Black plate (227,1)
REMARQUE
La cassette peut être éjectée même si le
contact est coupé.
Avance rapide/rebobinage
Appuyer sur la touche d’avance rapide
(
) pour avancer la bande rapidement.
Appuyer sur la touche de rebobinage
(
) pour rebobiner la bande. Pour
arrêter cette opération et faire la lecture de
la cassette, appuyer sur la touche de
nouveau.
REMARQUE
Lorsque la bande arrive à la fin lors de
l ’ avance rapide ou du rebobinage, elle
s ’arrête automatiquement et la lecture
commence.
Inversion
Appuyer sur la touche de programme
(
) pour changer la direction de
lecture de la cassette.
REMARQUE
A la fin de la bande, l ’appareil inverse
la lecture automatiquement.
Commande de programmeautomatique (APC)
La fonction APC est utilisée pour trouver
le début du morceau suivant ou du
morceau en cours de lecture.
Appuyer sur la touche APC (
) pour
passer au début du morceau suivant. Appuyer sur la touche APC (
) pour
revenir au début du morceau en cours de
lecture. Pour arrêter cette opération et
faire la lecture de la cassette, appuyer sur
la touche de nouveau.
REMARQUE
Le système APC peut ne pas
fonctionner correctement si:
lLa bande est enregistrée à un niveau
très bas.
lLa bande comprend de longs espaces
vierges.
lLa bande est enregistrée sans
interruption.
lLa bande a des intervalles très courts,
moins de 3 secondes, entre les
morceaux.
Lecture répétée
Cette fonction permet d ’écouter un
morceau plusieurs fois.
Appuyer sur la touche de répétition (
)
pendant la lecture. Le morceau en cours
de lecture est répété ( “RPT ”est affiché).
Appuyer de nouveau sur la touche de
répétition (
) pour annuler la fonction
de lecture répétée.
Confort intérieur
Système audio
6-35
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page227
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G
Black plate (228,1)
REMARQUE
La lecture répétée peut ne pas
fonctionner correctement si:
lLa bande est enregistrée à un niveau
très bas.
lLa bande comprend de longs espaces
vierges.
lLa bande est enregistrée sans
interruption.
lLa bande a des intervalles très courts,
moins de 3 secondes, entre les
morceaux.
6-36
Confort intérieur
Système audio
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page228
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G
Black plate (241,1)
Certification de sécurité
Ce lecteur de disques compacts est fabriqué et testé pour répondre à des normes de sécurité
rigoureuses. Il répond aux exigences du FCC et est conforme aux standards de performance
sécuritaire du Department of Health and Human Services des Etats-Unis.
ATTENTION
lCe lecteur de disques compacts ne doit pas être réglé ou réparé par une personne autre
qu’un personnel d ’entretien qualifié.
Si une réparation est requise, s ’adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
lL ’utilisation des commandes et réglages ou une utilisation autre que celles décrites
dans ce manuel peut causer l ’exposition dangereuse au laser. Ne jamais faire
fonctionner le lecteur de disques compacts avec le boîtier ouvert.
lLes changements ou modifications non spécifiquement approuvés par les parties
responsables du contrôle de conformité peuvent annuler le droit de l ’utilisateur de
faire fonctionner cet appareil.
REMARQUE
Pour la section du lecteur de disques compacts:
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la Réglementation FCC. Le fonctionnement
étant sujet aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer
d ’interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues,
incluant toute interférence qui risque de causer un mauvais fonctionnement.
REMARQUE
Cet appareil a été testé et il a été déterminé qu ’il respecte les limites pour un appareil
numérique de classe B, en accord avec la partie 15 de la Réglementation FCC. Ces
limites sont conçues pour donner une protection adéquate contre les interférences lors
d ’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut radier une énergie de
fréquence radio et, s ’il n ’est pas installé et utilisé suivant les instructions, peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n ’est pas garanti
qu ’aucune interférence ne se produira lors d ’une installation particulière.
Confort intérieur
Système audio
6-49
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page241
Wednesday, November 17 2004 5:8 PM
Form No.8T56-EC-04G
Black plate (261,1)
Pour fixer le cric
Installer dans l’ordre inverse du retrait.
q Roue de secours
Ce véhicule Mazda est équipé d ’une roue
de secours à usage temporaire.
Elle est plus légère qu ’une roue
conventionnelle et elle est conçue pour
être utilisée sur de TRES courtes périodes.
Ne JAMAIS utiliser la roue de secours sur
de longs trajets ou pendant longtemps.
PRUDENCE
Conduite avec une roue de secours àusage temporaire sur la glace ou laneige:
La conduite avec une roue de secours
à usage temporaire à l ’avant (roue
motrice) sur la glace ou la neige est
dangereuse. La maniabilité en sera
affectée. On risque de perdre le
contrôle du véhicule et d ’avoir un
accident. Monter la roue de secours à
usage temporaire à l ’arrière et utiliser
la roue conventionnelle à l ’avant.
ATTENTION
Pour éviter d ’endommager la roue de
secours à usage temporaire ou le
véhicule, respecter les précautions
suivantes:
lNe pas dépasser 80 km/h (50 mi/h)
lorsqu ’une roue de secours à usage
temporaire est montée.
lNe pas passer sur des obstacles. Ne
pas passer dans un lave-auto. Le
diamètre de cette roue étant plus
petit que celui d ’une roue
conventionnelle la garde au sol est
réduite de 43 mm (1,7 po.) environ.
lNe pas utiliser de chaînes pour pneus
sur aucune roue, y compris le roue
de secours.
lNe pas utiliser cette roue de secours
à usage temporaire sur un autre
véhicule, elle a été conçue pour ce
véhicule Mazda exclusivement.
lN ’utiliser qu ’une roue de secours
temporaire à la fois sur le véhicule.
Pour retirer la roue de secours
(4 portes)
1. Retirer le panneau de coffre.
En cas d ’urgence
Pneu à plat
7-5
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page261
Wednesday, November 17 2004 5:8 PM
Form No.8T56-EC-04G
Black plate (268,1)
2. Placer la clé à écrou de roue sur la cléspéciale, appliquer une pression et
tourner la clé dans le sens des aiguilles
d’une montre.
q Installation de la roue de secours
1. Retirer toute saleté des surfaces de
montage de la roue et du moyeu,
écrous de roue inclus, à l ’aide d ’un
chiffon.
PRUDENCE
Retrait de la saleté des surfaces demontage de la roue, du moyeu et desécrous de roue:
Lors du changement de roue, le fait de
ne pas retirer la saleté des surfaces de
montage de la roue et du moyeu ainsi
que des écrous de roue est dangereux.
Les écrous de roue peuvent se
desserrer lors de la conduite et la roue
peut se détacher du moyeu, causant
un accident. S’ assurer que les
surfaces de montage de la roue et du
moyeu ainsi que les écrous de roue
sont propres avant de changer ou de
remplacer les roues.
2. Placer la roue de secours. 3. Installer les écrous de roue avec le côté
en biseau vers l ’intérieur; les serrer à la
main.
PRUDENCE
Ne pas appliquer d ’huile ou de graisseaux boulons des écrous de roue:
Le fait d ’appliquer de l ’huile ou de la
graisse aux boulons des écrous de
roue est dangereux. Les écrous de
roue peuvent se desserrer lors de la
conduite et la roue peut se détacher du
moyeu, causant un accident. De plus,
les écrous de roue risquent de
s ’endommager s ’ils sont trop serrés.
Ne pas appliquer d ’huile ou de graisse
aux boulons des écrous de roue et ne
pas serrer les écrous de roue à un
couple dépassant celui spécifié.
7-12
En cas d ’urgence
Pneu à plat
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page268
Wednesday, November 17 2004 5:8 PM
Form No.8T56-EC-04G
Black plate (278,1)
Description du
remorquage
Nous recommandons de faire appel à un
concessionnaire agréé Mazda ou à un
service de remorquage professionnel
lorsque le remorquage s’avère nécessaire.
Une méthode appropriée de levage et de
remorquage est nécessaire pour éviter
d ’endommager le véhicule. Toutes les lois
gouvernementales et locales doivent être
respectées.
Ce véhicule doit être remorqué avec les
roues avant soulevées du sol. Si cela n ’est
pas possible en raison de dommages
excessifs ou autres conditions, utiliser des
chariots porte-roues.
Chariots porte-roues
Lors du remorquage avec les roues arrière
au sol, relâcher le frein de stationnement.
ATTENTION
Ne pas remorquer le véhicule vers
l ’ arrière avec les roues motrices au sol.
Cela risque d ’endommager la boîte de
vitesses.
ATTENTION
Ne pas utiliser un équipement de
remorquage de type à câble. Cela risque
d ’endommager le véhicule. Utiliser un
système à prise sous roues ou un
camion à plate-forme.
7-22
En cas d ’urgence
Remorquage d ’urgence
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page278
Wednesday, November 17 2004 5:8 PM
Form No.8T56-EC-04G
Black plate (285,1)
PériodicitéNombre de mois ou kilométrage (millage), au premier des deux termes
atteint
Mois 6 12 18 24 30 36 42 48
×1000 km 12 24 36 48 60 72 84 96
×1000 milles 7,5 15 22,5 30 37,5 45 52,5 60
SYSTÈME DE CLIMATISEUR (si le véhicule en est équipé)
Filtre à air d ’habitacle Remplacer tous les 40.000 km (25.000 milles) ou 24 mois
Symboles du tableau
I:Inspecter et réparer, nettoyer, ajuster ou remplacer au besoin.
R: Remplacer
L: Lubrifier
Remarques
*1: Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l’ état, le fait de ne pas respecter ces consignes
d ’entretien n ’annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous
les points d ’entretien soient exécutés suivant le nombre de mois ou le kilométrage (millage) recommandé, afin
d ’assurer une fiabilité à long terme.
Entretien
Entretien périodique
8-5
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page285
Wednesday, November 17 2004 5:8 PM
Form No.8T56-EC-04G
Black plate (287,1)
PériodicitéNombre de mois ou kilométrage (millage), au premier des deux termes atteint
Mois 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48
×1000 km 8 16 24 32 40 48 56 64 72 80 88 96
×1000 milles 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60
CHÂSSIS et CARROSSERIE
Conduits, tuyaux et raccords des freins II
Niveau du liquide de frein et embrayage I I I I I I I IIIII
Freins à disque IIII
Pneus (Permutation) Permuter tous les 8.000 km (5.000 milles)
Pression de gonflage des pneus et usure des
pneus IIIIIIIIIIII
Timonerie et fonctionnement de la direction II
Niveau du liquide de direction assistée I I I I I I I IIIII
Joints à rotule de suspension avant II
Soufflets cache-poussière d ’arbre
d ’entraînement II
Boucliers thermiques du système
d ’échappement Inspecter tous les 72.000 km (45.000 milles) ou 60 mois
Tous les gonds et loquets L L L L L LLLLLLL
Niveau du liquide de lave-glace I I I I I I IIIIII
SYSTÈME DE CLIMATISEUR (si le véhicule en est équipé)
Filtre à air d ’habitacle Remplacer tous les 40.000 km (25.000 milles) ou 24 mois
Symboles du tableau
I:Inspecter et réparer, nettoyer, ajuster ou remplacer au besoin.
R: Remplacer
L: Lubrifier
Remarques
*1: Suivant la réglementation fédérale et provinciale ou de l’ état, le fait de ne pas respecter ces consignes
d ’entretien n ’annulera pas la garantie sur le système antipollution. Cependant, Mazda recommande que tous
les points d ’entretien soient exécutés suivant le nombre de mois ou le kilométrage (millage) recommandé, afin
d ’assurer une fiabilité à long terme.
*2: Si le véhicule circule dans les conditions ci-dessous, les bougies sont à changer tous les 96.000 km (60.000 milles) ou moins.
a) Conduite sur de courtes distances
b) Périodes prolongées de ralenti ou conduite à basse vitesse
c) Conduite pendant de longues périodes dans des climats froids ou extrêmement humides
Entretien
Entretien périodique
8-7
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page287
Wednesday, November 17 2004 5:8 PM
Form No.8T56-EC-04G