MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-9
6
SAU04551*
Neumáticos Para asegurar unas prestaciones óptimas, la du-
rabilidad y el funcionamiento seguro del scoo-
ter, tome nota de los puntos siguientes relativos
a los neumáticos especificados.
Presión de aire de los neumáticos
Debe comprobar la presión de aire de los neu-
máticos antes de cada utilización y, si es necesa-
rio, ajustarla.
SW000082
ADVERTENCIA
_
La presión de los neumáticos debe com-
probarse y ajustarse con los neumáticos
en frío (es decir, cuando la temperatura
de los neumáticos sea igual a la tempe-
ratura ambiente).
La presión de los neumáticos debe ajus-
tarse en función de la velocidad, el peso
total del conductor, el pasajero, la carga
y los accesorios homologados para este
modelo.
_CE-18S
CE-07SSW000077
ADVERTENCIA
_ La carga influye enormemente en las carac-
terísticas de manejabilidad, frenada, presta-
ciones y seguridad del scooter; por lo tanto,
debe tener en cuenta las precauciones si-
guientes.
¡NO SOBRECARGUE NUNCA EL
SCOOTER! La sobrecarga del scooter
puede provocar daños en los neumáti-
cos, pérdida de control o un accidente
grave. Asegúrese de que el peso total del
conductor, la carga y los accesorios no
sobrepase la carga máxima especificada
para el vehículo.
No transporte objetos sueltos que pue-
dan desplazarse durante la marcha.
Sujete bien los objetos más pesados cer-
ca del centro del scooter y distribuya el
peso uniformemente en ambos lados.
Ajuste la suspensión y la presión de aire
de los neumáticos en función de la car-
ga.
Compruebe el estado y la presión de
aire de los neumáticos antes de cada uti-
lización.
_
ZAUM0053
Presión de aire neumáticos
(media con los neumáticos frío)
Carga* Delantero Trasero
Hasta 90 kg150 kPa
1,5 kgf/cm
2
1,5 bar150 kPa
1,5 kgf/cm
2
1,5 bar
90 kg a carga máxima150 kPa
1,5 kgf/cm
2
1,5 bar170 kPa
1,7 kgf/cm
2
1,7 bar
Carga máxima* 184 kg
* Peso total del conductor, el pasajero, el equipaje y los
accesorios
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-10
6
Revisión de los neumáticos
Debe comprobar los neumáticos antes de cada
utilización. Si la profundidad de la huella en el
centro alcanza el límite especificado, si hay al-
gún clavo o fragmento de cristal clavado en el
neumático o si el flanco está agrietado, haga
cambiar inmediatamente el neumático en un
concesionario Yamaha.CE-08SNOTA:_ Los límites de la profundidad del dibujo de la
banda de rodadura del neumático pueden variar
de un país a otro. Cumpla siempre las normati-
vas locales. _
SW000079
ADVERTENCIA
_
Si los neumáticos están excesivamente
gastados, hágalos cambiar en un conce-
sionario Yamaha. Además de ser ilegal,
el uso del scooter con unos neumáticos
excesivamente gastados reduce la esta-
bilidad y puede provocar la pérdida del
control.
La sustitución de toda pieza relaciona-
da con las ruedas y los frenos, incluidos
los neumáticos, debe confiarse a un con-
cesionario Yamaha que dispone de los
conocimientos y experiencia profesional
necesarios.
_
Información relativa a los neumáticos
Este scooter está dotada de neumáticos sin cá-
mara.CE-10S
1. Profundidad del dibujo de la banda de rodadura del
neumático
2. Flanco del neumáticoDesgaste minimo de rodadura
(delantero y trasero)1,6 mm
1
2
ZAUM0054
DELANTERO
Fabricante TamañoModelo
MICHELIN 120/80-12 55L BOPPER
CHENG SHIN 120/80-12 55J MAXXIS
TRASERO
Fabricante TamañoModelo
MICHELIN 130/90-10 61L BOPPER
CHENG SHIN 130/90-10 61J MAXXIS
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-11
6
SAU03773
Llantas de aleación Para asegurar unas prestaciones óptimas, la du-
rabilidad y el funcionamiento seguro del scoo-
ter, tome nota de los puntos siguientes relativos
a las ruedas especificadas.
Antes de cada utilización debe comprobar
si las llantas de las ruedas presentan grie-
tas, dobladuras o deformación. Si observa
algún daño, haga cambiar la rueda en un
concesionario Yamaha. No intente realizar
ni la más mínima reparación en una rueda.
Una rueda deformada o agrietada debe
sustituirse.
La rueda se debe equilibrar siempre que se
haya cambiado la llanta o el neumático.
Una rueda no equilibrada puede reducir
las prestaciones, limitar la manejabilidad y
reducir la vida útil del neumático.
Conduzca a velocidades moderadas des-
pués de cambiar un neumático, ya que la
superficie de éste debe “rodarse” para de-
sarrollar sus características óptimas.
SAU00697*
Ajuste del juego libre de la maneta
del freno El juego libre de la maneta de freno debe medir
10–20 mm, como se muestra. Compruebe perió-
dicamente el juego libre de la maneta de freno y,
si es necesario, hágalo ajustar en un concesiona-
rio Yamaha.
SW000100
ADVERTENCIA
_ Un juego libre incorrecto de la maneta de fre-
no indica una condición de peligro en el siste-
ma de freno. No utilice el scooter hasta que
un concesionario Yamaha haya revisado o
reparado el sistema de frenos. _
SAU04469
Ajuste del juego libre de la maneta
del freno El juego libre de la maneta del freno debe medir
10–20 mm, como se muestra. Compruebe perió-
dicamente el juego libre de la maneta del freno
y, si es necesario, ajústelo del modo siguiente.
a. Juego libre de la maneta de freno delantero
a
ZAUM0107
a. Juego libre de la maneta de freno traseroaZAUM0108
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-12
6
Para incrementar el juego libre de la maneta del
freno gire la tuerca de ajuste del plato porta za-
patas en la dirección
a. Para reducir el juego li-
bre de la maneta del freno gire la tuerca de ajuste
en la dirección
b.
SW000101
ADVERTENCIA
_ Si no consigue obtener el ajuste correcto con
el procedimiento descrito, acuda a un conce-
sionario Yamaha para efectuar el ajuste. _
SAU00720
Comprobación de las pastillas de
freno delantero y las zapatas de
freno trasero Debe comprobar el desgaste de las pastillas de
freno delantero y las pastillas de freno trasero
según los intervalos que se especifican en el
cuadro de mantenimiento periódico y engrase.
SAU01436
Pastillas del freno delantero
Compruebe el estado de las pastillas de freno
delantero y mida el espesor del forro. Si alguna
pastilla de freno está dañada o si el espesor del
forro es inferior a 3,1 mm, solicite a un conce-
sionario Yamaha que cambie el conjunto de las
pastillas.
ab
ZAUM0320
a. Límite de desgaste
a
ZAUM0243
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-14
6
El líquido de freno puede dañar las super-
ficies pintadas o las piezas de plástico. Eli-
mine siempre inmediatamente el líquido
que se haya derramado.
A medida que las pastillas de freno se des-
gastan, es normal que el nivel de líquido
de freno disminuya de forma gradual. No
obstante, si el nivel de líquido de freno dis-
minuye de forma repentina solicite a un
concesionario Yamaha que averigüe la
causa.
SAUM0008
Cambio del líquido de frenosSolicite a un concesionario Yamaha que cambie
el líquido de freno según los intervalos que se
especifican en el cuadro de mantenimiento pe-
riódico y engrase. Asimismo, haga reemplazar
el tubo de freno cada cuatro años o siempre que
esté dañado o tenga pérdidas de líquido.
SAU02962
Comprobación y engrase de los
cables Antes de cada utilización debe comprobar el
funcionamiento de todos los cables de control y
el estado de los cables, así como engrasar los ca-
bles y los extremos de los mismos según sea ne-
cesario. Si un cable está dañado o no se mueve
con suavidad, hágalo revisar o cambiar en un
concesionario Yamaha.
SW000112
ADVERTENCIA
_ Los daños del forro externo pueden interferir
en el funcionamiento correcto del cable y
provocar su corrosión interna. Cambie los
cables dañados lo antes posible para evitar si-
tuaciones no seguras. _ Lubricante recomendado:
Aceite de motor
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-15
6
SAU04034
Comprobación y engrase del puño
del acelerador y el cable Debe comprobar el funcionamiento del puño del
acelerador antes de cada utilización. Además,
debe cambiar o engrasar el cable según los inter-
valos que se especifican en el cuadro de mante-
nimiento periódico.
SAU03118
Engrase de las manetas de freno
delantero y trasero Los puntos de pivote de las manetas de freno de-
lantero y trasero deben engrasarse según los in-
tervalos especificados en el cuadro de
mantenimiento periódico y engrase.
SAU04123
Comprobación y engrase del
caballete central Antes de cada utilización debe comprobar el
funcionamiento de los caballetes central y late-
ral y engrasar los pivotes y las superficies de
contacto metal-metal según sea necesario.
SWA00055
ADVERTENCIA
_ Si el caballete central no sube y baja con sua-
vidad, hágalo revisar o reparar en un conce-
sionario Yamaha. _
Lubricante recomendado:
Grasa a base de jabón de litio
(grasa polivalente) ZAUM0061
1. Caballete central
Lubricante recomendado:
Grasa a base de jabón de litio
(grasa polivalente)
1
ZAUM0455
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-16
6
SAU02939
Comprobación de la horquilla
delantera Debe comprobar el estado y el funcionamiento
de la horquilla delantera del modo siguiente y
según los intervalos especificados en el cuadro
de mantenimiento periódico y engrase.
Para comprobar el estado
SW000115
ADVERTENCIA
_ Sujete firmemente el scooter de forma que no
exista riesgo de que se caiga. _Compruebe si los tubos interiores presentan ras-
gaduras, daños y fugas excesivas de aceite.Para comprobar el funcionamiento
1. Sitúe el scooter sobre una superficie hori-
zontal y manténgala en posición vertical.
2. Mientras aplica el freno delantero, empuje
el manillar hacia abajo con fuerza varias
veces para comprobar si se comprime y re-
bota con suavidad.
SC000098
ATENCION:_ Si observa cualquier daño en la horquilla de-
lantera o ésta no funciona con suavidad, há-
gala revisar o reparar en un concesionario
Yamaha. _
SAU00794
Comprobación de la dirección Los cojinetes de la dirección desgastados o suel-
tos pueden constituir un peligro. Por lo tanto,
debe comprobar el funcionamiento de la direc-
ción del modo siguiente y según los intervalos
especificados en el cuadro de mantenimiento
periódico y engrase.
1. Coloque un soporte debajo del motor para
levantar del suelo la rueda delantera.
SW000115
ADVERTENCIA
_ Sujete firmemente el scooter de forma que no
exista riesgo de que se caiga. _
ZAUM0528
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-17
6
2. Sujete los extremos inferiores de los bra-
zos de la horquilla delantera e intente mo-
verlos hacia adelante y hacia atrás. Si
observa cualquier juego libre, solicite a un
concesionario Yamaha que revise o repare
la dirección.
SAU01144
Comprobación de los cojinetes de las
ruedas Debe comprobar los cojinetes de las ruedas de-
lantera y trasera según los intervalos que se es-
pecifican en el cuadro de mantenimiento
periódico y engrase. Si existe juego en el cubo
de la rueda o ésta no gira con suavidad, solicite a
un concesionario Yamaha que revise los cojine-
tes de la rueda.
SAUM0049*
Batería Una batería cuyo mantenimiento sea incorrecto
se corroerá y se descargará rápidamente. Antes
de cada utilización y según los intervalos especi-
ficados en el cuadro de mantenimiento periódi-
co y engrase, debe comprobar el nivel de
electrólito, las conexiones de los cables de la ba-
tería y el tubo respiradero.
ZAUM0160
1. Panel A
2. Fusible
3. Batería
32 1
ZAUM0162