Page 1 of 88
IMPRIMÉ SUR PAPIER RECYCLÉ
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
PRINTED IN JAPAN
2004.08-0.7×1 CR
(F)5WM-28199-F2
XJR1300
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Page 2 of 88

FAU26941
DECLARATION of CONFORMITY
We
Hereby declare that the product:
is in compliance with following norm(s) or documents: Type-designation:
5SL-00, 5VS-00, 5VX-00, 3HT-00, 5UX-00, 5UX-10, 5KS-00 and 5KS-10
R&TTE Directive(1999/5/EC)
EN300 330-2 v1.1.1(2001-6), EN60950(2000)
Two or Three-Wheel Motor Vehicles Directive(97/24/EC: Chapter 8, EMC)
Place of issue: Shizuoka, Japan
Date of issue: Aug. 1
st 2002 Kind of equipment: IMMOBILIZER Address: 1450-6 Mori Mori-Machi Shuchi-gun Shizuoka 437-0292 Japan Company: MORIC CO., LTD.
Kazuji Kawai
representative name and signature
Nous, la
Déclarons par la présente, que le produit :
est conforme aux normes ou documents suivants : Type/désignation :
5SL-00, 5VS-00, 5VX-00, 3HT-00, 5UX-00, 5UX-10, 5KS-00 et 5KS-10
Directive R&TTE (1999/5/CE)
EN300 330-2 v1.1.1 (2001-6), EN60950 (2000)Directive concernant les véhicules motorisés à deux ou trois roues (97/24/CE : Chapitre 8, EMC)Ville : Shizuoka, Japon
Date : 1
er août 2002 Type d’appareil : IMMOBILISATEUR Adresse : 1450-6 Mori Mori-Machi Shuchi-gun Shizuoka 437-0292 Japon Société : MORIC CO., LTD.
Kazuji Kawai
Nom et signature du mandataire
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
U5WMF2F0.book Page 1 Friday, July 30, 2004 11:33 AM
Page 3 of 88

INTRODUCTION
FAU10100
Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha !
Le modèle XJR1300 est le fruit de la vaste expérience de Yamaha dans l’application des technologies de pointe à la conception et à la
construction de produits de qualité supérieure et qui a valu à Yamaha sa réputation dans ce domaine.
Afin de tirer le meilleur parti de toutes les possibilités de la XJR1300, il faut prendre le temps de lire attentivement ce manuel. Le manuel
du propriétaire contient non seulement les instructions relatives à l’utilisation, aux contrôles et à l’entretien de cette moto, mais aussi d’im-
portantes consignes de sécurité destinées à protéger le pilote et les tiers contre les accidents.
Ce manuel offre en outre de nombreux conseils qui, s’ils sont bien suivis, permettront de conserver le véhicule en parfait état de marche.
Si la moindre question se pose, il ne faut pas hésiter à consulter un concessionnaire Yamaha.
L’équipe Yamaha espère que cette moto procurera à son utilisateur un plaisir de conduite et une sécurité maximum kilomètre après kilo-
mètre. Ne pas oublier toutefois que la sécurité doit rester la première priorité de tout bon motocycliste !
U5WMF2F0.book Page 1 Friday, July 30, 2004 11:33 AM
Page 4 of 88

INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL
FAU10150
Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes :N.B.:
Ce manuel fait partie intégrante de la moto et devra être remis à l’acheteur si le véhicule est revendu ultérieurement.
Yamaha est sans cesse à la recherche d’améliorations dans la conception et la qualité de ses produits. Par conséquent, bien que ce
manuel contienne les informations les plus récentes disponibles au moment de l’impression, il peut ne pas refléter de petites modifi-
cations apportées ultérieurement à ce modèle. Au moindre doute concernant le fonctionnement ou l’entretien de la moto, ne pas hé-siter à consulter un concessionnaire Yamaha.AVERTISSEMENT
FWA10030
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL DANS SON INTÉGRALITÉ AVANT D’UTILISER LA MOTO. Le symbole de danger incite à ÊTRE VIGILANT AFIN DE GARANTIR SA SÉCURITÉ!
Le non-respect des instructions données sous un AVERTISSEMENT peut entraîner des bles-
sures graves ou la mort
du pilote, d’une personne se trouvant à proximité ou d’une personne
inspectant ou réparant le véhicule.
La mention ATTENTION indique les précautions particulières à prendre pour éviter d’endom-
mager le véhicule.
Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clarification et la simplification des divers tra-
vaux.
AVERTISSEMENT
ATTENTION:
N.B.:
U5WMF2F0.book Page 1 Friday, July 30, 2004 11:33 AM
Page 5 of 88
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL
FAU10200
XJR1300
MANUEL DU PROPRIÉTA I R E
© 2004 par Yamaha Motor Co., Ltd.
1
re édition, juillet 2004
Tous droits réservés
To u t e réimpression ou utilisation
non autorisée sans la permission écrite
de la Yamaha Motor Co., Ltd.
est formellement interdite.
Imprimé au Japon
U5WMF2F0.book Page 2 Friday, July 30, 2004 11:33 AM
Page 6 of 88

TABLE DES MATIÈRESCONSIGNES DE SÉCURITÉ ............1-1
DESCRIPTION ..................................2-1
Vue gauche .....................................2-1
Vue droite ........................................2-2
Commandes et instruments.............2-3
COMMANDES ET INSTRUMENTS...3-1
Immobilisateur antivol .....................3-1
Contacteur à clé/antivol ..................3-2
Témoins et témoins d’alerte ...........3-3
Compteur de vitesse .......................3-5
Compte-tours ..................................3-5
Système embarqué de diagnostic
de pannes ...................................3-5
Écran multifonction .........................3-6
Alarme antivol (en option) ...............3-7
Combinés de contacteurs ...............3-7
Levier d’embrayage ........................3-9
Sélecteur ........................................3-9
Levier de frein ...............................3-10
Pédale de frein .............................3-10
Bouchon de réservoir
de carburant ..............................3-11
Carburant ......................................3-11
Durite de mise à l’air de réservoir
de carburant ..............................3-12
Pot catalytique ..............................3-13
Robinet de carburant ....................3-13
Starter ...........................................3-14
Selle ..............................................3-14Accroche-casque ......................... 3-15
Compartiment de rangement ....... 3-15
Réglage de la fourche .................. 3-16
Réglage des combinés
ressort-amortisseur ................... 3-16
Supports de sangle de fixation
des bagages ............................. 3-18
Béquille latérale ............................ 3-18
Coupe-circuit d’allumage .............. 3-19
CONTRÔLES AVANT
UTILISATION..................................... 4-1
Points à contrôler avant chaque
utilisation ..................................... 4-2
UTILISATION ET CONSEILS
IMPORTANTS CONCERNANT LE
PILOTAGE......................................... 5-1
Mise en marche d’un
moteur froid ................................. 5-1
Mise en marche d’un
moteur chaud .............................. 5-2
Passage des vitesses .................... 5-3
Comment réduire sa
consommation de carburant ....... 5-3
Rodage du moteur ......................... 5-4
Stationnement ................................ 5-4
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET
PETITES RÉPARATIONS................. 6-1
Trousse de réparation .................... 6-1Tableau des entretiens et
graissages périodiques .............. 6-2
Dépose et repose des caches ....... 6-6
Contrôle des bougies ..................... 6-8
Huile moteur et élément de filtre
à huile ......................................... 6-9
Nettoyage de l’élément du filtre
à air .......................................... 6-12
Réglage des carburateurs ........... 6-13
Réglage du régime de ralenti
du moteur ................................. 6-13
Contrôle du jeu de câble
des gaz ..................................... 6-14
Jeu des soupapes ........................ 6-14
Pneus ........................................... 6-14
Roues coulées ............................. 6-17
Garde du levier d’embrayage ...... 6-17
Réglage du contacteur de feu
stop sur frein arrière ................. 6-17
Contrôle des plaquettes de frein
avant et arrière ......................... 6-18
Contrôle du niveau du liquide
de frein et d’embrayage ............ 6-18
Changement du liquide de frein
et d’embrayage ......................... 6-20
Tension de la chaîne de
transmission ............................. 6-20
Lubrification de la chaîne de
transmission ............................. 6-21
Contrôle et lubrification des
câbles ....................................... 6-22U5WMF2F0.book Page 1 Friday, July 30, 2004 11:33 AM
Page 7 of 88

TABLE DES MATIÈRES
Contrôle et lubrification de la
poignée et du câble des gaz ..... 6-22
Contrôle et lubrification de la
pédale de frein et du
sélecteur ................................... 6-23
Contrôle et lubrification des
leviers de frein et
d’embrayage ............................. 6-23
Contrôle et lubrification des
béquilles centrale et latérale ..... 6-24
Lubrification des pivots du bras
oscillant ..................................... 6-24
Contrôle de la fourche .................. 6-25
Contrôle de la direction ................ 6-25
Contrôle des roulements
de roue ...................................... 6-26
Batterie ......................................... 6-26
Remplacement des fusibles ......... 6-27
Remplacement de l’ampoule
du phare .................................... 6-28
Remplacement d’une ampoule
de feu arrière/stop ..................... 6-29
Remplacement d’une ampoule
de clignotant .............................. 6-30
Remplacement de l’ampoule
de la veilleuse ........................... 6-30
Roue avant ................................... 6-31
Roue arrière ................................. 6-32
Diagnostic de pannes ................... 6-33
Schéma de diagnostic
de pannes ................................. 6-34SOIN ET REMISAGE
DE LA MOTO..................................... 7-1
Soin ................................................ 7-1
Remisage ....................................... 7-3
CARACTÉRISTIQUES ..................... 8-1
RENSEIGNEMENTS
COMPLÉMENTAIRES....................... 9-1
Numéros d’identification ................ 9-1
U5WMF2F0.book Page 2 Friday, July 30, 2004 11:33 AM
Page 8 of 88

1-1
1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FAU10251
LES MOTOS SONT DES VÉHICULES
MONOVOIES. LEUR SÉCURITÉ DÉPEND
DE TECHNIQUES DE CONDUITE ADÉ-
QUATES ET DES CAPACITÉS DU CON-
DUCTEUR. TOUT CONDUCTEUR DOIT
PRENDRE CONNAISSANCE DES EXI-
GENCES SUIVANTES AVANT DE PREN-
DRE LA ROUTE.
LE PILOTE DOIT :
S’INFORMER CORRECTEMENT
AUPRÈS D’UNE SOURCE COMPÉ-
TENTE SUR TOUS LES ASPECTS
DE L’UTILISATION D’UNE MOTO.
OBSERVER LES AVERTISSE-
MENTS ET PROCÉDER AUX EN-
TRETIENS PRÉCONISÉS DANS LE
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE.
SUIVRE DES COURS AFIN D’AP-
PRENDRE À MAÎTRISER LES TECH-
NIQUES DE CONDUITE SÛRES ET
CORRECTES.
FAIRE RÉVISER LE VÉHICULE PAR
UN MÉCANICIEN COMPÉTENT AUX
INTERVALLES INDIQUÉS DANS LE
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE OU
LORSQUE L’ÉTAT DE LA MÉCANI-
QUE L’EXIGE.Conduite en toute sécurité
Toujours effectuer les contrôles avant
utilisation. Un contrôle méticuleux peut
permettre d’éviter des accidents.
Cette moto est conçue pour le trans-
port du pilote et d’un passager.
La plupart des accidents de circulation
entre voitures et motos sont dus au fait
que les automobilistes ne voient pas
les motos. En se faisant bien voir, on
peut diminuer les risques d’accident.
Dès lors :
Porter une combinaison de couleur
vive.
Être très prudent à l’approche des
carrefours, car c’est aux carrefours
que la plupart des accidents se pro-
duisent.
Rouler dans le champ de visibilité
des automobilistes. Éviter de rouler
dans leur angle mort.
De nombreux accidents sont dus au
manque d’expérience du pilote. Ce
sont, en effet, les motocyclistes qui
n’ont pas un permis spécial pour véhi-
cules à deux roues qui ont le plus d’ac-
cidents.
Ne pas rouler avant d’avoir acquis
un permis de conduire et ne prêter
sa moto qu’à des pilotes expérimen-
tés.Connaître ses limites et ne pas se
surestimer. Afin d’éviter un acci-
dent, se limiter à des manœuvres
que l’on peut effectuer en toute con-
fiance.
S’exercer à des endroits où il n’y a
pas de trafic tant que l’on ne s’est
pas complètement familiarisé avec
la moto et ses commandes.
De nombreux accidents sont provo-
qués par des erreurs de conduite du
pilote de moto. Une erreur typique
consiste à prendre un virage trop large
en raison d’une VITESSE EXCES-
SIVE ou un virage trop court (véhicule
pas assez incliné pour la vitesse).
Toujours respecter les limites de vi-
tesse et ne jamais rouler plus vite
que ne le permet l’état de la route et
le trafic.
Toujours signaler clairement son in-
tention de tourner ou de changer de
bande de circulation. Rouler dans le
champ de visibilité des automobilis-
tes.
U5WMF2F0.book Page 1 Friday, July 30, 2004 11:33 AM