–+ELEC
9. Festziehen:
Schraube (Drosselklappen-
positionssensor) 1
HINWEIS:
Die Schrauben (Drosselklappenposi-
tionssensor) mit dem T25 Bit lösen.
10. Den Motor stoppen.
PRÜFEN DER TPS-EINGANGS-
SPANNUNG
1. Die Drosselklappenpositions-
sensor-Steckverbindung tren-
nen.
2. Den Motor starten.
3. Prüfen:
Drosselklappenpositionssen-
sor-Eingangsspannung
Außerhalb des Sollwerts →
Die CDI-Einheit austau-
schen.
Prüfgerätkabel (+) → Blau 1
Prüfgerätkabel (–) →
Schwarz/Blau 2
Drosselklap-
penpositions-
sensor-
Eingangsspan-Prüfgeräte-
instellung
4–6 V DCV-20
9. Serrer:
Vis (capteur de papillon des
gaz) 1
N.B.:
Desserrer les vis (capteur de papillon des
gaz) à l’aide d’un embout T25.
10. Arrêter le moteur.
CONTROLE DE LA TENSION
D’ENTREE DU CAPTEUR DE
PAPILLON DES GAZ
1. Débrancher la fiche rapide du
capteur de papillon des gaz.
2. Démarrer le moteur.
3. Contrôler:
Tension d’entrée du capteur de
papillon des gaz
Hors spécifications → Rempla-
cer le bloc CDI.
Fil (+) de multinètre → Fil bleu 1
Fil (–) de multinètre →
Fil noir/bleu 2
Tension d’entrée
du capteur de
papillon des gaz Position du
sélecteur de
multinètre
4 à 6 V DCV-20
9. Serrare:
Vite (sensore di posizione della
valvola a farfalla) 1
NOTA:
Avvitare le viti (sensore di posizione
della valvola a farfalla) utilizzando la
punta T25.
10. Fermare il motore.
ISPEZIONE TENSIONE DI
INGRESSO SENSORE DELLA
POSIZIONE DELLA VALVOLA A
FARFALLA
1. Scollegare l’accoppiatore del sen-
sore di posizione della valvola a
farfalla.
2. Avviare il motore.
3. Ispezionare:
Tensione di ingresso sensore di
posizione della valvola a far-
falla
Fuori specifica → Sostituire
l’unità CDI.
Conduttore (+) del tester →
Conduttore blu 1
Conduttore (–) del tester →
Conduttore nero/blu 2
Tensione di
ingresso sensore
di posizione della
valvola a farfallaPosizione
selettore
tester
4 ~ 6 V DCV-20
6 - 11
CIRCUIT DU CAPTEUR DE PAPILLON DES GAZ
DROSSELKLAPPEN-POSITIONSSENSOR
SISTEMA SENSORE DELLA POSIZIONE DELLA VALVOLA A FARFALLA
7 - 2
TUN
CAUTION:
The carburetor is extremely sensitive to
foreign matter (dirt, sand, water, etc.).
During installation, do not allow foreign
matter to get into the carburetor.
Always handle the carburetor and its
components carefully. Even slight
scratches, bends or damage to carbure-
tor parts may prevent the carburetor from
functioning correctly. Carefully perform
all servicing with the appropriate tools
and without applying excessive force.
When the engine is stopped or when
riding at no load, do not open and close
the throttle unnecessarily. Otherwise, too
much fuel may be discharged, starting
may become difficult or the engine may
not run well.
After installing the carburetor, check that
the throttle operates correctly and opens
and closes smoothly.
Atmospheric conditions and carburetor
settings
The air density (i.e., concentration of oxygen
in the air) determines the richness or lean-
ness of the air/fuel mixture. Therefore, refer
to the above table for mixture settings.
That is:
Higher temperature expands the air with its
resultant reduced density.
Higher humidity reduces the amount of oxy-
gen in the air by so much of the water vapor
in the same air.
Lower atmospheric pressure (at a high alti-
tude) reduces the density of the air.
Air temp. HumidityAir
pressure
(altitude)Mixture Setting
High High Low (high) Richer Leaner
Low Low High (low) Leaner Richer
SETTING