Page 77 of 237

1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
65
! YB270C2-AP AQUECIMENTO DO VIDRO DO ESPELHO RETROVISOR EXTE-RIOR (Se instalado) Aquecimento do vidro do espelho retrovisor exterior é actuado em ligaçãocom o desembaciador do vidro traseiro. Assim, para aquecer o vidro do espelho retrovisor exterior, carregue nointerruptor para desembaciar e descongelar o vidro traseiro. O vidro do espelho retrovisor exteriorserá quecido para descongelar ou desembaciar, proporcionando-lhe uma visão exterior melhorada em quaisquercondições atmosféricas. Carregue novamente no interruptor para desligar o aquecimento.O aquecimento do vidro do espelho retrovisor exterior desliga-se automáticamente ao fim de 15 minutos.
HGK2090-1
Tipo A
Tipo B
!
B510C01A-APT Recolher os espelhos Retrovisores exteriores
Para recolher os espeihos retrovisores exteriores puxe-os para trás. Utilizareste sistema quando estacionar em áreas restrictas. AVISO:
Não ajuste ou recolha os vidros com o carro em movimento. Estaacção poderá resultar na perda de controle da viatura que poderá ocasionar um acidente. HGK2055
2. Ajustar a seguir o ângulo do espelho,
carregando no exterior doinrterruptor correspondente ao lado que se quer alterar, como se mostra na gravura.
CUIDADO:
o Não deixe este interruptor ligado mais do que o tempo estritamente necessário.
o Tentar raspar o gelo que se tenha acumulado na superficie doretrovisor poderá dar origem a danos irreparáveis. Para eliminaro gelo, use uma esponja, um pano macio ou um descongelante de boa marca.
AVISO:
Tenha cuidado ao calcular o tamanho ou a distância de qualquer objecto visto pelo retrovisor lat-eral. Este é um espelho convexo com uma superficie curva que aproxima os objectos.
!
Page 78 of 237
1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
66RETROVISOR INTERIOR DIURNO-NOCTURNO
B520A01A-APT O seu HYUNDAI está equipado com um retrovisor interior, diurno-nocturno.A posição nocturna é seleccionada, puxando a patilha na parte inferior do retrovisor para si. Na posição nocturna,a luz refletida dos farois dos veículos que o seguem é reduzida.
HGK2052
B520B02O-GPT Tipo eléctrico (Se instalado) O espelho retrovisor interior do tipo eléctrico dia/noite controla automaticamente o reflexo da luz dosfaróis do automóvel que circula atrás de si. 1. Se premir o botão ( ) desliga (OFF)
a função de regulação automática da iluminação. O LED indicador deestado verde apaga-se.
2. Se premir novamente o botão liga
(ON) a função de regulaçãoautomática da iluminação. O LED indicador de estado verde acende. HLZ2068-1NOTA: A opção pré-seleccionada para o retrovisor é "ON" (função de regulação da iluminação automáticaseleccionada) sempre que o veículo é colocado em marcha.
Page 79 of 237

1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
67TERCEIRO FAROLIM TRASEIRO DE STOPELEVADO
B550A01Y-APT (Se instalado) Em adição aos farolins traseiros de stop montados de ambos os lados, o terceiro farolim traseiro de stop elevado localizado no centro superior do vidrotraseiro ou montado no sploiler traseiro também se acende quando os travões são accionados. Tipo A
B550A01GK
Tipo B Tipo C
LUZ AVISADORA NO INTE- RIOR DA PORTA DIANTEIRA
B620A01S-APT Quando se abre a porta dianteira, acenderá uma luz vermelha, situadana parte inferior da mesma. O objectivo desta luz é facilitar a entrada e saida do veiculo e, ao mesmo tempo avisaros outros utentes da estrada da sua presença.
B620A01GK
TRAVÃO DE MÃO
B530A01A-APT Accione o travão de mão sempre que sair do carro. Quando a chave daignição está nas posições "ON" ou "START", o accionar do travão faz com que a luz avisadora respectiva seacenda. Antes de conduzir, certifique- se de que o travão de mão está completamente desactivado e que aluz indicadora está apagada.
o Para accionar o travão de mão, puxe a alavanca para cima.
o Para desactivar o travão de mão,
puxe para cima e carregue no botão com o polegar, baixando a alavanca. HGK3019
Page 80 of 237

1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
68
B560A01F-GPT (Se instalado) A tampa do depósito de combustível pode ser aberta do interior do veículo,puxando a alavanca de comando da tampa de combustível que se encontra situada no chão, do lado esquerdo dobanco do condutor.ABERTURA REMOTA DA TAMPA DO DEPÓSITO DECOMBUSTÍVEL
HGK2017
!AVISO:
o Certificar-se sempre que o capot está correctamente fechado e os respectivos fechos estão bloqueados antes de conduzir a viatura. Se não estivercorrectamente fixo, o capot pode abrir-se em andamento, provocando a perda total davisibilidade, o que pode resultar num acidente.
o Mão deslocar a viatura com o capot aberto, pois a visão ficaobstruída e o capot pode fechar- se bruscamente ou ficardanificado.
Quando fechar o capot, baixa-lolentamente e certificar-se que osfechos estão correctamente bloqueados.
LIBERTAÇÃO DO CAPOT
B570A02A-GPT
1. Puxar o botão de abertura para desbloquear o capot.Hood Release Lever
HGK2019
HGK2020
2. Premir o gancho de segurança e levantar o capot.
3. Baixar o capot com as mãos.
Page 83 of 237

1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
71
!
PALAS DE SOL
B580A01A-APT O seu HYUNDAI, está equipado com palas de sol para providenciar sombrafrontal e lateral ao condutor e ao passageiro da frente. Estão portanto colocadas em ambosos lados nos modelos standard. Para reduzir a luz directa ou para tapar completamente os raios solares, rodea pala de sol na direcção do vidro. A pala de sol do passageiro tem um espelho na face traseira. Espelho
HGK2119
NOTA: O autocolante do Sistema de Retenção Suplementar (SRS) contendo informações úteis podeser encontrado na parte dianterior de cada uma das palas de sol. AVISO:
Não colocar as palas de sol de talforma que impeçam a visibilidade da estrada, tráfego ou outrosobjectos.
AJUSTAMENTO DA POSIÇÃO DO VOLANTE
B600A01HP-APT (Se instalado) Para ajustar o volante:
1. Puxar a alavanca para si para
desbloquear.
2. Baixe ou eleve a coluna direcção até a posição desejada.
3. Depois de ajustada liberte a alavanca. HGK2049
AVISO:
Nunca tente ajustar a posição do volante enquanto conduzir, uma vez que poderá perder o controle doveículo e provocar um acidente.
!
Page 87 of 237

1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
75
!
B660F01E-APT Estabelecer uma Velocidade In- ferior
1. Mover o interruptor para baixo, para
a posição "SET (COAST)" e mantê- lo aí. O veículo desacelera.
2. Ao atingir a velocidade pretendida, largar o interruptor. Enquantomantiver o interruptor pressionado,a velocidade do veículo vai diminuindo progressivamente. B660B01GKAVISO:
o Mantenha o interruptor principal desligado quando não estiver a utilizar o controlo de velocidade.
o Utilize o sistema de controlo de velocidade apenas quando viajarem auto-estradas com poucotráfego e em boas condições climatéricas.
o Não utilize o controlo de
velocidade em situações em quepossa não ser seguro manter o veículo a uma velocidadeconstante, por exemplo ao conduzir com tráfego intenso ou em piso escorregadio (chuva geloou neve) ou em estradas sinuosas ou com subidas ou descidas com uma inclinação superior a 6%.
o Dê uma atenção especial às condições do trânsito sempreque utilizar o sistema de controlode velocidade.o Ao utilizar o controlo de
velocidade com um veículo com caixa manual, não passe para ponto morto sem premir o pedal da embraiagem, pois isso faz comque o motor atinja rotações excessivas. Se isso acontecer, prima a embraiagem ou liberte ointerruptor principal.
o Quando o controlo de velocidade
está activado, se for premido opedal do travão, é normal ouvir o sistema de controlo de velocidade a ser desactivado, istoé uma indicação do funcionamento normal do sistema.
o Quando o sistema de controlo de velocidade está a ser utilizado,se a posição "SET (COAST)" foractivada ou reactivada depois de ter sido aplicado o travão, o sistema de controlo davelocidade é activado passados três segundos. Este atraso é nor- mal.
Page 95 of 237
1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
83INTERRUPTOR DO AR CONDICIONADO
YB450A1-AP (Se instalado) Para ligar o ar condicionado, carregar no respectivo botão SB730B2-FP FUNCIONAMENTO DO AR CONDICIONADO(Se instalado)ARREFECIMENTO Para arrefecer o interior:
o Fechar o comando dos ventiladores
laterais" ", para evitar a entrada de ar exterior.
o Rodar o comando de velocidade do ventilador.
o Ligar o ar condicionado, carregando no respectivo interruptor. Deve acender a luz avisadora.
o Colocar o comando de admissão de
ar na posição do modo "Fresco"
( ). o Colocar o controle do fluxo de ar em
Face.
o Ajustar o interruptor da ventoinha para a velocidade desejada. Para uma acção mais rápida, optar poruma das velocidades mais altas.
o Regular a temperatura para um valor
que seja confortável.
HGK2089-1
B740B01GK
Page 110 of 237

1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
98
esta operação deverá libertar o botão e proceder à programação da próximaestação desejada. Podem ser programadas 18 estações seleccionando uma estação AM eduas estações FM por botão.
o Depois de terminar, o acesso a
qualquer estação pré-definida poderáser efectuado seleccionando a banda AM, FM1 ou FM2 e o botão da estação apropriado.
5. Botão Best Station Memory (BSM)
Quando o botão BSM é premido du-rante dois segundos ou mais, os seiscanais situados na zona de maior intensidade são seleccionados e guardados na memória. As estaçõesseleccionadas são guardadas na sequência da primeira tecla pré- definida. 6. Botão EQ Prima o botão EQ para seleccionar o modo CLASSIC, JAZZ, ROCK e DE-FEAT MODE, consoante a sonoridade pretendida. De cada vez que prime o botão surgem no ecrã as indicaçõespela ordem seguinte:
Depois de seleccionar o modo, rode obotão de selecção do modo no sentidodos ponteiros do relógio ou no sentido oposto. Controlo BASS Para aumentar a intensidade dos graves (BASS), rode o botão no sentido dos ponteiros do relógio e para diminuir aintensidade dos graves (BASS) rode o botão no sentido oposto. Controlo MID Para aumentar MID, rode o botão no sentido dos ponteiros do relógio e paradiminuir MID, rode o botão no sentido oposto. Controlo TREBLE Para aumentar o nível dos agudos (TREBLE), rode o botão no sentido dos ponteiros do relógio e para diminuir onível dos agudos (TREBLE) rode o botão no sentido oposto.
7. Botão de Selecção TUNE
(Manual)
Rode o botão no sentido dos ponteiros do relógio para aumentar a frequência erode o botão no sentido oposto para reduzir a frequência. Botão de Selecção do Modo (MODE) Ao premir o botão MODE irá seleccionando os diferentes modos: BASS, MIDDLE, TREBLE, FADER eBALANCE. O modo seleccionado é mostrado no ecrã. CLASSIC
JAZZ ROCK DEFEAT