CUIDADO:
Quando instalado o contentor de ar liquido de refrigeração dentro do veículo, não o coloque próximo do painel de instrumentos nem perto da almofada do airbag. Uma eventual fuga no contentor pode provocar danos no painel de instrumentos, almofada do airbag e sistema de ventilação, sendo necessário limpar imediatamente com água.!
1. Sistema de nivelação dos farois de iluminação (Si instalado)
2. Interruptor do Programa de Estabilidade Electrónico (ESP)
(Se instalado)
3. Controle de intensidade de iluminação do painel de
instrumentos (Se instalado)
4. Interruptor multi-funções de iluminação
5. Interruptor Limpa Pára-brisas
6. Faróis de nevoeiro (Si instalado)
7. Interruptor dos farois de nevoeiro (Si instalado)
8. Interruptor de luzes de emergéncia
9. Relógio digital
10. Aquecimento do banco (Si instalado)
11. Módulo de Airbag do lado do passageiro (Si instalado)
12. Porta-copos do lado do passageiro 13. Alavanca de abertura do capot
14. Relaiskasten
15. Alavanca de inclinação do volante
16. Buzina/Módulo de Airbag do lado do condutor
17. Controlo de velocidade automático (Se instalado)
18. Sistema de áudio (Se instalado)
19. Painel do controle do aquecimento/ar condicionado
20. Cinzeiro
21. Isqueiro
22. Alavanca selectora
23. Multi-Indicador (Se instalado)
24. Travão de estacionamento
25. Porta-Luvas
26. Consola Central
YOUR VEHICLE AT A GLANCE
B255A01JM-GPT SÍMBOLOS INDICADORES NO PAINEL DE INSTRUMENTOS * Explicações detalhadas sobre estes itens podem ser consultadas na página 1-48.
Malfunction Indicator Light (If installed)
SRS (Airbag) Service Reminder Indicator (SRI)(If installed)
Tail Gate Open Warning Light
Low Fuel Level Warning Light
Door Ajar Warning Light and Chime (If installed)
ABS Service Reminder Indicator (If installed)
Turn Signal Indicator Lights
High Beam Indicator Light Low Oil Pressure Warning Light Parking Brake/Brake Fluid Level Warning Light Charging System Warning Light
Immobilizer Warning Light (If installed)
Seat Belt Warning Light
CRUISE SET Indicator Light (If installed)
Electronìc Stability Program (ESP) Indicator Light (If installed)
Immobilizer Warning Light (If installed)
1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
23
B210A01A-APT Como se libertar do cinto de segurança Para se libertar do cinto de segurança, pressione o botão existente no sistema de ancoramento (fivela). Posto o que,deverá automáticamente recolher pela acção do respectivo enrolador. Se tal não acontecer, verifique se ocinto de segurança não está enrolado, puxe-o para fora e tente de novo.
B210A01L
SISTEMA DE RETENÇÃO PARA CRIANÇAS
B230A01GK-GPT (CADEIRA DE SEGURANÇA) (Se instalado) As crianças transportadas na viatura devem sentar-se no banco traseiro edevem utilizar sempre os sistemas de retenção para minimizar os riscos de ferimentos num acidente, paragemsúbita ou manobra brusca. De acordo com as estatísticas de acidentes, as crianças estão mais seguras quandoutilizam os sistemas de retenção apropriados no banco traseiro do que no banco dianteiro. As crianças maiscrescidas devem utilizar o cinto de segurança que equipa a viatura. É obrigatório por lei a utilização desistemas de retenção para as crianças. Se uma criança pequena for transportada na viatura é obrigatória autilização de sistema de retenção para crianças (cadeira de segurança). Uma criança pode ser ferida numacidente se o seu sistema de retenção não estiver correctamente fixo. Para crianças mais pequenas e bebés, deveser utilizado um banco para crianças ou bebés. Antes de adquirir um sistema de retenção para crianças específico, assegure-se que este pode serinstalado nos bancos e cintos desegurança da sua viatura, e que é o mais indicado para a sua criança. Siga as instruções fornecidas do fabricantequando da instalação do sistema de retenção para crianças.
!AVISO:
o Um sistema de retenção para crianças deve ser sempre instalado no banco traseiro.Nunca instalar um sistema de retenção para crianças no banco dianteiro do passageiro.No caso da ocorrência de um acidente que provoque o accionamento do airbagsuplementar lateral, este poderia provocar ferimentos graves ou mesmo a morte da criançatransportada no banco para crianças. Portanto, utilize os sistemas de retenção paracrianças apenas no banco traseiro do seu veículo.
1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
25
B230G01A-APT Instalação Lateral nos Bancos Traseiros Para instalar um sistema de retenção para crianças nos bancos traseiroslaterais, puxar o cinto de segurança do seu enrolador. Instalar o sistema de retenção para crianças, e ficar o cintode segurança no seu encaixe deixando o cinto sem folga excessiva. Certifique- se que o cinto fica justo em torno dosistema de retenção para crianças e que a parte superior do cinto de segurança fica posicionada por formaa não interferir com a cabeça ou pescoço da criança. Após a instalação o sistema de retenção para criançastente mover o sistema em todas as Nos bancos traseiros exteriores
HGK1010direcções para se assegurar que este está correctamente instalado.Se necessitar de ajustar o cinto, puxá- lo no sentido do enrolador. Quando desapertar o encaixe do cinto desegurança e permitir que este seja recolhido pelo enrolador, este retoma automaticamente o funcionamentonormal de bloqueio de emergência do passageiro sentado. NOTA:
o Antes de instalar o sistema de
retenção para crianças, ler as instruções fornecidas pelo fabricante do sistema deretenção.
o Se o cinto de segurança não
funcionar como descrito, mandarinspeccionar o sistema imediatamente por um concessionário autorizadoHyundai.
!AVISO:
Não instalar qualquer sistema de retenção para crianças no banco do passageiro da frente. No casode ocorrência de um acidente e o airbag lateral for accionado, este pode ferir gravemente ou matar acriança ou bebé sentado no sistema de retenção para crianças. Portanto, utilize os sistemas de retenção paracrianças no banco traseiro da sua viatura.
1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
29
B230H04GK-GPT Sistemas de Retenção para Crianças em Função da Posiçãosentada (se instalado) Utilize bancos de segurança para crianças que tenham sido aprovados oficialmente e que sejam apropriadospara a criança.
TraseiroCentral
Grupo de Idade Posição Sentada
X
N/A
XX N/A
X L1 N/A
X X N/A Traseiro
Lateral
Passageiro
dianteiro
0 : Até 10 kg (0 ~ 9 meses) 0+ : Até 13 kg(0 ~ 2 anos)I : 9kg a 18kg(9 meses ~ 4anos)II & III : 15kg a36kg (4 ~ 12anos) X
U : Conveniente para a categoria de
sistema de retenção "universal" aprovados para utilização com este grupo de peso
UF : Conveniente para a categoria de
sistema de retenção "universal"virados para a frente aprovados para utilização com este grupode peso
X : Posição sentada não conveniente
para crianças neste grupo depeso
N/A: Não está disponível lugar sentadoB180B01GK-APT Cinto de Segurança com Pré- tensor O seu veículo Hyundai está equipado com pré-tensores dos cintos desegurança nos bancos do condutor e passageiro dianteiro. A finalidade do pré-tensor é garantirque os cintos de segurança ficam justos em relação ao corpo dos ocupantes em certas colisões frontais. Os pré-tensores dos cintos de segurança podem se activados separadamente ou, nos caso da colisão frontal sermais violenta, em conjunto com os "airbags".
HXG229
1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
30
!
O sistema de pré-tensor do cinto de segurança é composto basicamentepelos seguintes componentes. A sua localização é ilustrada na imagem.
1. Luz de aviso do SRS airbag
2. Conjunto do pré-tensor do cinto de
segurança
3. Módulo de comando SRS
AVISO:
Para obter o máximo de benefícios do pré-tensor do cinto de segurança:
1. O cinto de segurança deve ser utilizado correctamente.
2. O cinto de segurança deve ser ajustado na posição correcta. NOTA:
o Ambos os pré-tensores dos
cintos de segurança do condutor e do passageiro dianteiro podemser activados em certas colisões frontais. Os pré-tensores dos cintos de segurança podem seractivados independentemente, mas nos casos em que a colisão for violenta, serão activados emconjunto com os "airbags". Os pré-tensores serão activados nestas condições mesmo noscasos em que os cintos de segurança não estiverem a ser utilizados no momento dacolisão.
o Quando os pré-tensores dos
cintos de segurança sãoactivados, será ouvido um ruído forte e um pó fino, que pode assemelhar-se a fumo, serávisível no habitáculo. Estas são condições normais de funcionamento e nãorepresentam qualquer perigo.O pré-tensor dos cintos de segurança funciona da mesma forma que oBloqueio de Emergência do Enrolador (ELR) do cinto de segurança. Quando o veículo pára bruscamente, ou se oocupante tenta deslocar-se para a frente muito rapidamente, o enrolador do cinto de segurança fica bloqueado.No entanto, em certas colisões frontais, o pré-tensor é activado, puxando o cinto de segurança, para obter ummelhor contacto deste com o corpo de ocupante.
B180B01GK
Airbag do lado do condutor
1
2 3
Airbag do lado do passageiro
1
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
31
!
CUIDADO:
o Pelo motivo de o sensor que activa o SRS "airbag" estar ligado ao pré-tensor do cinto desegurança, a luz de aviso do SRS "airbag", localizada
no painel de instrumentos,acende-se e apaga-se durante aproximadamente 6 segundos após a chave de ignição ter sidorodada para a posição "ON", e depois deverá apagar-se.
o Se os pré-tensores dos cintos de segurança não estiverem afuncionar correctamente, esta luz de aviso acende-se, mesmo quenão exista qualquer avaria no sistema SRS "airbag".
AIR
BAG
o Embora inofensivo, o pó fino
pode causar irritações de pele e não deve ser respirado durante longos períodos. Lavar as mãos e a face cuidadosamente apósum acidente no qual os pré- tensores tenham sido activados. Se a luz de aviso do SRS "airbag" não se acende quando a chavede ignição é rodada para a posição "ON" ou se fica acesa após se ter acendido e apagadodurante cerca de 6 segundos, ou se acende enquanto conduz o veículo, por favor dirija-se com amaior brevidade possível a um concessionário autorizado Hyundai e mande efectuar umaverificação do sistema de pré- tensores dos cintos de segurança e do SRS "airbag".
!AVISO:
o Os pré-tensores estão concebidos para funcionar apenas uma vez. Após a sua activação, os pré-tensores dos cintos de segurança devem sersubstituídos. Todos os cintos de segurança, de qualquer tipo, e que tenham sido utilizados du-rante uma colisão, também devem ser substituídos.
o O conjunto do mecanismo do
pré-tensor do cinto de segurançafica quente durante a sua activação. Não tocar nosconjuntos dos pré-tensores du- rante vários minutos após estes terem sido activados.
o Não tentar inspeccionar ou substituir o pré-tensor dos cintosde segurança. Este procedimentodeve ser realizado exclusivamente por um concessionário autorizadoHyundai.
1CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
32
O SRS da Hyundai é constituido por um air bag montado por baixo do forro daalmofada no centro do volante. A finalidade do SRS é fornecer ao condutor do veículo maior protecçãodo que o cinto de segurança por si oferece, no caso de um impacto fron- tal suficientemente severo. NOTA: Leia as informações sobre o SRS nas etiquetas coladas na parte da frente da pala contra o sol e noporta luvas.SISTEMA SUPLEMENTAR DE LIMITAÇÃO (AIR BAG)
B240A01GK-GPT (Se instalado) O seu Hyundai está equipado com um Sistema Suplementar de Limitação (Suplemental Restraint System-SRS).As letras "SRS AIR BAG" gravadas no volante e no painel situado em frente do passageiro, acima do porta-luvas,indicam a presença do sistema. Driver's Airbag
B240A01GK
o Não dar pancadas no conjuntodo pré-tensor do cinto de segurança.
o Não tentar efectuar qualquer tipo
de manutenção ou reparação dosistema de pré-tensores dos cintos de segurança.
o O manuseamento incorrecto dos
conjuntos dos pré-tensores doscintos de segurança, e a não leitura dos avisos para não aplicarpancadas, modificar, inspeccionar, substituir ou reparar pode provocar umautilização incorrecta ou activação inadvertida com risco de ferimentos graves.
o Utilizar sempre os cintos de segurança quando conduz ouutiliza um veículo motorizado.