COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-8
3
FAU04985
Écran multifonctionnel L’écran multifonctionnel affiche les éléments
suivants :
un compteur de vitesse (affichant la vi-
tesse de conduite)
un compteur kilométrique (affichant la
distance totale parcourue)
deux totalisateurs journaliers (affichant la
distance parcourue depuis leur dernière re-
mise à zéro)
un totalisateur de la réserve (affichant la
distance parcourue depuis que le témoin
d’avertissement du niveau de carburant
s’est allumé)
une montre
un dispositif de détection de pannes
une fonction de réglage de la luminosité
de l’écran et de réglage du témoin de chan-
gement de vitesse
N.B.:_
Veiller à tourner la clé à la position “ON”
avant d’utiliser les boutons de sélection
“SELECT” et de remise à zéro “RESET”.
Pour le modèle vendu au R.-U. unique-
ment : Pour afficher les valeurs du comp-
teur de vitesse et du compteur kilométri-
que/totalisateurs en milles plutôt qu’en
kilomètres, il convient d’appuyer simulta-
nément sur les boutons de sélection
“SELECT” et de remise à zéro “RESET”
pendant au moins deux secondes.
_
Compteur kilométrique et totalisateurs
Appuyer sur le bouton de sélection “SELECT”
pour modifier l’affichage des compteurs
(compteur kilométrique “ODO”, totalisateurs
journaliers “TRIP 1” et “TRIP 2”) dans l’ordre
suivant :
ODO
→ TRIP 1
→ TRIP 2
→ ODO
Quand le témoin d’avertissement du niveau de
carburant s’allume (se reporter à la page 3-4), le
compteur kilométrique passe immédiatement en
mode d’affichage de la réserve “F-TRIP” et affi-
che la distance parcourue à partir de cet instant.
Dans ce cas, l’affichage des compteurs (comp-
teur kilométrique et totalisateurs) se modifie
comme suit à la pression sur le bouton de sélec-
tion “SELECT” :
F-TRIP
→ TRIP 1
→ TRIP 2
→ ODO
→
F-TRIP
1.Écran multifonctionnel
2. Bouton de sélection “SELECT”
3. Bouton de remise à zéro “RESET”
U5SLF0.book Page 8 Wednesday, September 18, 2002 1:47 PM
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-9
3
Pour remettre un totalisateur à zéro, le sélection-
ner en appuyant sur le bouton de sélection
“SELECT”, puis appuyer sur le bouton de re-
mise à zéro “RESET” pendant au moins une se-
conde. Si, une fois le plein de carburant effectué,
la remise à zéro du totalisateur de la réserve
n’est pas effectuée manuellement, elle s’effec-
tue automatiquement et l’affichage retourne au
mode affiché précédemment après que la moto a
parcouru une distance d’environ 5 km.
Montre
Tourner la clé de contact sur “ON”.
Pour afficher la montre, appuyer pendant au
moins une seconde sur le bouton de sélection
“SELECT”.
Pour retourner au mode d’affichage précédent,
appuyer sur le bouton “SELECT”.
Pour régler la montre :
1. Appuyer à la fois sur le bouton “SELECT”
et le bouton “RESET” pendant au moins
deux secondes.
2. Une fois que l’affichage des heures cli-
gnote, régler les heures en appuyant sur le
bouton “RESET”.
3. Appuyer sur le bouton “SELECT”. L’affi-
chage des minutes se met à clignoter.4. Régler les minutes en appuyant sur le bou-
ton “RESET”.
5. Appuyer sur le bouton “SELECT” pour
que la montre se mette en marche.
Dispositifs de détection de pannes
Ce modèle est équipé d’un dispositif de détec-
tion de pannes surveillant divers circuits électri-
ques.
Lorsque l’un de ces circuits est défectueux, le té-
moin d’avertissement de panne moteur s’allume
et l’écran multifonctionnel affiche de façon ré-
pétée un code d’erreur composé de deux chiffres
(par exemple : 11, 12, 13).
L’immobilisateur antivol est également équipé
d’un dispositif de détection de pannes.
Lorsque l’un des circuits de l’immobilisateur est
défectueux, le témoin de l’immobilisateur anti-
vol se met à clignoter, puis l’écran multifonc-
tionnel affiche un code d’erreur composé de
deux chiffres (par exemple : 51, 52, 53).
N.B.:_ Le code d’erreur 52 pourrait signaler des interfé-
rences dans la transmission des signaux. Lors-
que ce code d’erreur s’affiche, procéder comme
suit : _1. Mettre le moteur en marche à l’aide de la
clé d’enregistrement de codes. N.B.:_ S’assurer qu’aucune clé d’un système d’immo-
bilisateur antivol quelconque ne soit à proximité
du contacteur à clé. Cela signifie donc qu’il con-
vient de pas attacher plus d’une clé de véhicule
protégé par un immobilisateur au même trous-
seau de clé. En effet, la présence d’une autre clé
pourrait troubler la transmission des signaux, et
par là empêcher la mise en marche du moteur. _2. Si le moteur se met en marche, le couper,
puis tenter de le remettre en marche avec
chacune des clés conventionnelles.
3. Si le moteur ne se met pas en marche avec
l’une ou les deux clés conventionnelles, il
faut confier le véhicule ainsi que la clé
d’enregistrement et les clés convention-
nelles à un concessionnaire Yamaha en
vue du réenregistrement de ces dernières.
U5SLF0.book Page 9 Wednesday, September 18, 2002 1:47 PM
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-10
3
Quand l’écran multifonctionnel affiche un code
d’erreur, noter le nombre, puis faire contrôler le
véhicule par un concessionnaire Yamaha.
FCA00127
ATTENTION:_ Quand l’écran affiche un code d’erreur, il
convient de faire contrôler la moto le plus ra-
pidement possible afin d’éviter tout endom-
magement du moteur. _
Fonction de réglage de la luminosité de
l’écran et de réglage du témoin de change-
ment de vitesse
Cette fonction de réglage est divisée en cinq éta-
pes permettant d’effectuer les réglages suivants
dans l’ordre donné.
1. Luminosité de l’écran : Cette fonction per-
met de régler la luminosité de l’écran mul-
tifonctionnel en vue de l’adapter à la clarté
ambiante. 2. Action du témoin de changement de vi-
tesse : Cette fonction permet de détermi-
ner l’activation ou non du témoin ainsi que
son mode d’avertissement, soit le cligno-
tement, soit l’allumage en continu.
3. Activation du témoin de changement de
vitesse : Cette fonction permet de détermi-
ner le régime du moteur auquel le témoin
est activé.
4. Désactivation du témoin de changement
de vitesse : Cette fonction permet de déter-
miner le régime du moteur auquel le té-
moin est désactivé.
5. Luminosité du témoin de changement de
vitesse : Cette fonction permet de régler la
luminosité du témoin en fonction des pré-
férences du pilote.1. Témoin de changement de vitesse
2. Bouton de sélection “SELECT”
3. Bouton de remise à zéro “RESET”
U5SLF0.book Page 10 Wednesday, September 18, 2002 1:47 PM
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-11
3
N.B.:_
Il est nécessaire de faire défiler l’ensemble
de ces fonctions à chaque fois que l’on dé-
sire effectuer un réglage. Si toutefois la clé
est tournée sur “OFF” ou si le moteur est
mis en marche avant que toutes les fonc-
tions aient été parcourues, seuls les régla-
ges modifiés avant la dernière manipula-
tion du bouton de sélection “SELECT”
sont enregistrés.
Dans ce mode de réglage, l’écran multi-
fonctionnel affiche le réglage actuel de
chacune des fonctions excepté celle de
l’action du témoin de changement de vi-
tesse.
_
Réglage de la luminosité de l’écran1. Tourner la clé de contact sur “OFF”.
2. Appuyer sur le bouton de sélection
“SELECT” et le maintenir enfoncé.
3. Tourner la clé sur “ON”, attendre cinq se-
condes, puis relâcher le bouton de sélec-
tion “SELECT”.
4. Appuyer sur le bouton de remise à zéro
“RESET” afin de régler la luminosité sou-
haitée.
5. Appuyer sur le bouton de sélection
“SELECT” afin de confirmer la lumino-
sité réglée. Le mode de réglage passe à la
fonction d’action du témoin de change-
ment de vitesse.Réglage de la fonction d’action du témoin de
changement de vitesse1. Appuyer sur le bouton “RESET” afin de
sélectionner l’un des réglages du témoin
suivants :
a. Le témoin reste allumé lorsque activé. (Ce
réglage est sélectionné lorsque le témoin
reste allumé.)
b. Le témoin clignote lorsque activé. (Ce ré-
glage est sélectionné lorsque le témoin cli-
gnote quatre fois par seconde.)
c. Le témoin est désactivé, c.-à-d. que le té-
moin ne s’allumera pas et ne clignotera
pas. (Ce réglage est sélectionné lorsque le
témoin clignote une fois toutes les deux
secondes.)
2. Appuyer sur le bouton de sélection
“SELECT” afin de confirmer le réglage de
l’action du témoin. Le mode de réglage
passe à la fonction d’activation du témoin
de changement de vitesse.
U5SLF0.book Page 11 Wednesday, September 18, 2002 1:47 PM
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-12
3
Réglage de la fonction d’activation du témoinde changement de vitesseN.B.:_ L’activation du témoin de changement de vitesse
peut s’effectuer entre 10.000 et 16.000 tr/mn. De
10.000 à 12.000 tr/mn, le réglage du témoin s’ef-
fectue par incréments de 500 tr/mn. De 12.000 à
16.000 tr/mn, le réglage du témoin s’effectue par
incréments de 200 tr/mn. _1. Appuyer sur le bouton de remise à zéro
“RESET” afin de sélectionner le régime
du moteur qui déterminera l’activation du
témoin.
2. Appuyer sur le bouton de sélection
“SELECT” afin de confirmer le régime de
ralenti sélectionné. Le mode de réglage
passe à la fonction de désactivation du té-
moin de changement de vitesse.Réglage de la fonction de désactivation du té-
moin de changement de vitesseN.B.:_
La désactivation du témoin du régime du
moteur peut s’effectuer entre 10.000 et
16.000 tr/mn. De 10.000 à 12.000 tr/mn,
le réglage du témoin s’effectue par incré-
ments de 500 tr/mn. De 12.000 à
16.000 tr/mn, le réglage du témoin s’ef-
fectue par incréments de 200 tr/mn.
Veiller à régler le régime du moteur à une
valeur supérieure à celle réglée à l’étape
de réglage de l’activation du témoin, sinon
le témoin de changement de vitesse ne
s’activera pas.
_1. Appuyer sur le bouton de remise à zéro
“RESET” afin de sélectionner le régime
du moteur qui déterminera la désactiva-
tion du témoin.
2. Appuyer sur le bouton de sélection
“SELECT” afin de confirmer le régime de
ralenti sélectionné. Le mode de réglage
passe à la fonction de luminosité du té-
moin de changement de vitesse.Réglage de la luminosité du témoin de change-
ment de vitesse1. Appuyer sur le bouton de remise à zéro
“RESET” afin de régler la luminosité sou-
haitée.
2. Appuyer sur le bouton de sélection
“SELECT” afin de confirmer le réglage de
la luminosité du témoin. L’écran multi-
fonctionnel retourne à l’affichage du
compteur kilométrique, du compteur jour-
nalier ou de la montre.
U5SLF0.book Page 12 Wednesday, September 18, 2002 1:47 PM