:
–FULL AUTOà gestion automatique
de la vitesse du ventilateur et de la réparti-
tion de l’air.
–AUTOà gestion automatique seule-
ment de la vitesse du ventilateur ou bien de
la répartition de l’air d’après les préférences
de l’utilisateur.
–MANà fonctionnement manuel où
l’utilisateur gère directement la vitesse du
ventilateur et la répartition de l’air.
88
En appuyant sur la touche on
désenclenche/enclenche le compresseur. Le
compresseur désenclenché, l’air introduit
dans l’habitacle ne peut être ni refroidi ni
déshumidifié et le recyclage est automati-
quement désenclenché pour éviter l’em-
buage des glaces: si on désire activer le re-
cyclage dans cette condition (compresseur
désenclenché) appuyer sur le bouton
.
En appuyant de nouveau sur le bouton
, le compresseur désenclenché,
les conditions de fonctionnement existant
avant le désenclenchement du compresseur
sont rétablies.
En appuyant sur le bouton ,
on éteint/rallume le climatiseur. Dans le
premier cas, l’habitacle ne reçoit plus d’air
et reste ainsi isolé de l’extérieur. Dans le se-
cond, le mode de fonctionnement précé-
demment actif est rétabli.En appuyant sur le poussoir on
sélectionne l’une des répartitions d’air pos-
sibles dans l’habitacle:
Flux d’air vers le pare-brise et les
glaces latérales avant
Répartition du flux entre le pare-
brise/glaces latérales avant et la partie
basse de l’habitacle
Flux d’air principal vers la partie
basse de l’habitacle et flux d’air secondaire
vers le pare-brise/glaces latérales avant
Répartition du flux entre le diffuseur
supérieur central, les bouches centrales, la-
térales et arrière et la partie basse de l’ha-
bitacle
Flux d’air vers le diffuseur supérieur
central, les bouches centrales et latérales de
la planche et les bouches arrière.Si le système se trouvait en FULL
AUTO,en appuyant sur le bouton
on passe à la condition de simple
automatisme: c’est-à-dire le système choi-
sit la vitesse du ventilateur et le mélange
pour obtenir la température équivalente dé-
sirée, mais ne modifiera pas la répartition
sélectionnée manuellement.
En appuyant sur la touche recyclage
le système réactive automatique-
ment le compresseur au cas où ce dernier a
été désenclenché manuellement; pour res-
ter dans la condition de recyclage enclenché
et compresseur désenclenché, il faut ap-
puyer sur la touche pour
désactiver le compresseur.
89
AVERTISSEMENTDans cette condition
(recyclage enclenché et compresseur désen-
clenché) il faut toutefois faire attention au
fait que l’embuage très rapide des glaces
peut se produire.
En appuyant sur la touche , le cli-
matiseur active automatiquement les fonc-
tions nécessaires pour accélérer le désem-
buage/dégivrage du pare-brise et des
glaces latérales. De plus la lunette chauf-
fante et le chauffage des rétroviseurs exté-
rieurs sont enclenchés automatiquement
(pour une durée fixée).
En appuyant sur la touche on en-
clenche la lunette chauffante et le chauffage
des rétroviseurs extérieurs pendant une pé-
riode de temps fixée.En enclenchant manuellement l’une des
fonctions du climatiseur, les autres conti-
nuent à être contrôlées en mode automa-
tique; en particulier, la température de l’air
est toujours contrôlée en mode automatique
pour atteindre dans l’habitacle la “tempé-
rature équivalente” désirée.
AVERTISSEMENTPendant le fonction-
nement en FULL AUTOle système peut
automatiquement enclencher le recyclage
ou désactiver le compresseur pour réaliser
plus rapidement le refroidissement/chauf-
fage de l’habitacle ou le désembuage/dé-
givrage du pare-brise et des glaces latérales.AVERTISSEMENTEn éteignant le mo-
teur, le système mémorise les conditions de
fonctionnement de la climatisation qui sont
automatiquement rétablies au démarrage
suivant.
90
Faire contrôler au moins une fois par an
auprès des Services Agréés Alfa Romeo, de
préférence au début de la saison chaude,
les conditions du filtre.
En cas d’utilisation prédominante dans des
zones polluées ou poussiéreuses, il est re-
commandé de procéder au contrôle et au
remplacement éventuel plus fréquemment
que les échéances prévues.Le non-remplacement du
filtre peut réduire nota-
blement l’efficacité du
système de climatisation.FILTRE ANTIPOUSSIERE/
ANTIPOLLEN A CHARBONS
ACTIVES
Le filtre a pour rôle spécifique d’associer
la fonction de filtration mécanique de l’air
à un effet électrostatique de façon à puri-
fier l’air extérieur introduit dans l’habitacle
et d’éliminer les particules comme la pous-
sière, le pollen, etc.
Cette fonction s’accompagne d’une ré-
duction efficace de la concentration
d’agents polluants, grâce à une couche de
charbons activés présente à l’intérieur du
filtre.
L’action de filtration s’effectue dans les
conditions de prise d’air de l’extérieur (re-
cyclage non enclenché) et dans celles de
prise d’air (recyclage enclenché).
113
SYSTEME EOBD
(en option pour versions/
marché lorsqu’il est prévu)
Le système EOBD (European On Board Dia-
gnosis) effectue une diagnose continue des
composants de la voiture en corrélation aux
émissions présentes sur la voiture.
Ce système permet un test continue des
composants de la voiture corrélés aux émis-
sions; il indique également à l’utilisateur,
par l’allumage du témoin
Usur le tableau
des instruments la condition de détériora-
tion en acte des composants.L’objectif est de:
– contrôler l’efficience du système;
– signaler l’augmentation des émissions
due à un mauvais fonctionnement de la voi-
ture;
– signaler la nécessité de remplacer les
composants détériorés.
Le système dispose aussi d’un connecteur,
interface ayant des instruments appropriés,
permettant la lecture des codes d’erreur mé-
morisés par la centrale, avec une série de
paramètres spécifiques de la diagnose et du
fonctionnement du moteur. Ce contrôle peut
être effectué aussi par les agents respon-
sables du contrôle de la circulation.Si, en tournant la clé de
contact sur la position
MAR, le témoin
Une
s’allume pas ou bien si, pendant la
marche, il s’allume fixement ou cli-
gnote, s’adresser le plus rapide-
ment possible aux Services Agréés
Alfa Romeo. Le fonctionnement du
témoin
Upeut être contrôlé par
l’intermédiaire d’appareils appro-
priés par les agents de contrôle de
la circulation. Suivre scrupuleuse-
ment les normes en vigueur du
pays dans lequel on se trouve.
AVERTISSEMENTAprès l’élimination
du problème, pour vérifier complètement le
système, le Service Autorisé Alfa Romeo
doit effectuer le test au banc d’essai et, le
cas échéant, essais sur route qui peuvent
demander également un grand nombre de
kilomètres.
114 ABS
La voiture est équipée d’un système de
freinage ABS, qui évite le blocage des roues
au freinage, exploite au mieux l’adhérence
et garde, dans les limites de l’adhérence dis-
ponible, le véhicule qui peut être contrôlé
également lors des freinages d’urgence.
L’intervention de l’ABS peut être noté par
le conducteur grâce à une légère pulsation
de la pédale de frein accompagné de bruit.
Cela ne doit pas être interprété comme un
fonctionnement défectueux des freins, mais
signale au conducteur que le système ABS
intervient: c’est un avertissement que la voi-
ture roule à la limite de l’adhérence et que,
par conséquent, il est nécessaire d’adapter
la vitesse au type de chaussée sur laquelle
on roule.
Le système ABS est une partie supplé-
mentaire du système de freinage de base;
en cas d’anomalie, il se désactive en lais-
sant le système de freinage dans les mêmes
conditions que celles d’une voiture sans
ABS.En cas de panne, tout en ne pouvant pas
compter sur l’effet antiblocage, les perfor-
mances de freinage de la voiture, en termes
de capacité de freinage, ne sont absolument
pas pénalisées.
Si le conducteur n’a jamais utilisé précé-
demment des voitures équipées d’ABS, il
est recommandé d’en apprendre l’utilisation
en procédant à des essais préliminaires sur
un terrain glissant, naturellement dans des
conditions de sécurité et en respectant plei-
nement le Code de la Route du pays où on
se trouve; il est recommandé également de
lire attentivement les informations ci-après.
L’avantage de l’ABS par rapport au sys-
tème traditionnel consiste dans le fait qu’il
permet de garder la meilleure maniabilité
possible, même dans des cas de freinage à
fond dans des conditions limite d’adhérence,
en évitant le blocage des roues.
Toutefois, il ne faut pas s’attendre à ce
que avec l’ABS l’espace de freinage dimi-
nue toujours: par exemple, sur des chaus-
sés molles comme du gravillon ou de la
neige fraîche sur fond glissant, l’espace
pourrait augmenter.Afin de mieux exploiter les possibilités du
système antiblocage en cas de besoin il
convient de suivre les conseils ci-après.
L’ABS exploite au mieux
l’adhérence disponible,
mais n’est pas en mesure de l’aug-
menter; il faut donc, dans tous les
cas, de la prudence sur les chaus-
sées glissantes, sans courir des
risques injustifiés.
ATTENTION
131
DISPOSITIFS DE REDUCTION
DES EMISSIONS (moteurs à gazole)
Convertisseur catalytique
oxydant
Il transforme les composants polluants pré-
sents dans les gaz d’échappement (oxyde
de carbone, hydrocarbures imbrûlés et par-
ticules) en substances inoffensives, en ré-
duisant les émissions de fumée et l’odeur
typique des gaz d’échappement des mo-
teurs à gazole.
Le pot catalytique se compose d’une en-
ceinte métallique en acier inoxydable conte-
nant le corps céramique en nid d’abeille, re-
vêtu d’un métal noble qui assure la cataly-
sation.Système de recyclage des gaz
d’échappement (E.G.R.)
Il assure le recyclage, donc le réemploi,
d’une partie des gaz d’échappement, dans
une proportion variable en fonction des
conditions de fonctionnement du moteur.
Si nécessaire, il est utilisé pour le contrôle
des oxydes d’azote.