Black plate (135,1)
Surcharge
PRUDENCE
Poids de charge du véhicule:
Le poids nominal brut sur l’essieu
(PNBE) et le poids nominal brut du
véhicule (PNBV) sont indiqués sur
l ’ étiquette de standard de sécurité des
véhicules automobiles placée sur le
montant de la portière du conducteur.
Le fait de dépasser ces valeurs peut
causer un accident ou des dommages
au véhicule. Il est possible d ’estimer le
poids de la charge en pesant les
bagages (ou occupants)
individuellement avant de les charger
dans le véhicule. S ’assurer de ne pas
surcharger le véhicule.
Avant de conduire votre Mazda
Conseils concernant la conduite
4-13
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page135
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G
Black plate (138,1)
Commutateur d’allumage
q Positions du contacteur
d’allumage
LOCK
Le volant de direction est bloqué par
mesure de sécurité contre le vol. La clé ne
peut être retirée que dans cette position.
Boîte de vitesses manuelle
Pour tourner la clé de contact de la
position ACC à la position LOCK, la
pousser vers l ’intérieur à la position ACC,
puis la tourner jusqu ’à la position LOCK.
Enfoncer la clé
Boîte de vitesses automatique
Pour tourner la clé de contact de la
position ACC à la position LOCK, le
levier sélecteur doit être à la plage P
(stationnement).
Levier sélecteur
engagé en plage
P (stationnement)
PRUDENCE
Retrait de la clé:
Le fait de retirer la clé du contacteur
d ’allumage pendant que le véhicule se
déplace est dangereux. Le retrait de la
clé bloque le volant de direction. Il ne
sera pas possible de diriger le véhicule
et cela risque d ’entraîner un grave
accident.
Ne retirer la clé que lorsque le
véhicule est stationné.
5-2
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page138
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G
Black plate (144,1)
qSystème d ’antiblocage de frein
(ABS)í
L ’unité de commande d ’ABS contrôle
continuellement la vitesse de chaque roue.
Si l ’une des roues est sur le point de se
bloquer, l ’unité d ’ABS relâche et applique
automatiquement le frein de cette roue.
Le conducteur peut ressentir une légère
vibration au niveau de la pédale de frein et
un bruit de cliquetis peut être audible
provenant du système de freinage. Ceci
est normal et dû au fonctionnement du
système ABS. Ne pas pomper la pédale de
frein, continuer d ’appuyer sans relâcher la
pression sur la pédale de frein.
PRUDENCE
Système ABS:
Le système ABS ne peut pas
compenser une conduite dangereuse,
une vitesse excessive, une conduite
trop proche du véhicule qui précède, et
les aquaplanages (perte de traction
due à la présence d ’eau sur la route).
Un accident est toujours possible. Ne
pas se fier au système ABS pour
remplacer une conduite sécuritaire.
REMARQUE
Les distances de freinage risquent d ’être
plus longues sur des matériaux moux
recouvrant des surfaces dures (neige ou
graviers, par exemple). Dans ces
conditions, un véhicule avec un système
de freinage normal peut demander des
distances plus courtes pour s ’arrêter, car
le matériau mou accumulé devant une
roue bloquée fait ralentir le véhicule.
q Voyant du système d ’antiblocage
de frein (ABS)í
Le voyant reste allumé quelques secondes
lorsque la clé de contact est mise sur la
position ON.
Si le voyant d ’ABS reste allumé lors de la
conduite, cela indique que l ’unité d ’ABS
a détecté une anomalie dans le système.
Dans ce cas, les freins fonctionnent
normalement comme si le véhicule n ’avait
pas d ’ABS.
Dans une telle situation, s ’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.
PRUDENCE
Voyant d ’ABS et voyant du système defreinage allumés en même temps:
Le fait de conduire le véhicule lorsque
le voyant d ’ABS et le voyant du
système de freinage sont tous les deux
allumés est dangereux.
Lorsque les deux voyants sont
allumés, les roues arrière risquent de
se bloquer plus rapidement en cas de
freinage brusque que dans des
conditions normales.
Ne pas conduire avec ces deux voyants
allumés et contacter un
concessionnaire agréé Mazda pour
faire inspecter les freins dès que
possible.
5-8
Conduite de votre Mazda
íCertains modèles.
Démarrage et conduite
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page144
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G
Black plate (146,1)
Boîte de vitesses manuelle
qGrille de changement de la boîte
de vitesses manuelle
Point mort
La grille de changement de la boîte de
vitesses est conventionnelle, tel
qu’illustré.
Enfoncer à fond la pédale d ’embrayage en
passant les vitesses puis la relâcher
lentement.
Un dispositif de sécurité empêche que
l ’ on passe par erreur de cinquième (5) en
marche arrière (R). Le levier de
changement doit revenir au point mort
avant de pouvoir passer en marche arrière
(R).
PRUDENCE
Freinage moteur brusque:
Le rétrogradage lors de la conduite
sur des routes mouillées, enneigées ou
gelées ou lors de la conduite à haute
vitesse cause un effet de frein moteur
soudain qui est dangereux. Le
changement soudain de vitesse de
rotation des roues peut les faire
déraper. Ceci peut causer la perte de
contrôle du véhicule et un accident.
Ne pas utiliser d ’effet de frein moteur
soudain lors de la conduite sur des
surfaces glissantes ou à haute vitesse.
ATTENTION
lNe pas garder le pied sur la pédale
d ’embrayage, sauf lors du passage
des vitesses. Ne pas utiliser
l ’ embrayage pour maintenir le
véhicule à l ’arrêt sur une montée.
Garder le pied sur la pédale
d ’embrayage causera une usure
prématurée et des dommages.
lS ’assurer que le véhicule est bien à
l ’ arrêt avant d ’engager la marche
arrière (R).
Si la marche arrière (R) est engagée
alors que le véhicule se déplace vers
l ’ avant, cela risque d ’endommager la
boîte de vitesses.
REMARQUE
S’ il est difficile de passer la marche
arrière (R), passer au point mort,
relâcher la pédale d ’embrayage et
essayer de nouveau.
5-10
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page146
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G
Black plate (147,1)
qRecommandations concernant le
passage des vitesses
Passage sur le rapport supérieur
Moteur de 2,3 litres
Lors de l ’accélération normale, les points
de passage suivants sont recommandés.
Rapport Vitesse du véhicule
De 1ère en 2ème 26 km/h (16 mi/h)
De 2ème en 3ème 45 km/h (28 mi/h)
De 3ème en 4ème 53 km/h (33 mi/h)
De 4ème en 5ème 63 km/h (39 mi/h)
Promenade
Rapport Vitesse du véhicule
De 1ère en 2ème 13 km/h (8 mi/h)
De 2ème en 3ème 32 km/h (20 mi/h)
De 3ème en 4ème 50 km/h (31 mi/h)
De 4ème en 5ème 68 km/h (42 mi/h)
Moteur de 3,0 litres
Lors de l ’accélération normale, les points
de passage suivants sont recommandés.
Rapport Vitesse du véhicule
De 1ère en 2ème 27 km/h (17 mi/h)
De 2ème en 3ème 48 km/h (30 mi/h)
De 3ème en 4ème 56 km/h (35 mi/h)
De 4ème en 5ème 63 km/h (39 mi/h)
Promenade
Rapport Vitesse du véhicule
De 1ère en 2ème 13 km/h (8 mi/h)
De 2ème en 3ème 34 km/h (21 mi/h)
De 3ème en 4ème 52 km/h (32 mi/h)
De 4ème en 5ème 66 km/h (41 mi/h)
Rétrogradage
Lorsque l ’on doit ralentir dans un trafic
dense ou lors de la montée d’une forte
côte, rétrograder avant de faire peiner le
moteur. Ceci évite que le moteur cale et
permet une meilleure accélération lorsque
plus de vitesse est nécessaire.
Lors de la descente d ’une pente à forte
inclinaison, rétrograder pour maintenir
une vitesse sécuritaire et pour limiter
l ’ usure des freins.
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
5-11
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page147
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G
Black plate (154,1)
Lors de la décélération, le rétrogradage des rapports
se fait automatiquement lorsque la vitesse baisse aux
vitesses suivantes:Rapport Vitesse du véhicule
M6 →M5 Entre 50 et 212 km/h
(31 et 131 mi/h), suivant le point
auquel la pédale d
’accélérateur
est relâchée.
M5 →M4 Entre 38 et 161 km/h
(23 et 100 mi/h), suivant le point
auquel la pédale d
’accélérateur
est relâchée.
M4 →M3 Entre 23 et 70 km/h
(14 et 44 mi/h), suivant le point
auquel la pédale d
’accélérateur
est relâchée.
M3 →M2 Entre 10 et 46 km/h
(6 et 28 mi/h), suivant le point
auquel la pédale d
’accélérateur
est relâchée.
M2 →M1 10 km/h (6 mi/h)
REMARQUE
Si le véhicule est conduit à basse vitesse
de l ’arrêt au rapport M2, les rapports
peuvent ne pas rétrograder à M1
automatiquement.
Si la reprise a été faite aux vitesses suivantes ou
inférieures, les rapports rétrogradent
automatiquement:
Rapport Vitesse du véhicule
M6 →M5 212 km/h (131 mi/h)
M6 →M4 161 km/h (100 mi/h)
M5 →M4 161 km/h (100 mi/h)
M5 →M3 70 km/h (44 mi/h)
M4 →M3 70 km/h (44 mi/h)
M4 →M2 46 km/h (28 mi/h)
M3 →M2 46 km/h (28 mi/h)
Recommandations concernant lepassage des vitesses
Passage sur le rapport supérieur
Pour une accélération normale et la promenade, les
points de passage suivants sont recommandés.
(Moteur de 2,3 litres)
Rapport Vitesse du véhicule
M1 en M2 24 km/h (15 mi/h)
M2 en M3 40 km/h (25 mi/h)
M3 en M4 65 km/h (40 mi/h)
(Moteur de 3,0 litres) Rapport Vitesse du véhicule
M1 en M2 24 km/h (15 mi/h)
M2 en M3 40 km/h (25 mi/h)
M3 en M4 65 km/h (40 mi/h)
M4 en M5 73 km/h (45 mi/h)
M5 en M6 80 km/h (50 mi/h)
Rétrogradage
Lorsque l ’on doit ralentir dans un trafic
dense ou lors de la montée d’une forte
côte, rétrograder avant de faire peiner le
moteur. Ceci donne une meilleure
accélération lorsque plus de vitesse est
nécessaire.
Lors de la descente d’une forte pente,
rétrograder pour maintenir une vitesse
sécuritaire et pour limiter l ’usure des
freins.
q Conseils concernant la conduite
Dépassement
Pour plus de puissance lors du
dépassement d ’un autre véhicule ou pour
monter une forte pente, appuyer à fond
sur l ’accélérateur. La boîte de vitesses
rétrogradera à un rapport inférieur, suivant
la vitesse du véhicule.
5-18
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page154
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G
Black plate (160,1)
Système de commande de
traction (TCS)í
Le système de commande de traction
(TCS) améliore la traction et la sécurité en
réglant le couple du moteur. Lorsque le
système détecte le patinage d’une roue, il
diminue le couple du moteur pour éviter
une perte de traction.
Sur une surface glissante, le moteur est
automatiquement réglé pour donner une
puissance optimale aux roues motrices
sans qu ’elles ne patinent et perdent de la
traction.
PRUDENCE
Système TCS et une conduitedangereuse:
Le système de commande de traction
(TCS) ne peut pas compenser une
conduite dangereuse, une vitesse
excessive, une conduite trop proche du
véhicule qui précède, et les
aquaplanages (perte de traction due à
la présence d ’eau sur la route). Un
accident est toujours possible. Ne pas
se fier au système de commande de
traction (TCS) pour remplacer une
conduite sécuritaire.
Système TCS et une conduite sur de laneige ou de la glace:
Le fait de conduire sans l ’équipement
approprié sur des routes recouvertes
de neige ou de glace est dangereux. Le
système de commande de traction
(TCS) seul ne peut pas fournir une
traction adéquate et un accident est
toujours possible. Utiliser des pneus à
neige et conduire à des vitesses
réduites lorsque les routes sont
recouvertes de neige ou de glace.
q Témoin TCS
Ce témoin s ’allume pendant quelques
secondes lorsque la clé de contact est mise
sur la position ON. Si le système de
commande de traction fonctionne, le
témoin clignote.
5-24
Conduite de votre Mazda
íCertains modèles.
Démarrage et conduite
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page160
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G
Black plate (168,1)
Voyants et témoins
Les voyants/témoins apparaissent dans l’une des zones grisées.
SignalVoyants et témoins Page
Voyant du système de freinage 5-34
Voyant du circuit de charge5-35
Voyant de pression d’huile moteur 5-35
Voyant d’anomalie du moteur 5-36
Voyant du système d ’antiblocage de frein (ABS) 5-36
Voyant du système de coussins d ’air/dispositif de prétension de ceinture de
sécurité avant 5-37
Voyant de niveau bas de carburant
5-37
5-32
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page168
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G