Page 37 of 92
2
35
2
Control de seguridad
Equipo de frenos - con BMW Integral ABSEE
Controlar el nivel del
líquido del freno delantero
d Advertencia:
El nivel del líquido de frenos
no debe disminuir por debajo
del nivel mínimo (MIN)
Apoyar la motocicleta sobre el caballete central
– Asegurarse de que la moto-cicleta se encuentra sobre
un piso liso y duro
EEEquipos especiales
Girar el manillar hacia la izquierda, hasta el tope.
Controlar el nivel del líquido de frenos en la mirilla
MIN Nivel mínimo
(borde superior de
la marca anular)
L Aviso:
El nivel del líquido de frenos en
el depósito permanece con-
stante a pesar del desgaste
progresivo de las pastillas del
freno.
MIN
10r2802e3.fm Seite 35 Donnerstag, 3. Juni 2004 11:53 11
Page 38 of 92
22
36
Control de seguridad
Controlar el nivel del
líquido del freno trasero
d Advertencia:
El nivel del líquido de frenos
no debe descender nunca por
debajo de la marca de MIN en
el depósito
EEEquipos especiales
Apoyar la motocicleta sobre el caballete central
– Asegurarse de que la moto-cicleta se encuentra sobre
un piso liso y duro
Controlar el nivel del líquido
de frenos
MIN Marca de mínimo
L Aviso:
El nivel del líquido de frenos en
el depósito permanece con-
stante a pesar del desgaste
progresivo de las pastillas del
freno.
Equipo de frenos - con BMW Integral ABSEE
MIN
10r2802e3.fm Seite 36 Donnerstag, 3. Juni 2004 11:53 11
Page 39 of 92
2
37
2
Control de seguridad
Controlar el nivel del
líquido hidráulico del
embrague
e Atención:
Si desciende el nivel, suele ser
síntoma de una avería en el sis-
tema hidráulico del embrague.
Acudir cuanto antes a un taller
especializado, a ser posible a
un Concesionario de Motoci-
cletas BMW, para revisar el sis-
tema hidráulico del embrague.
d Advertencia:
El líquido hidráulico no debe
descender por debajo del ni-
vel mínimo (MIN).
L Aviso:
A medida que se desgasta el
embrague aumenta el nivel del
líquido hidráulico en el depósi-
to.
Apoyar la motocicleta sobre el caballete lateral
– La superficie de apoyo debe
ser estable y horizontal
Girar el manillar hacia la
derecho, hasta el tope
Controlar el nivel de líquido en
la mirilla
MIN Nivel mínimo
(centro de la mirilla)
Embrague
MIN
10r2802e3.fm Seite 37 Donnerstag, 3. Juni 2004 11:53 11
Page 40 of 92

22
38
Control de seguridad
Controlar el alumbrado
e Atención:
Antes de comenzar cualquier
viaje verificar el funcionamiento
del equipo de alumbrado.
L Aviso:
Si el testigo luminoso de los
intermitentes brilla con una fre-
cuencia doble de lo normal: se
ha fundido una de las bombillas
del intermitente.
Con BMW Integral ABS
EE:
Brilla el testigo de advertencia
general (
b 7):
Controlar la luz de freno o el
piloto trasero.
Si está deteriorado el piloto tra-
sero se atenúa la luz de freno, y
asume así las funciones del
piloto trasero. Al frenar, esta luz
brilla de nuevo con la intensidad
habitual. Cambiar las bombillas de la luz
de posición, de las luces de
carretera, la luz de cruce, el
piloto trasero, la luz de freno y
de los intermitentes, así como
del alumbrado de la matrícula:
(
b
Instrucciones para el man-
tenimiento, Capítulo 2)
Cubrir el faro con cinta
adhesiva
Si se utiliza la motocicleta en
países en los que se circula en
el lado contrario de la calzada,
las luces de cruce asimétricas
pueden deslumbrar a los otros
conductores.
Para evitarlo hay que cubrir pro-
visionalmente la cuña visible en
el centro del cristal dispersor
(cortar un trozo de cinta adhesi-
va y pegarlo).
EEEquipos especiales
Alumbrado
10r2802e3.fm Seite 38 Donnerstag, 3. Juni 2004 11:53 11
Page 41 of 92

2
39
2
Control de seguridad
Regular el alcance del faro
L Aviso:
Si el reglaje básico es exacto, el
alcance del faro se regula medi-
ante la adaptación del pre-
tensado del muelle a la carga
de la motocicleta.
Acudir a un taller especializado,
a ser posible a un Concesiona-
rio de Motocicletas BMW, para
el reglaje básico del faro.
L Aviso:
Ajustar la altura del faro de
modo que no se deslumbre a
los conductores de frente.
Asegurarse de que el chorro lu-
minoso alumbra correctamente
un segmento suficientemente
largo de la calzada.
Ajustar en conformidad
con la carga del vehículo
Adaptar el reglaje de los
muelles a la carga (
b 42)
– El pretensado de los muelles influye sobre el alcance del
faro
Si se circula con una carga
extrema en la motocicleta,
puede bascularse el faro hacia
abajo para adaptar el alcance.
Para ello
Desmontar la cubierta 1
Soltar dos tornillos de cabeza
hembra hexagonal 2
A continuación, restablecer el
ajuste básico del faro.
Alumbrado
12
10r2802e3.fm Seite 39 Donnerstag, 3. Juni 2004 11:53 11
Page 42 of 92

22
40
Control de seguridad
Alumbrado
Reglaje básico del faro
L Aviso:
No levantar ni apoyar la motoci-
cleta sobre el caballete central
o lateral.
Controlar y corregir si es necesario la presión de
inflado de los neumáticos.
Ajustar el conjunto tele- scópico en la posición de
conductor solo
Colocar la motocicleta sobre
una superficie lisa, a 10 m de
distancia de una pared de
color claro (medido desde el
faro); cargar la motocicleta
con el peso del conductor
(unos 85 kg).
Medir la distancia H desde el
piso hasta el centro del faro Traspasar esta altura
H a la
pared, y marcarla con una
cruz
Marcar una segunda cruz
debajo de la primera
(x = 25 cm)
Conectar la luz de cruce
Alinear el faro de modo que el «límite de claro a oscuro»
comience en el centro de la
cruz inferior, vaya aumen-
tando hacia la derecha hasta
la altura de la cruz superior y
disminuya de nuevo a conti-
nuación.
L Aviso:
Acudir a un taller especializado,
a ser posible a un Concesiona-
rio de Motocicletas BMW, para
el reglaje básico del faro.
10r2802e3.fm Seite 40 Donnerstag, 3. Juni 2004 11:53 11
Page 45 of 92

2
43
2
Control de seguridad
Ruedas
Controlar las llantas
d Advertencia:
Si se ha deteriorado una llan-
ta, acudir cuanto antes para
su revisión a un taller espe-
cializado, a ser posible a un
Concesionario de Motocicle-
tas BMW, y sustituirla en caso
necesario.
Controlar el dibujo de los
neumáticos
d Advertencia:
Tener en cuenta la profundi-
dad mínima del dibujo de los
neumáticos prescrita por la
ley. Los neumáticos desga-
stados pueden perjudicar las
características dinámicas de
su motocicleta.
Medir la profundidad del dibujo en el centro del
neumático
Recomendación de BMW
(mínimo):
delante ........................... 2 mm
detrás ............................. 3 mm
Atornillar los tapones de
las válvulas
d Advertencia:
A altas velocidades, los
machos de las válvulas tien-
den a abrirse por sí mismos
como resultado de la fuerza
centrífuga.
Utilizar exclusivamente
caperuzas metálidas para las
válvulas, con anillo de obtura-
ción de goma.
Si están bien atornillados, los
tapones de las válvulas evitan
pérdidas repentinas de pre-
sión en los neumáticos.
10r2802e3.fm Seite 43 Donnerstag, 3. Juni 2004 11:53 11
Page 47 of 92
2
45
2
Control de seguridad
Carga
d Advertencia:
BMW no puede evaluar cada
producto ajeno del sector de
accesorios y el mercado de
neumáticos, con respecto a
su utilización sin riesgos en
las motocicletas BMW. Ni
siquiera la homologación en
una organización de in-
spección técnica o un
permiso oficial (permiso ge-
neral de circulación) puede
aportar esta garantía. Las
comprobaciones que
sirven de base a estas
autorizaciones no siempre ti-
enen en cuenta las
condiciones de utilización de
las motocicletas BMW y, por
lo tanto, no suelen ser
suficientes.
L Aviso:
Los accesorios BMW y produc-
tos homologados por BMW, así
como un asesoramiento cualifi-
cado, se ofrecen solamente en
los Concesionarios de Motoci-
cletas BMW.
10r2802e3.fm Seite 45 Donnerstag, 3. Juni 2004 11:53 11