CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1-2
1
ge trop large en raison d’une VI-
TESSE EXCESSIVE ou un virage
trop court (véhicule pas assez in-
cliné pour la vitesse).
Toujours respecter les limites de
vitesse et ne jamais rouler plus
vite que ne le permettent l’état
de la route et le trafic.
Toujours signaler clairement
sont intention de tourner ou de
changer de bande de circula-
tion. Rouler dans le champ de
visibilité des automobilistes.
La posture du pilote et celle du
passager est importante pour le
contrôle correct du véhicule.
Le pilote doit garder les deux
mains sur le guidon et les deux
pieds sur les repose-pieds afin
de conserver le contrôle de la
moto.
Le passager doit toujours se te-
nir des deux mains, soit au pilo-
te, soit à la poignée du passager
ou à la poignée de manutention,
si le modèle en est pourvu, etgarder les deux pieds sur les re-
pose-pieds du passager.
Ne jamais prendre en charge un
passager qui ne puisse placer
fermement ses deux pieds sur
les repose-pieds du passager.
Ne jamais conduire après avoir ab-
sorbé de l’alcool, certains médica-
ments ou des drogues.
Cette moto a été conçue pour être
utilisée sur route uniquement. Ce
n’est pas un véhicule tout-terrain.
Équipement
La plupart des accidents mortels en
moto résultent de blessures à la tête.
Le port du casque est le seul moyen
d’éviter ou de limiter les blessures à la
tête.
Toujours porter un casque homo-
logué.
Porter une visière ou des lunettes
de protection. Si les yeux ne sont
pas protégés, le vent risque de
troubler la vue et de retarder la dé-
tection des obstacles.
Porter des bottes, une veste, unpantalon et des gants solides pour
se protéger des éraflures en cas
de chute.
Ne jamais porter des vêtements lâ-
ches, car ceux-ci pourraient s’ac-
crocher aux leviers de commande,
aux repose-pieds ou même aux
roues, ce qui risque d’être la cause
d’un accident.
Ne jamais toucher le moteur ou
l’échappement pendant ou après
la conduite. Ils peuvent devenir
très chauds et occasionner des
brûlures. Toujours porter des vête-
ments de protection qui couvrent
les jambes, les chevilles et les
pieds.
Les consignes ci-dessus s’adres-
sent également au passager.
Modifications
Des modifications non approuvées par
Yamaha ou le retrait de pièces d’origine
peuvent rendre la conduite de la moto
dangereuse et être la cause d’acci-
dents graves. Certaines modifications
peuvent, en outre, rendre l’utilisation de
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1-5
1
En cas d’ingestion d’essence, d’in-
halation importante de vapeur
d’essence ou d’éclaboussure dans
les yeux, consulter immédiate-
ment un médecin. En cas d’écla-
boussure d’essence sur la peau
ou les vêtements, se laver immé-
diatement à l’eau et au savon et
changer de vêtements.
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ATTENTION:
FCA10260
Ne pas rouler trop longtemps en
roue libre lorsque le moteur est
coupé et ne pas remorquer la
moto sur de longues distances,
même lorsque la boîte de vites-
ses est au point mort. En effet,
son graissage ne s’effectue cor-
rectement que lorsque le mo-
teur tourne. Un graissage
insuffisant risque d’endomma-
ger la boîte de vitesses.
Toujours débrayer avant de
changer de vitesse afin d’éviter
d’endommager le moteur, la
boîte de vitesses et la transmis-
sion, qui ne sont pas conçus
pour résister au choc infligé par
un passage en force des vites-
ses.
FAU16751
Points de changement de vitesse re-
commandés (pour la Suisse unique-
ment)
Les points de changement de vitesserecommandés sont indiqués dans le ta-
bleau suivant.
N.B.:
Avant de rétrograder de deux vitesses
à la fois, réduire la vitesse du véhicule
à la vitesse recommandée (ex. : réduire
la vitesse à 35 km/h (22 mi/h) avant de
passer de la 5 à la 3 vitesse).
FAU16810
Comment réduire sa consom-
mation de carburant
La consommation de carburant de la
moto dépend dans une grande mesure
du style de conduite. Suivre les con-
seils suivants en vue d’économiser le
carburant :
Passer sans tarder aux rapports
supérieurs et éviter les régimes
très élevés lors des accélérations.
Ne pas donner de gaz en rétrogra-
dant et éviter d’emballer le moteur
à vide.
Couper le moteur au lieu de le lais-
ser tourner longtemps au ralenti
(ex. : embouteillages, feux rouges,
passages à niveau).
Points de changement de vitesse
(vers le haut) :
1
→
2 : 20 km/h (12 mi/h)
2
→
3 : 30 km/h (19 mi/h)
3
→
4 : 40 km/h (25 mi/h)
4
→
5 : 50 km/h (31 mi/h)
5
→
6 : 60 km/h (37 mi/h)
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-4
2
3
4
56
7
8
9
FAU16841
Rodage du moteur
Les premiers 1600 km (1000 mi) cons-
tituent la période la plus importante de
la vie du moteur. C’est pourquoi il est
indispensable de lire attentivement ce
qui suit.
Le moteur étant neuf, il faut éviter de le
soumettre à un effort excessif pendant
les premiers 1600 km (1000 mi). Les
pièces mobiles du moteur doivent
s’user et se roder mutuellement pour
obtenir les jeux de marche corrects.
Pendant cette période, éviter de con-
duire à pleins gaz de façon prolongée
et éviter tout excès susceptible de pro-
voquer la surchauffe du moteur.
FAU17100
0 à 1000 km (0 à 600 mi)
Éviter de faire tourner le moteur à plus
de 4.000 tr/mn de façon prolongée.
1000 à 1600 km (600 à 1000 mi)
Éviter de faire tourner le moteur à plus
de 6.000 tr/mn de façon prolongée.
ATTENTION:
FCA11150
Changer l’huile moteur et remplacer
l’élément du filtre à huile après 1000
km (600 mi) d’utilisation.
1600 km (1000 mi) et au-delà
Le rodage est terminé et l’on peut rou-
ler normalement.
ATTENTION:
FCA10310
Ne jamais faire fonctionner le
moteur dans la zone rouge du
compte-tours.
Si un problème quelconque sur-
venait au moteur durant la pé-
riode de rodage, consulter
immédiatement un concession-
naire Yamaha.
FAU17211
Stationnement
Pour stationner la moto, couper le mo-
teur, puis retirer la clé de contact.
AVERTISSEMENT
FWA10310
Comme le moteur et le système
d’échappement peuvent deve-
nir brûlants, il convient de se
garer de façon à ce que les pié-
tons ou les enfants ne risquent
pas de toucher ces éléments.
Ne pas garer le véhicule dans
une descente ou sur un sol
meuble, car il pourrait facile-
ment se renverser.
ATTENTION:
FCA10380
Ne jamais se garer à proximité d’ob-
jets ou matériaux posant un risque
d’incendie, tel que de l’herbe ou
d’autres matières facilement inflam-
mables.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-4
2
3
4
5
67
8
9
21
*
Injection de carburant
électronique
Régler le régime de ralenti du moteur et la synchroni-
sation.
√
√
√
√
√
√
22
Huile moteur
Changer.
Contrôler le niveau d’huile et s’assurer de l’absence de
fuites d’huile.
√
√
√
√
√
√
23
Élément du filtre à huile
moteur
Remplacer.
√
√
√
24
*
Système de refroidisse-
ment
Contrôler le niveau de liquide de refroidissement et
s’assurer de l’absence de fuites de liquide.
√
√
√
√
√
Changer. Tous les 3 ans
25
*
Contacteur de feu stop
sur frein avant et arrière
Contrôler le fonctionnement.
√
√
√
√
√
√
26
Pièces mobiles et câbles
Lubrifier.
√
√
√
√
√
27
*
Boîtier de poignée et
câble des gaz
Contrôler le fonctionnement et le jeu.
Régler le jeu de câble des gaz si nécessaire.
Lubrifier le boîtier de poignée des gaz et le câble des
gaz.
√
√
√
√
√
28
*
Système d’admission
d’air
S’assurer du bon état du clapet de coupure d’air, du
clapet flexible et de la durite.
Si nécessaire, remplacer le système d’admission d’air
dans son intégralité.
√
√
√
√
√
29
*
Tube et pot d’échappe-
ment
Contrôler le serrage du collier à vis.
√
√
√
√
√
30
*
Éclairage, signalisation
et contacteurs
Contrôler le fonctionnement.
Régler le faisceau de phare.
√
√
√
√
√
√
N°ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUER
DISTANCE AU COMPTEUR (
×× × ×
1000 km)
CONTRÔLE
ANNUEL
1 10203040
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU18680
N.B.:
Filtre à air
L’élément équipant le filtre à air de ce modèle est en papier huilé et est jetable. Il convient dès lors de ne pas le net-
toyer à l’air comprimé sous peine de l’endommager.
Il convient de remplacer plus fréquemment l’élément si le véhicule est utilisé dans des zones très poussiéreuses ou
humides.
Entretien des freins hydrauliques
Contrôler régulièrement le niveau du liquide de frein et, si nécessaire, faire l’appoint de liquide.
Remplacer les composants internes des maîtres-cylindres et des étriers et changer le liquide de frein tous les deux
ans.
Remplacer les durites de frein tous les quatre ans et lorsqu’elles sont craquelées ou endommagées.
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-8
2
3
4
5
67
8
9
placer la bougie concernée.
Avant de monter une bougie, il faut me-
surer l’écartement de ses électrodes à
l’aide d’un jeu de cales d’épaisseur et le
régler si nécessaire.
Nettoyer la surface du joint de la bougie
et ses plans de joint, puis nettoyer soi-
gneusement les filets de bougie.
N.B.:
Si une clé dynamométrique n’est pas
disponible lors du montage d’une bou-
gie, une bonne approximation consiste
à serrer de 1/4 à 1/2 tour supplémentai-
re après le serrage à la main. Il faudra
toutefois serrer la bougie au couple
spécifié le plus rapidement possible.
FAU19830
Huile moteur et élément de fil-
tre à huile
Il faut vérifier le niveau d’huile moteur
avant chaque départ. Il convient éga-
lement de changer l’huile et de rempla-
cer l’élément du filtre à huile aux
fréquences spécifiées dans le tableau
des entretiens et graissages périodi-
ques.
Contrôle du niveau d’huile
1. Placer le véhicule sur un plan hori-
zontal et veiller à ce qu’il soit dres-
sé à la verticale.
N.B.:
S’assurer que le véhicule est bien à la
verticale avant de contrôler le niveau
d’huile. Une légère inclinaison peut
entraîner des erreurs de lecture.
2. Mettre le moteur en marche, le
préchauffer pendant 15 minutes,
puis le couper.
3. Attendre quelques minutes que
l’huile se stabilise, puis retirer le
bouchon de remplissage d’huile.
Essuyer la jauge avant de l’insérer Bougie spécifiée :
NGK/DPR8EA-9
DENSO/X24EPR-U9
1. Écartement des électrodes
Écartement des électrodes :
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
1
Couple de serrage :
Bougie :
17,5 Nm (1,75 m·kgf,
12,7 ft·lbf)
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ATTENTION:
FCA11620
Ne pas mélanger d’additif chimi-
que à l’huile afin d’éviter tout
patinage de l’embrayage, car
l’huile moteur lubrifie éga-
lement l’embrayage. Ne pas uti-
liser des huiles de grade diesel
“CD” ni des huiles de grade su-
périeur à celui spécifié. S’assu-
rer également de ne pas utiliser
une huile portant la désignation
“ENERGY CONSERVING II” ou
la même désignation avec un
chiffre plus élevé.
S’assurer qu’aucune crasse ou
objet ne pénètre dans le carter
moteur.
9. Mettre le moteur en marche et
contrôler pendant quelques minu-
tes s’il y a présence de fuites d’hui-
le en laissant tourner le moteur au
ralenti. En cas de fuite d’huile, cou-
per immédiatement le moteur et
rechercher la cause.
10. Couper le moteur, puis vérifier le
niveau d’huile et faire l’appoint, si
nécessaire.
FAU20070
Liquide de refroidissement
Il faut contrôler le niveau du liquide de
refroidissement avant chaque départ. Il
convient également de changer le liqui-
de de refroidissement aux fréquences
spécifiées dans le tableau des entre-
tiens et graissages périodiques.
FAU20101
Contrôle du niveau
1. Dresser le véhicule sur sa béquille
centrale.
N.B.:
Le niveau du liquide de refroidisse-
ment doit être vérifié le moteur
froid, car il varie en fonction de la
température du moteur.
S’assurer que le véhicule soit bien
à la verticale avant de contrôler le
niveau du liquide de refroidisse-
ment. Une légère inclinaison peut
entraîner des erreurs de lecture.
2. Contrôler le niveau du liquide de
refroidissement dans le vase d’ex-
pansion.
N.B.:
Le niveau du liquide de refroidissement Huile moteur recommandée :
Voir page 8-1.
Quantité d’huile :
Sans remplacement de l’élément
du filtre à huile :
3.80 L (4.02 US qt)
(3.34 Imp.qt)
Avec remplacement de l’élément
du filtre à huile :
3.90 L (4.12 US qt)
(3.43 Imp.qt)