Black plate (99,1)
2. Maintenir le bouton situé à droite de labarre de fixation enfoncé et soulever la
barre.
Touche
3. Retirer l ’extrémité droite de la barre de
fixation de l ’encoche.
q Filet du compartiment à bagages
Le filet du compartiment à bagages peut
servir à diviser l ’espace de rangement ou à
isoler les animaux à l ’arrière du véhicule.
ATTENTION
S ’assurer que le filet est correctement
fixé. Autrement, il pourrait se détacher
de manière inattendue et provoquer des
blessures.
REMARQUE
L ’espacement des attaches du filet peut
être réduit en poussant les deux côtés
vers l ’intérieur.
Ancrage du
filet
Isolation du compartiment à bagagesdes sièges arrière
PRUDENCE
Utilisation du filet du compartiment àbagages pour amarrer les objets:
L ’utilisation du filet du compartiment
à bagages pour amarrer les objets
dans le coffre ou à l ’arrière du
véhicule est dangereux. Le filet du
compartiment à bagages n ’est pas
conçu pour amarrer les objets qui
risquent d ’être projetés vers l ’avant en
cas de collision frontale. Les objets
non fixés qui sont projetés à l ’intérieur
du véhicule sont dangereux pour les
occupants. C’ est le cas des objets
empilés qui dépassent du dossier du
siège. Ne jamais empiler des objets qui
dépassent du dossier du siège. Si le
compartiment à bagages est séparé du
siège arrière, positionner la plage
arrière au-dessus des bagages.
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
3-17
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page99
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G
Black plate (104,1)
qEclairage du coffre
L’éclairage du coffre s ’allume lorsque le
couvercle est ouvert et s ’éteint lorsqu ’il
est fermé.
REMARQUE
Afin d ’éviter que la batterie ne se
décharge, ne pas laisser le coffre ouvert
pendant de longues périodes avec le
moteur arrêté.
Levier de déverrouillage
intérieur (4 portes)
Ce véhicule est équipé d ’une poignée de
déverrouillage du coffre qui permet à un
enfant ou à un adulte de sortir du coffre
s ’il s ’y trouve enfermé par accident.
Bien que les parents fassent très attention
à leurs clés et au verrouillage de leur
véhicule, les parents devraient garder à
l ’ esprit le fait que les enfants peuvent être
tentés de jouer dans le véhicule et de se
cacher dans le coffre.
Il est conseillé aux adultes de se
familiariser avec le fonctionnement et
l ’ emplacement de la poignée de
déverrouillage, pour pouvoir en expliquer
correctement le fonctionnement aux
enfants, en n ’oubliant pas que la plupart
des véhicules ne possèdent pas de telle
poignée.
PRUDENCE
Coffre ouvert et enfants:
Le fait de laisser le coffre ouvert ou de
laisser des enfants dans le véhicule
avec les clés est dangereux. Les
enfants peuvent ouvrir le coffre et y
entrer ce qui peut leur causer des
blessures ou la mort suite à une
exposition à la chaleur. Fermer le
coffre, verrouiller les dossiers des
sièges et ne pas laisser les enfants
jouer à l ’intérieur du véhicule.
3-22
Bien connaître votre Mazda
Portières et serrures
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page104
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G
Black plate (113,1)
Système d’immobilisation
Le système d ’immobilisation ne permet
de démarrer le moteur qu ’avec une clé
reconnue par le système.
Si quelqu ’un essaie de démarrer le moteur
avec une clé non reconnue par le système,
le moteur ne démarrera pas, ce qui aide à
protéger le véhicule contre le vol.
ATTENTION
lLes changements ou modifications
non spécifiquement approuvés par
l ’ entité responsable de la conformité
peuvent annuler le droit de
l ’ utilisateur de faire fonctionner cet
appareil.
lAfin de ne pas endommager la clé,
ne pas:
lLaisser tomber la clé.lMouiller la clé.lExposer la clé à des champs
magnétiques.
lExposer la clé à des températures
élevées, dans des endroits au
soleil comme sur la planche de
bord ou sur le capot.
ATTENTION
Lors du démarrage du moteur, éviter
que les événements suivants se
produisent, sinon le moteur peut ne pas
démarrer, car le signal électronique de
la clé de contact ne sera pas transmis
correctement.
lLe porte-clés repose sur la clé.
lLa partie métallique d ’autres clés ou
des objets métalliques touchent à la
clé.
lD ’autres clés ou les clés d ’autres
véhicules équipés d ’un système
d ’immobilisation touchent ou sont
très proches de la clé.
lDes dispositifs d ’achat électronique
ou d’ accès sécurisé touchent ou sont
très proches de la clé.
Bien connaître votre Mazda
Système de sécurité
3-31
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page113
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G
Black plate (126,1)
Système antipollution
Votre véhicule est équipé d’un système antipollution (le convertisseur catalytique fait partie
de ce système) qui le rend conforme aux lois applicables concernant les gaz
d ’échappement.
PRUDENCE
Stationnement sur des matières inflammables:
Le fait de se stationner sur des matières inflammables, comme de l ’herbe sèche, est
dangereux. Même lorsque le moteur est arrêté, le système d ’échappement peut y
mettre le feu, car il devient très chaud pendant l ’utilisation. Cela pourrait causer de
graves blessures ou la mort. Ne jamais stationner sur ou près de matières
inflammables.
ATTENTION
Ne pas respecter les précautions suivantes peut faire que le plomb se dépose sur le
catalyseur à l ’intérieur du convertisseur catalytique ou faire que le convertisseur
catalytique devienne très chaud. Cela endommagera le convertisseur et découlera en de
mauvaises performances.
lUTILISER DU CARBURANT SANS PLOMB UNIQUEMENT.
lNe pas conduire ce véhicule Mazda s ’il présente des signes de mauvais
fonctionnement.
lNe pas rouler en roue libre avec le contact coupé.
lNe pas descendre de côtes raides en prise (une vitesse engagée) avec le contact coupé.
lNe pas faire tourner le moteur à un régime de ralenti élevé pendant plus de 5 minutes.
lNe pas modifier le système antipollution. Toutes les vérifications et réglages doivent
être réalisés par un mécanicien qualifié.
lNe pas essayer de faire démarrer le véhicule en le poussant ou en le tirant.
REMARQUE
D ’après la loi fédérale américaine, toute modification au système antipollution d ’origine
avant la première vente et l ’immatriculation d ’un tel véhicule est soumise à des
sanctions. Dans certains états, de telles modifications faites sur des véhicules usagés sont
aussi sujettes à des sanctions.
4-4
Avant de conduire votre Mazda
Précautions concernant le carburant et les gaz d ’échappement
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page126
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G
Black plate (129,1)
Avant d’entrer dans le
véhicule
lS’ assurer que toutes les vitres, les
rétroviseurs extérieurs et éclairages
extérieurs sont propres.
lVérifier la pression de gonflage des
pneus et la condition des pneus.
lVérifier l ’absence de toute trace de
fuite sous le véhicule.
lS’ il est nécessaire de reculer, s ’assurer
qu ’il n ’y a rien sur le chemin.
REMARQUE
L ’huile moteur, le liquide de
refroidissement du moteur, le liquide de
frein, d ’embrayage, le liquide de lave-
glace et le niveau des autres liquides
doivent être vérifiés. Se référer à
Entretien, section 8.
De l ’intérieur du véhicule
lEst-ce que toutes les portières sont
fermées et verrouillées?
lEst-ce que le siège est correctement
réglé?
lEst-ce que les rétroviseurs extérieurs et
intérieur sont bien réglés?
lEst-ce que tous les occupants du
véhicule ont bouclé leur ceinture?
lVérifier toutes les jauges.
lVérifier le fonctionnement de tous les
voyants lorsque la clé de contact est
mise sur la position ON.
lRelâcher le frein de stationnement et
s ’assurer que le voyant du système de
freinage correspondant s ’éteint.
Il est important d ’être bien familiarisé
avec son véhicule Mazda.
Avant de conduire votre Mazda
Avant de démarrer le moteur
4-7
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page129
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G
Black plate (177,1)
qTémoin de position de plage de
boîte de vitesse (Boîte de vitesses
automatique)
Ce témoin indique la position de plage
sélectionnée, lorsque la clé de contact est
à la position ON.
Témoin de position de rapport
Témoin de position de rapport
Lorsque le levier sélecteur est au rapport
D ou M, le symbole correspondant
s’allume.
q Témoin TCSí
Ce témoin s ’allume pendant quelques
secondes lorsque la clé de contact est mise
sur la position ON. Si le système de
commande de traction fonctionne, le
témoin clignote.
Si le témoin reste allumé, cela peut
indiquer une anomalie du système de
commande de traction et il peut ne pas
fonctionner correctement. Faire vérifier le
véhicule par un concessionnaire agréé
Mazda.
REMARQUE
lEn plus du témoin clignotant, un
léger son de frottement provenant du
moteur se fera entendre. Cela indique
que le système de commande de
traction fonctionne correctement.
lSur des surfaces glissantes, comme
sur de la neige, il est impossible
d ’augmenter le régime moteur
lorsque le système de commande de
traction est en fonction.
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
5-41íCertains modèles.
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page177
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G
Black plate (191,1)
Maintenir la touche Homelink enfoncée
tout enappuyant et relâchant toutes les
deux secondes (cycle) la touche de la
télécommande jusqu ’à ce que les signaux
soient acceptés par le système HomeLink.
(Le témoin clignotera lentement, puis
rapidement.)
Passer à l ’étape 4 pour terminer la
programmation.
q Utilisation du système HomeLink
Appuyer sur la touche HomeLink
programmée pour commander le dispositif
correspondant. Le code continue d ’être
transmis jusqu ’à un maximum de 20
secondes.
q Reprogrammation du système
HomeLink
Pour programmer un dispositif sur une
touche HomeLink déjà programmée,
suivre les étapes suivantes:
1. Maintenir la touche HomeLink désirée.
NE PAS relâcher la touche.
2. Le témoin commence à clignoter après 20 secondes. Sans relâcher la touche
HomeLink, passer à l ’étape 2 de la
programmation.
q Effacement des touches
HomeLink
Pour effacer la programmation des trois
touches HomeLink, appuyer et maintenir
les deux touches extérieures (
,)
sur le rétroviseur à anti-éblouissement
automatique jusqu ’à ce que le témoin
HomeLink commence à clignoter après
environ 20 secondes.
Vérifier que la programmation a été
effacée lorsque le véhicule n ’est pas
utilisé.
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
5-55
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page191
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G
Black plate (223,1)
Syntonisation manuelle
Tourner le cadran de syntonisation
manuelle pour passer à une fréquence plus
basse ou plus élevée.
Syntonisation par recherche
Si l’on appuie sur la touche de
syntonisation par recherche (
,)
l ’ appareil fera automatiquement la
recherche de la fréquence disponible plus
élevée ou plus basse.
REMARQUE
Si l ’on garde la touche enfoncée, les
fréquences défileront sans s ’arrêter.
Syntonisation par balayage
Appuyer sur la touche de balayage
(
) pour rechercher automatiquement
les stations les plus puissantes. Le
balayage s ’arrête sur chaque station
pendant environ 5 secondes. Pour
maintenir une station, il suffit d ’appuyer à
nouveau sur la touche de balayage (
)
pendant cet intervalle.
Syntonisation par canaux préréglés
Les six canaux préréglés peuvent être
utilisés pour mémoriser 6 stations AM et
12 stations FM.
1. Pour régler un canal, sélectionner en premier AM, FM1 ou FM2. Syntoniser
la station désirée.
2. Appuyer sur une touche de canal préréglé pendant 2 secondes environ
jusqu ’àcequ ’un bip se fasse entendre.
Le numéro du canal préréglé et la
fréquence de la station seront affichés.
La station est maintenant mémorisée. 3. Répéter cette opération pour les autres
stations et bandes de fréquences
désirées. Pour syntoniser une des
stations en mémoire, sélectionner AM,
FM1 ou FM2, et appuyer sur la touche
du canal préréglé correspondant. La
fréquence de la station et le numéro du
canal seront affichés.
REMARQUE
Si l ’alimentation de l ’appareil est
interrompue (fusible grillé ou batterie
débranchée), les canaux préréglés
seront annulés.
Syntonisation de mémoire automatique
Cette fonction est particulièrement utile
lorsque l ’on conduit dans une région dont
on ne connaît pas les stations. Elle permet
de mémoriser des stations AM/FM
supplémentaires sans affecter les canaux
préréglés.
Appuyer et maintenir enfoncée la touche
de mémoire automatique (
)
pendant environ 2 secondes, jusqu ’àce
qu ’un bip se fasse entendre; le système
recherchera automatiquement et mettra
temporairement en mémoire les six
stations les plus puissantes de chaque
bande de fréquence sélectionnée de la
région.
Une fois le balayage terminé, l ’appareil
s ’accorde sur la station la plus puissante et
affiche sa fréquence.
Confort intérieur
Système audio
6-31
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page223
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G