5-1
Form No. 8R66-EC-03C-F
5Conduite de votre Mazda
Explication des instruments et commandes.
Démarrage et conduite
.................................................................. 5-2
Contacteur d’allumage .............................................................. 5-2
Démarrage du moteur ................................................................ 5-4
Circuit de freinage ..................................................................... 5-5
Boîte de vitesses manuelle ...................................................... 5-10
Boîte de vitesses automatique ................................................. 5-12
Direction assistée ..................................................................... 5-19
Régulateur de vitesse de croisière ........................................... 5-20
Système de commande de traction (TCS)* ............................. 5-24
Commande dynamique de stabilité (DSC)* ............................ 5-26
Système de surveillance de pression des pneus* ..................... 5-29
Combiné compteurs et indicateurs
............................................ 5-35
Compteurs et jauges ................................................................ 5-35
Vo y a n t s / témoins et avertisseurs sonores
................................... 5-41
Vo y a n t s / témoins ...................................................................... 5-41
Avertisseurs sonores ................................................................ 5-54
Interrupteurs et commandes
...................................................... 5-55
Commande d’éclairage ............................................................ 5-55
Clignotants ............................................................................... 5-57
Antibrouillards* ....................................................................... 5-58
Essuie-glace et lave-glace de pare-brise .................................. 5-58
Lave-phares* ........................................................................... 5-60
Dégivreur de lunette arrière ..................................................... 5-61
Avertisseur ............................................................................... 5-62
Feux de détresse ...................................................................... 5-62
Système de télécommande HomeLink* .................................. 5-63
*Certains modèles.
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 1 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
5-15
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Form No. 8R66-EC-03C-F
Sélection des rapports
Vous pouvez sélectionner les rapports à
l’aide du levier de changement ou des
commandes de changement du volant.Passage manuel au rapport supérieur
(M1
→M2
→M3
→M4)
REMARQUE
Si les rapports ne peuvent pas être
rétrogradés lors de la conduite à une
vitesse élevée, le témoin de position de
plage de boîte de vitesse et le témoin
de position de rapport clignotent deux
fois pour indiquer l’impossibilité de
rétrograder.
REMARQUE
•Si les commandes de changement
du volant des deux côtés (droite et
gauche) sont actionnées
simultanément, les rapports
changeront une fois.
•Le rapport ne changera pas si:
La commande de changement du
volant et le levier de changement
sont actionnés simultanément.
Les commandes de passage et de
rétrogradation sont activées
simultanément.
REMARQUE
•A basses vitesses, les rapports
supérieurs peuvent ne pas être
sélectionnés, suivant la vitesse à
laquelle le véhicule roule.
•En mode de sélection manuelle des
rapports, les rapports ne sont pas
sélectionnés automatiquement. Ne
pas faire fonctionner le moteur avec
l’aiguille du compte-tours dans la
ZONE ROUGE. Si l’aiguille du
compte-tours entre dans la ZONE
ROUGE, un effet de frein moteur
peut être ressenti, car l’alimentation
en carburant du moteur est coupée
afin de protéger celui-ci. Ceci
n’indique pas une anomalie.
•Le rapport M2 ne peut pas être
engagé à partir du rapport M1 juste
après avoir déplacé le levier de la
plage D à la plage M. Attendre
quelques secondes avant de
sélectionner M2.
•Lorsque l’accélérateur est
complètement enfoncé, la boîte de
vitesses rétrograde suivant la vitesse
du véhicule.
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 15 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
5-26
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Form No. 8R66-EC-03C-F
La commande dynamique de stabilité
(DSC) commande automatiquement le
freinage et le couple du moteur à l’aide de
systèmes comme l’ABS et le TCS afin de
contrôler le dérapage latéral lors de la
conduite sur des surfaces glissantes, ou
lors de manœuvres soudaines ou
d’évitement, ce qui améliore la sécurité du
véhicule.
Se référer à Système ABS (page 5-8) et
Système TCS (page 5-24).
Commande dynamique de
stabilité (DSC)*
Commande DSC et conduite
dangereuse:
La commande dynamique de stabilité
(DSC) ne peut pas compenser une
conduite dangereuse, une vitesse
excessive, une conduite trop proche
du véhicule qui précède et les
aquaplanages (perte de traction due à
la présence d’eau sur la route). Un
accident est toujours possible. Ne pas
se fier sur la commande DSC pour
remplacer une conduite sécuritaire.
PRUDENCE
•La commande DSC peut ne pas
fonctionner correctement si les
points suivants ne sont pas
respectés:
Utiliser sur les quatre roues des
pneus de la taille appropriée pour
ce véhicule Mazda.
Utiliser des pneus du même
fabricant, de la même marque et
avec la même bande de
roulement sur les quatre roues.
Ne pas mélanger des pneus usés
avec des pneus neufs.
•La commande DSC peut ne pas
fonctionner correctement lorsque
des chaînes de pneus sont utilisées
ou si la roue de secours est utilisée.
•Si une réparation ou un
remplacement de la direction ou
autre composante connexe est
requis, faire faire les travaux par un
concessionnaire agréé Mazda. Si la
position centrale de la direction
dévie, la commande DSC peut ne
pas fonctionner correctement car
elle utilise un capteur de direction
qui détecte les conditions de
conduite.
ATTENTION
*Certains modèles.
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 26 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
5-29
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Form No. 8R66-EC-03C-F
Le système de surveillance de pression
des pneus (TPMS) surveille la pression de
chaque pneu.
Si la pression de gonflage est trop basse
ou trop élevée dans l’un ou plusieurs des
pneus, le système l’indique au conducteur
au moyen du voyant dans le tableau de
bord et de l’avertisseur sonore.
Les capteurs de pression des pneus
installés sur chaque roue envoient les
données d’information de pression de
gonflage par signal radio au récepteur
situé dans le véhicule.
Le système de surveillance de pression
des pneus ne remplace pas le besoin de
vérifier la pression et l’état de tous les
pneus quotidiennement avant de conduire.
REMARQUE
•Si le système de commande de
traction/système de commande
dynamique de stabilité est hors
fonction et que le contact est coupé,
il sera remis automatiquement en
fonction lorsque le contact est mis.
•Pour une stabilité optimale, laisser
le système de commande de
traction/système de commande
dynamique de stabilité en fonction.
Lorsque le système de commande
de traction/système de commande
dynamique de stabilité est hors
fonction, il ne s’activera pas mais la
fonction différentiel autobloquant
des freins restera active.
•Si l’interrupteur DSC OFF est
pressé et maintenu pendant une
seconde ou plus, le système de
commande de traction/système de
commande dynamique de stabilité
peut se désactiver car cela peut être
perçu comme une anomalie de
l’interrupteur. Si le système de
commande de traction/système de
commande dynamique de stabilité
se désactive, les témoins TCS/DSC
et DSC OFF s’allument
simultanément. Dans ce cas, arrêter
le moteur puis redémarrer pour
réactiver le système de commande
de traction/système de commande
dynamique de stabilité.
Système de surveillance de
pression des pneus*
Capteurs de pression des pneus
*Certains modèles.
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 29 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
5-36
Conduite de votre Mazda
Combiné compteurs et indicateurs
Form No. 8R66-EC-03C-F
Compteur de vitesse
Le compteur de vitesse indique la vitesse
du véhicule.
Sélecteur d’unités de vitesse
Dans certains pays, il peut être nécessaire
de changer les unités de vitesse de km/h à
mi/h.
Appuyer sur le sélecteur d’unités de
vitesse pendant 2 secondes ou plus.
Les unités de vitesse du compteur de
vitesse changeront entre km/h et mi/h.
Compteur totalisateur, compteur
journalier et sélecteur de
compteur journalier
Le mode d’affichage peut être changé
entre l’affichage du compteur journalier A
et l’affichage du compteur journalier B en
appuyant sur le sélecteur pendant leur
affichage. Le mode sélectionné sera
affiché.
REMARQUE
Les unités du compteur totalisateur et
du compteur journalier changeront
entre kilomètres et milles, selon l’unité
de vitesse sélectionnée.
Compteur de vitesse
Sélecteur d’unités
de vitesse
Sélecteur de
compteur journalier
Compteur journalier
Compteur totalisateur
Appuyer sur
le sélecteur
Appuyer sur
le sélecteur Compteur
journalier A
Compteur
journalier B Compteur
totalisateur
Compteur
totalisateur
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 36 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
5-48
Conduite de votre Mazda
Vo y a n t s / témoins et avertisseurs sonores
Form No. 8R66-EC-03C-F
Voyant de niveau bas de liquide
de lave-glace*
Ce voyant indique qu’il ne reste que très
peu de liquide de lave-glace. Ajouter du
liquide (page 8-20).
Voyant de boîte de vitesses
automatique
Ce voyant s’allume pendant quelques
secondes lorsque la clé de contact est mise
à la position ON.
Le voyant clignote pour indiquer un
problème de la boîte de vitesses.
Voyant du système de
surveillance de pression des
pneus*
Ce voyant s’allume pendant quelques
secondes lorsque la clé de contact est mise
à la position ON.
Ensuite, le voyant allume lorsque la
pression de gonflage d’un ou plusieurs
des pneus est trop basse ou trop élevée et
clignote en cas d’anomalie du système.
Si le voyant de boîte de vitesses
automatique clignote, cela indique un
problème électrique de la boîte de
vitesses. Le fait de continuer de
conduire le véhicule Mazda avec cette
condition peut endommager la boîte de
vitesses. Consulter un concessionnaire
agréé Mazda dès que possible.
ATTENTION
*Certains modèles.
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 48 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
5-51
Conduite de votre Mazda
Vo y a n t s / témoins et avertisseurs sonores
Form No. 8R66-EC-03C-F
Témoin de position de plage de
boîte de vitesse (Boîte de vitesses
automatique)
Ce témoin indique la position de plage
sélectionnée, lorsque la clé de contact est
à la position ON.
En mode de sélection manuelle des
rapports, le témoin de position de plage
“M” s’allume et le témoin de position de
rapport indique le chiffre du rapport
sélectionné.
Témoin TCS/DSC*
Ce témoin s’allume pendant quelques
secondes lorsque la clé de contact est mise
sur la position ON. Si le système de
commande de traction ou de commande
dynamique de stabilité fonctionne, le
témoin clignote.
Si le témoin reste allumé, cela peut
indiquer une anomalie du système de
commande de traction ou du système de
commande dynamique de stabilité et ils
peuvent ne pas fonctionner correctement.
Faire vérifier le véhicule par un
concessionnaire agréé Mazda.
Témoin DSC OFF*
Ce témoin s’allume pendant quelques
secondes lorsque la clé de contact est mise
sur la position ON.
Il s’allume aussi lorsque l’interrupteur
DSC OFF est pressé et que le système de
commande de traction/système de
commande dynamique de stabilité est mis
hors fonction.
Témoin de position de rapport
*Certains modèles.
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 51 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM
5-54
Conduite de votre Mazda
Vo y a n t s / témoins et avertisseurs sonores
Form No. 8R66-EC-03C-F
Témoins de clignotants et de feux
de détresse
Lorsque les clignotants sont utilisés, le
témoin gauche ou droit de clignotant
clignote pour indiquer quel clignotant
fonctionne (page 5-57).
Lorsque les feux de détresse sont utilisés,
les deux témoins de clignotant clignotent
(page 5-62).
Avertisseur sonore de ceintures
de sécurité
Si la ceinture de sécurité du conducteur
n’est pas bouclée lorsque la clé de contact
est mise sur la position ON, un avertisseur
sonore se fait entendre pendant
6 secondes environ.
Rappel de clé au contact
Si la clé est laissée au contact, et qu’elle
est en position LOCK ou ACC, un
avertisseur sonore se fera entendre lorsque
la portière du conducteur est ouverte.
Rappel des feux allumés
Si les feux sont allumés et que la clé est
retirée du contact, un avertisseur sonore se
fera entendre lorsque la portière du
conducteur est ouverte.
Avertisseur sonore de surrégime
du moteur
L’avertisseur sonore retentit pour indiquer
un surrégime du moteur lorsque l’aiguille
du compte-tours atteint la zone rayée
rouge (page 5-38).
Avertisseur sonore de
surveillance de pression des
pneus*
L’avertisseur sonore retentit pendant
3 secondes environ s’il y a une anomalie
des pressions de gonflage des pneus.
(page 5-29)
REMARQUE
Si un témoin reste allumé (ne clignote
pas) ou s’il clignote anormalement,
l’ampoule du clignotant peut être
grillée.
Avertisseurs sonores
*Certains modèles.
J60E_8R66-EC-03C-F_Edition2.book Page 54 Saturday, May 10, 2003 4:49 PM