TABLE DES MATIÈRES
Changement du liquide de
frein ....................................... 6-26
Tension de la chaîne de
transmission .......................... 6-26
Lubrification de la chaîne de
transmission .......................... 6-28
Contrôle et lubrification des
câbles .................................... 6-28
Contrôle et lubrification de la
poignée et du câble des
gaz ........................................ 6-29
Contrôle et lubrification de la
pédale de frein et du
sélecteur ................................ 6-29
Contrôle et lubrification des leviers
de frein et d’embrayage ....... 6-29
Contrôle et lubrification de la
béquille latérale .................... 6-30
Lubrification de la suspension
arrière .................................... 6-30
Contrôle de la fourche ............. 6-30
Contrôle de la direction ........... 6-31
Contrôle des roulements de
roue ....................................... 6-32
Batterie .................................... 6-32
Remplacement des fusibles .... 6-33
Remplacement d’une ampoule
de phare ................................ 6-35Remplacement de l’ampoule du
feu arrière/stop ...................... 6-36
Remplacement d’une ampoule
de clignotant .......................... 6-37
Calage de la moto ................... 6-37
Roue avant .............................. 6-38
Roue arrière ............................ 6-39
Diagnostic de pannes ............. 6-41
Schémas de diagnostic de
pannes .................................. 6-43
SOIN ET REMISAGE DE LA
MOTO ........................................... 7-1
Soin ........................................... 7-1
Remisage .................................. 7-3
CARACTÉRISTIQUES.................. 8-1
RENSEIGNEMENTS
COMPLÉMENTAIRES .................. 9-1
Numéros d’identification ............ 9-1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1-3
1
la moto illégale.
Charge et accessoires
Le fait de monter des accessoires ou
de fixer des bagages sur la moto peut
réduire sa stabilité et sa maniabilité si la
répartition du poids de la moto est mo-
difiée. Afin d’éviter tout risque d’acci-
dent, monter accessoires et bagages
avec beaucoup de soin. Redoubler de
prudence lors de la conduite d’une
moto chargée d’accessoires ou de ba-
gages. Voici quelques directives à sui-
vre concernant les accessoires et le
chargement :
Charge
S’assurer que le poids total du pilote,
du passager, des bagages et des ac-
cessoires ne dépasse pas la charge
maximum de 203 kg (448 lb) . Même
lorsque cette limite de poids n’est pas
dépassée, garder les points suivants à
l’esprit :
Les bagages et les accessoires
doivent être fixés aussi bas et près
de la moto que possible. S’efforcer
de répartir au mieux le poids de fa-çon égale des deux côtés de la
moto afin de ne pas la dé-
séquilibrer.
Un déplacement soudain du char-
gement peut créer un dé-
séquilibre. S’assurer que les
accessoires et les bagages sont
correctement attachés avant de
prendre la route. Contrôler fré-
quemment les fixations des acces-
soires et des bagages.
Ne jamais placer des objets lourds
ou volumineux sur le guidon, la
fourche ou le garde-boue avant.
Ces objets (ex. : sac de couchage,
sac à dos ou tente) peuvent désta-
biliser la direction et rendre le ma-
niement plus difficile.
Accessoires
Des accessoires Yamaha d’origine
sont disponibles. Ceux-ci sont spécia-
lement conçus pour cette moto.
Yamaha ne pouvant tester tous les ac-
cessoires disponibles sur le marché, le
propriétaire est personnellement res-
ponsable de la sélection, du montageet de l’utilisation d’accessoires d’autres
marques. Sélectionner et monter judi-
cieusement tout accessoire.
Respecter les conseils suivants lors du
montage d’accessoires, ainsi que ceux
donnés à la section “Charge”.
Ne jamais monter d’accessoires
ou transporter de bagages qui
pourraient nuire au bon fonction-
nement de la moto. Examiner soi-
gneusement les accessoires avant
de les monter pour s’assurer qu’ils
ne réduisent en rien la garde au
sol, l’angle d’inclinaison dans les
virages, le débattement limite de la
suspension, la course de la direc-
tion ou le fonctionnement des
commandes. Vérifier aussi qu’ils
ne cachent pas les feux et cata-
dioptres.
Les accessoires montés sur le
guidon ou autour de la fourche
peuvent créer des déséquilibres
dus à une mauvaise distribution
du poids ou à des changements
d’ordre aérodynamique. Si des
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU14411
Compartiment de rangement
Ce compartiment de rangement est
destiné à accueillir un antivol “U” de
Yamaha (optionnel). (Les antivols
d’autres marques pourraient ne pas y
trouver place.) Veiller à fixer solidement
l’antivol “U” dans le compartiment à
l’aide des sangles. Afin d’éviter de les
perdre, il convient d’attacher les san-
gles lorsqu’il n’y a pas d’antivol dans le
compartiment.
Avant de ranger le manuel du proprié-
taire ou d’autres documents dans ce
compartiment, il est préférable de les
placer dans un sac en plastique afin deles protéger contre l’humidité. En lavant
la moto, prendre soin de ne pas laisser
pénétrer d’eau dans le compartiment
de rangement.
FAU14781
Réglage de la fourche
La fourche est équipée de vis de régla-
ge de la précontrainte de ressort et de
la force d’amortissement.
AVERTISSEMENT
FWA10180
Toujours sélectionner le même ré-
glage pour les deux bras de fourche.
Un réglage mal équilibré risque de
réduire la maniabilité et la stabilité
du véhicule.
Précontrainte de ressort
Pour augmenter la précontrainte de
ressort et donc durcir la suspension,
tourner la vis de réglage de chacun des
1. Antivol “U” (en option)
2. Sangle
1
2
1. Vis de réglage de la précontrainte de res-
sort
1
(a)(b)
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
*
Pneus
Contrôler la profondeur de sculpture et l’état des
pneus.
Remplacer si nécessaire.
Contrôler la pression de gonflage.
Corriger si nécessaire.
√
√
√
√
√
11
*
Roulements de roue
S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu et ne sont pas endom-
magés.
√
√
√
√
12
*
Bras oscillant
S’assurer du bon fonctionnement et de l’absence de
jeu excessif.
√
√
√
√
Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium. Tous les 50000 km
13
Chaîne de transmission
Contrôler la tension de la chaîne.
S’assurer de l’alignement correct de la roue arrière.
Nettoyer et lubrifier.Tous les 1000 km et après avoir nettoyé la moto ou
avoir roulé sous la pluie.
14
*
Roulements de direction
S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu et que la direction
n’est pas dure.
√
√
√
√
√
Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium. Tous les 20000 km
15
*
Attaches du cadre
S’assurer que tous les écrous et vis sont correctement
serrés.
√
√
√
√
√
16
Béquille latérale
Contrôler le fonctionnement.
Lubrifier.
√
√
√
√
√
17
*
Contacteur de béquille
latérale
Contrôler le fonctionnement.
√
√
√
√
√
√
18
*
Fourche avant
Contrôler le fonctionnement et s’assurer de l’absence
de fuites d’huile.
√
√
√
√
19
*
Combiné ressort-amor-
tisseur
Contrôler le fonctionnement et s’assurer que l’amortis-
seur ne fuit pas.
√
√
√
√
20
*
Points pivots de bras
relais et bras de raccor-
dement de suspension
arrière
Contrôler le fonctionnement.
√
√
√
√
Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium.
√
√
N°ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUER
DISTANCE AU COMPTEUR (
×× × ×
1000 km)
CONTRÔLE
ANNUEL
1 10203040
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-19
1
2
3
4
5
6
7
8
9curité de conduite de la moto. Il
importe donc de respecter les consi-
gnes de sécurité qui suivent.
NE JAMAIS SURCHARGER LA
MOTO. Une surcharge risque
d’abîmer les pneus, de faire per-
dre le contrôle et d’être à l’origi-
ne d’un accident grave.
S’assurer que le poids total du
pilote, passager, des bagages et
accessoires ne dépasse pas la
limite de charge de ce véhicule.
Ne pas transporter d’objet mal
fixé qui pourrait se détacher.
Attacher soigneusement les ba-
gages les plus lourds près du
centre de la moto et répartir le
poids également de chaque cô-
té.
Régler la suspension et la pres-
sion de gonflage des pneus en
fonction de la charge.
Contrôler l’état des pneus et la
pression de gonflage avant cha-
que départ.Contrôle des pneus
Contrôler les pneus avant chaque dé-
part. Si la bande de roulement centrale
a atteint la limite spécifiée, si un clou ou
des éclats de verre sont incrustés dans
le pneu ou si son flanc est craquelé, fai-
re remplacer immédiatement le pneu
par un concessionnaire Yamaha.
N.B.:
La limite de profondeur des sculptures
peut varier selon les législations natio-nales. Il faut toujours se conformer à la
législation du pays dans lequel on utili-
se le véhicule.
AVERTISSEMENT
FWA10470
Faire remplacer par un conces-
sionnaire Yamaha tout pneu usé
à l’excès. La conduite avec des
pneus usés compromet la stabi-
lité du véhicule et est en outre il-
légale.
Le remplacement des pièces se
rapportant aux freins et aux
roues doit être confié à un con-
cessionnaire Yamaha, car celui-
ci possède les connaissances
et l’expérience nécessaires à
ces travaux.
1. Profondeur de sculpture de pneu
2. Flanc de pneu
Profondeur de sculpture de pneu
minimale (avant et arrière) :
1.6 mm (0.06 in)21
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-30
2
3
4
5
67
8
9
FAU23200
Contrôle et lubrification de la
béquille latérale
Contrôler le fonctionnement de la
béquille latérale avant chaque départ et
lubrifier son articulation et les points de
contact des surfaces métalliques
quand nécessaire.
AVERTISSEMENT
FWA10730
Si la béquille latérale ne se déploie et
ne se replie pas en douceur, la faire
contrôler et, si nécessaire, réparer
par un concessionnaire Yamaha.
FAU23250
Lubrification de la suspension
arrière
Lubrifier les articulations de la suspen-
sion arrière aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques.
FAU23271
Contrôle de la fourche
Il faut contrôler l’état et le fonctionne-
ment de la fourche en procédant com-
me suit aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens et graissages
périodiques.
Contrôle de l’état général
AVERTISSEMENT
FWA10750
Caler solidement la moto pour qu’el-
le ne puisse se renverser.
S’assurer que les tubes plongeurs ne
sont ni griffés ni endommagés et que
les fuites d’huile ne sont pas importan-
tes.
Contrôle du fonctionnement
1. Placer le véhicule sur un plan hori-
zontal et veiller à ce qu’il soit dres-
sé à la verticale.
2. Tout en actionnant le frein avant,
appuyer fermement à plusieurs re-
prises sur le guidon afin de contrô-
ler si la fourche se comprime et se
détend en douceur. Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au li-
thium (graisse universelle)
Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au li-
thium
CARACTÉRISTIQUES
8-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Système de réduction secondaire:
Entraînement par chaîne
Taux de réduction secondaire:
42/16 (2.625)
Type de boîte de vitesses:
Prise constante, 6 rapports
Commande:
Au pied gauche
Rapport de démultiplication:
1:
33/12 (2.750)
2:
37/19 (1.947)
3:
34/22 (1.545)
4:
31/25 (1.240)
5:
26/25 (1.040)
6:
24/26 (0.923)
Partie cycle:
Type de cadre:
Simple berceau interrompu
Angle de chasse:
25.5 °
Chasse:
114.0 mm (4.49 in)
Pneu avant:
Type:
Sans chambre (Tubeless)
Taille:
120/70 ZR18M/C (59W) Fabricant/modèle:
METZELER/MEZ4 FRONT
Fabricant/modèle:
DUNLOP/D220FSTJ
Pneu arrière:
Type:
Sans chambre (Tubeless)
Taille:
160/60 ZR17M/C (69W)
Fabricant/modèle:
METZELER/MEZ4
Fabricant/modèle:
DUNLOP/D220STJ
Charge:
Charge maximale:
203 kg (448 lb)
(Poids total du pilote, du passager, du
chargement et des accessoires)
Pression de gonflage (contrôlée les
pneus froids):
Conditions de charge:
0–90 kg (0–198 lb)
Avant:
225 kPa (33 psi) (2.25 kgf/cm
2
)
Arrière:
250 kPa (36 psi) (2.50 kgf/cm
2
)
Conditions de charge:
90–203 kg (198–448 lb)
Avant:
225 kPa (33 psi) (2.25 kgf/cm
2
)
Arrière:
290 kPa (42 psi) (2.90 kgf/cm
2
)
Conduite à grande vitesse:
Avant:
225 kPa (33 psi) (2.25 kgf/cm
2
)
Arrière:
250 kPa (36 psi) (2.50 kgf/cm
2
)
Roue avant:
Type de roue:
Roue coulée
Taille de jante:
18M/C x MT3.50
Roue arrière:
Type de roue:
Roue coulée
Taille de jante:
17M/C x MT5.00
Frein avant:
Type:
Frein à double disque
Commande:
À la main droite
Liquide recommandé:
DOT 4
Frein arrière:
Type:
Frein monodisque
Commande:
Au pied droit
Liquide recommandé:
DOT 4
Suspension avant:
Type:
Fourche télescopique
CARACTÉRISTIQUES
8-3
2
3
4
5
6
7
89
Type de ressort/amortisseur:
Ressort hélicoïdal / amortisseur hydrauli-
que
Débattement des roues:
150.0 mm (5.91 in)
Suspension arrière:
Type:
Bras oscillant (suspension à bras)
Type de ressort/amortisseur:
Ressort hélicoïdal / amortisseur hydrauli-
que et à gaz
Débattement des roues:
133.0 mm (5.24 in)
Partie électrique:
Système d’allumage:
Allumage transistorisé (numérique)
Système de charge:
Alternateur avec rotor à aimantation per-
manente
Batterie:
Modèle:
GT12B-4
Voltage, capacité:
12 V, 10.0 Ah
Phare:
Type d’ampoule:
Ampoule halogène
Voltage et wattage d’ampoule
×× × ×
quantité:
Phare:
12 V, 55.0 W
×
2 Feu arrière/stop:
12 V, 5 W/21.0 W
×
1
Clignotant avant:
12 V, 10.0 W
×
2
Clignotant arrière:
12 V, 10.0 W
×
2
Veilleuse:
12 V, 5.0 W
×
1
Éclairage des instruments:
14 V, 2.0 W
×
2
Témoin de point mort:
14 V, 1.2 W
×
1
Témoin de feu de route:
14 V, 1.4 W
×
1
Témoin d’avertissement du niveau d’huile:
LED
Témoin des clignotants:
14 V, 1.2 W
×
2
Témoin d’avertissement de panne du moteur:
14 V, 1.4 W
×
1
Témoin de l’immobilisateur antivol:
LED
Fusibles:
Fusible principal:
40.0 A
Fusible de phare:
15.0 A
Fusible du système de signalisation:
10.0 A
Fusible d’allumage:
10.0 A
Fusible du ventilateur de radiateur:
20.0 A Fusible des clignotants et des feux de dé-
tresse:
10.0 A
Fusible du système d’injection électronique de
carburant:
10.0 A
Fusible de sauvegarde:
5.0 A